Глава 136

"Прямо у меня под носом? Невозможно!"

После этих слов его красивое лицо исказилось от смущения; это было совершенно унизительно.

Се Ланьчжи слабо улыбнулся и промолчал. Чем больше она так себя вела, тем сильнее росли подозрения Елю Лили. В конце концов, Елю Лили пошла на компромисс, признав, что в его дворце Юй действительно может что-то скрываться.

Если слова маршала Се верны, то это расследование также было проявлением слабости, слабости, несомненно, вызванной тем фактом, что главный лагерь Се был сожжен дотла.

Враги, вероятно, не ожидали, что Се Цзи осмелится поджечь военный лагерь таким разрушительным образом, что также развеяло их подозрения в отношении семьи Се и ускорило их разоблачение.

Неудивительно, что враг внимательно следит за Сецзи. Они хотят использовать Сецзи, чтобы посеять раздор между двумя местами; это многосторонняя стратегия с любой точки зрения.

Последовательность событий достаточно убедительно доказывает, что этот человек чрезвычайно хитер. Если его не контролировать должным образом, в будущем он станет очень сложным противником.

Елю Лили разослала все весть и заранее приготовила банкет; он собирался отпраздновать свой день рождения во дворце Юй на следующий день.

Се Ланьчжи почувствовала, что после стольких дней пребывания пора выходить. Она встала со стула и потянулась. Помимо своей повседневной работы, она в общих чертах знала местность, а тысяча всадников, которых она привела, обучала варварских солдат обращению с пушками.

Тысяча всадников пока останутся здесь.

Она сказала: «Сегодня вечером я пойду к Се Цзи».

Йелю Лили не спросила её, почему она уходит ночью; она могла уйти прямо сейчас. Он просто кивнул.

Окружные власти арестовали пользователей воды и оштрафовали их на крупную сумму. Их обвинили во всех клеветнических обвинениях и распространении слухов, а также в выплате компенсации за отключение водоснабжения. Пользователи воды послушно заплатили деньги и добровольно отправились в южный район, чтобы возобновить водоснабжение, несмотря на то, что Се Цзи уже не находился в первоначальном военном лагере.

Выживший воин всё ещё находился в тюрьме. Лю Цзе задал ему несколько вопросов, а затем сказал: «Мы выпустим тебя, как только всё успокоится».

Это также служит для защиты единственного свидетеля.

Лю Цзе поспешил к Се Цзи, но Се Фэй и Се Чун, начальники клана Се, не пустили его, поэтому Лю Цзе ничего не оставалось, как оставить подарки, которые он принес, чтобы навестить больных.

В этот момент Се Сю взял инициативу в свои руки, принял подарок и поприветствовал Лю Цзе: «Генерал, вы всё ещё без сознания. Все в плохом настроении, потому что у нас нет лидера. Вот почему мы вас игнорируем. Пожалуйста, поймите».

Лю Цзе осмотрел его и сказал: «Всё в порядке. Я пришёл сегодня посмотреть, проснулся ли Се Цзи, чтобы потом объяснить ситуацию маршалу Се».

Упомянув маршала Се, Се Сю необъяснимо сверкнул глазами. Затем Лю Цзе добавил: «Послезавтра день рождения Его Высочества наследного принца. Генерал Се снова впал в кому. Маршал Се только сегодня решил вернуться, чтобы взять ситуацию под контроль. Не беспокойтесь о том, что останетесь без лидера».

Се Сю с восторгом воскликнул: «Маршал возвращается! Это чудесно!»

Услышав это, Се Фэй и Се Чун, а также Лю Хань и остальные вздохнули с облегчением: «Отлично. Пока маршал выходит, нет ничего на свете, с чем бы она не справилась».

«Да, возможно, мы даже сможем разоблачить организатора нашей аферы».

«Прощайте!» — сказал Лю Цзе, повернувшись и уходя.

Се Сю проводил их всю дорогу и, наконец, поручил двум братьям хорошо позаботиться о генерале Се. Он собирался помочь в некоторых военных делах.

Се Фэй и Се Чун быстро кивнули и вошли в палатку.

В заднем зале дворца Юй Си Цайфэн узнала, что у ее мужа день рождения послезавтра, поэтому она приказала кому-нибудь выбрать нефритовый жуи из приданого, присланного из Тяньцзина.

Приданое из Тяньцзина хранилось в сокровищнице дворца Юй, и ключи от него были только у Елю Лили и главы казначейства.

Си Цайфэн приказал открыть казначейство в тот же день, но было отправлено несколько человек, которых начальник ведомства не пустил. Он заявил, что казначейство не может быть открыто без приказа наследного принца.

Си Цайфэн удивилась, что у неё даже таких полномочий нет, поэтому она немедленно отправила кого-то посоветоваться с Елю Лили. Как только человек был отправлен, Елю Лили приказала наследной принцессе открыть казну.

После того как хранилище было открыто, люди Си Цайфэна нашли нефритовый жуи и ушли.

Когда эта новость дошла до Йелю Лили, он специально спросил своих людей, вошедших в сокровищницу, не видели ли они чего-нибудь необычного.

Подчиненный покачал головой, не заметив этого.

Затем Елю Лили сказала Се Ланьчжи: «Возможно, этого нет в моей казне».

Се Ланьчжи уже планировала уйти. Она только что отправила Се Ина в путь и, естественно, не хотела снова поднимать этот вопрос: «Разве мы не узнаем об этом, когда мои люди попробуют?»

«В случае успеха Его Высочество наследный принц получит крупную сумму денег. Напротив, моя семья Се приложит больше всех усилий и понесет наибольшие потери от начала до конца».

Увидев ее жалобу, Елю Лили сказал: «Я оплачу ремонт военного лагеря, а также компенсирую генералу Се».

«Это даже лучше. Я не хочу больше тратить время на ожидание».

Говорят, что Се Ин прибыла из неизвестного места. Сев на лодку, она направилась прямо в порт. Затем она пошла к Се Цзи, думая, что он — глава клана Се. Она обнаружила, что Се Цзи всё ещё без сознания и находится под охраной незнакомого ей члена клана Се.

Затем она покинула военный лагерь и отправилась прямо к Си Цайфэну.

Си Цайфэн подумала, что маршал Се попросил ее передать какое-то сообщение, поэтому поспешно встретила ее.

В результате Се Ин, не говоря ни слова, напомнил ей: «Ваше Высочество, вам лучше уехать куда-нибудь подальше, чтобы избежать неприятностей».

Си Цайфэн недоуменно спросил: «Что имеет в виду молодой генерал?»

«В целях вашей безопасности».

Се Ин снова спросила, как пройти к хранилищу, и Си Цайфэн указал ей путь. Се Ин тут же прыгнула на крышу и столкнулась с экспертами из дворца Юй. Она достала железный жетон Елю Лили, и эксперты немедленно отступили.

Затем Се Ин направилась прямо на крышу хранилища и достала из кармана порох. Это был неудачный продукт Министерства общественных работ. Он был слабым, но производил много дыма, создавая дымовую и огненную помеху, которая затуманивала зрение, поэтому ей он очень понравился.

Она бросила на крышу горсть трута, затем уронила коробку с трутом и тут же спрыгнула.

Громкий свист белого дыма поднялся над глазурованной плиткой дворца, испугав людей внизу, которые закричали: «Пожар!»

«Рядом с хранилищем пожар!»

Глава казначейства немедленно приказал потушить дым, а сам вместе со своими людьми вынес содержимое хранилища ящик за ящиком. Се Ин воспользовался случаем, чтобы пробраться внутрь, и обыскал пол, стены и балки, стуча по ним, но ничего подозрительного не обнаружил.

Лишь когда вошел директор и намеренно задержался у книжных полок, Се Ин быстро нашел это место.

В то же время Елю Лили услышала, что дворец Юй горит.

Он спешил уйти, и Се Ланьчжи последовал за ним. Они вдвоем сели в небольшую лодку и вышли из пещеры, полной сталактитов, где на берегу их ждали две быстрые лошади.

Они вдвоём сели на лошадей и поспешили к дворцу Юй.

Директор послал людей вынести вещи, и внезапно дым на крыше рассеялся. Дворцовые слуги с трудом переносили ведра за ведрами воды, но это было бесполезно. Всё это оказалось ложной тревогой.

Выражение лица режиссера внезапно резко изменилось.

Извне дворца поступили известия о том, что Его Высочество наследный принц покинул дворец раньше времени, выразив обеспокоенность за безопасность наследной принцессы.

Режиссер тут же сказал: «Уберите вещи на место».

Они снова начали перемещать вещи. Прежде чем первая группа людей успела войти внутрь, раздался внезапный хлопок, взрыв, полетели камни и поднялся густой дым. Все задохнулись, им пришлось поставить свои вещи и выбежать наружу.

Лицо режиссера тут же побледнело: «Что это за шум?!»

"Да, он взорвался!"

«Шеф, мы не знаем, что взорвалось. Какие легковоспламеняющиеся предметы хранились в хранилище?» — спрашивали охранники один за другим.

Но режиссер уже стоял, ничего не видя, потому что в северной стене свода внезапно образовалась неровная круглая дыра. Внутри дыра была бездонной и кромешной тьмой, словно гигантский глаз в холодной бездне, что было ужасно.

Из дыры в стене внезапно появилась фигура, похожая на чудовище, но это был действительно человек. Это был Се Ин.

Режиссер сжал кулаки и уже собирался позвать кого-нибудь, чтобы ее арестовали.

Внезапно из-под свода послышался топот копыт. Елю Лили подъехала первой. Еще не успев спешиться, она увидела дыру позади Се Ина. Ее зрачки сузились, и, взглянув на директора, она увидела, что тот уже был в ужасе.

«Ваше Высочество, Ваше Высочество!»

Несмотря на слова Елю Лили, хозяин лошади, ехавшей позади неё, неторопливо подъехал и спросил Се Ина: «После столь долгого бурения вы что-нибудь выкопали?»

"Как золото, похожее на слиток?"

Се Ин тут же улыбнулась и подняла руки, показав два золотых слитка.

Выражение лица Елю Лили помрачнело.

Затем он с убийственным видом посмотрел на директора: «Как ты смеешь меня обманывать! Ты спрятала активы Сухи в моем хранилище!!»

«Ваше Превосходительство, всё не так, как вы думаете. Я… я могу объяснить!» Директор поднял руки и опустился на колени.

Се Ланьчжи уже вытащила свой меч и передала его Елю Лили. Она невольно улыбнулась и сказала: «Можно мне одолжить твой меч? Ха-ха, не стесняйся».

Услышав ее насмешки, лицо Елю Лили еще больше помрачнело, и он наконец приказал своим людям арестовать директора.

Затем группа солдат вошла в хранилище и вышла через отверстие позади Се Ина, вынося ящик за ящиком с золотом, которое было настолько тяжелым, что могло разбить кирпичи. Они высыпали все на землю, разбросав повсюду и сложив в небольшую гору.

Се Ланьчжи, всё ещё верхом на лошади, наклонился и примерно оценил: «Похоже, здесь около миллиона таэлей золота».

Эта цифра мгновенно всех шокировала!

Накопить миллион золота, что эквивалентно десяти миллионам серебра, потребовалось бы пять лет. Это также эквивалентно доходу за три года для почти истощенной казны Луочуаня. Не будет преувеличением сказать, что Суха богата, как целая страна.

Се Ланьчжи также специально напомнил ему: «Ваше Высочество, эта яма, вероятно, вырыта уже довольно давно».

Этого нельзя было добиться за одну ночь. Вероятно, есть и другие нюансы, но она не будет вмешиваться в это дело.

Однако Йелю Лили сказала: «Я сама вырыла эту яму, но не ожидала, что предатель воспользуется ею раньше, чем я успею это сделать».

Сказав это, он вытащил меч и подстегнул коня, направив его все ближе и ближе к коленопреклоненному вождю.

Режиссер в ужасе поднял глаза: «Пощадите меня, пощадите мою жизнь! Мне тоже угрожали, я…»

Кто вам угрожал?

«Я… я не знаю, и я никогда его раньше не видел, но если я не спрошу, кто этот человек, он не положит мне в рот наркотик, я…» Прежде чем шеф успел закончить говорить, лезвие его поясного ножа сверкнуло, и тело шефа отделилось от головы, которая упала на землю.

Ярко-красная кровь забрызгала плитку пола.

Елю Лили вложил меч в ножны и сдержанным тоном обратился к Се Ланьчжи: «Маршал, пора ли затянуть сеть?!»

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 11:28:35 до 17:10:18 3 января 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, который полил питательный раствор: 53732868 за 25 бутылок;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 117. Большая рыба, пойманная в сеть.

Се Ланьчжи без колебаний ответил: «Конечно, остальное оставьте мне».

Только тогда Се Ин понял, что Се Шангуана нет рядом с маршалом.

Се Шангуан поспешил в новый военный лагерь, желая увидеть Се Цзи, но братья Се, Се Фэй и Се Чун, не дали ему войти.

«Генерал ещё не проснулся; ему нужно отдохнуть».

«Молодой генерал, пожалуйста, не создавайте нам трудностей».

Се Шангуан несколько раз толкнул и оттолкнул двух мужчин, но так и не смог попасть в палатку. Он уже собирался закричать, но Се Фэй прикрыл ему рот.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306