Chapter 258

У лорда Аньшаня была идея, но ему не хватало способностей. Лорд Шань Юхоу предложил лорду Аньшаню послать кого-нибудь, чтобы тот попробовал. Лорд Аньшань отправил посланника, но, как и следовало ожидать, посланник получил выговор и был отправлен обратно, даже не дождавшись, пока сообщение достигнет дворца.

По мнению Аньшаня Цзюня, чиновник, ответственный за платежное поручение, по-прежнему выглядит как мелочный человек, добившийся своего и теперь ведущий себя высокомерно.

Когда эта новость дошла до Се Ланьчжи, она еще не оправилась от полученных травм. Она также слышала, что Дали Ло был захвачен собственными людьми и доставлен обратно в главный дворец государства Лу.

Она вернулась, чтобы проверить, как обстоят дела. Как только она прибыла в главный дворец, то увидела Ли Ли с перевязанной головой, сидящего на лестнице и непрерывно вздыхающего.

«Наследный принц?»

Когда Елю Лили увидел её возвращение, он заметил, что её правая рука была связана, и не мог не спросить с беспокойством: «Я всё слышал. Ты отлично сражалась с Дали Ло, а потом вернулась в лагерь».

Се Ланьчжи не знал, как ему сказать. На самом деле, это не было таким уж преувеличением.

Однако тот факт, что Се Бин так легко поймал Дали Ло, вызвал у неё некоторые подозрения.

Неужели Дали Ло так легко захватить? Если он действительно был ошеломлен, то артиллерия северных сюнну действительно жестоко над ними издевалась.

В отличие от внезапного выражения зависти Ли Ли, Се Ланьчжи был более осторожен, полагая, что бесплатного сыра не бывает.

Се Ланьчжи сама попросила показать ей Дали Ло. Увидев Дали Ло, запертого в большой клетке на площади, она увидела его сидящим со скрещенными ногами и поедающим паровую булочку. Рядом с ним Гун Фулин время от времени махал перед ним куриной ножкой, словно искушая ребенка: «Если вы дадите нам информацию, эта куриная ножка будет вашей».

Дали Ло усмехнулся.

Се Ланьчжи вздохнула. Затем она увидела, как Гун Фулин откусила кусочек куриной ножки.

Она взяла тарелку с куриными ножками, которую держал губернатор. Рука губернатора внезапно оказалась пустой, и он поднял взгляд, увидев Се Ланьчжи: «Маршал, вы прибыли».

Се Ланьчжи велел ему уйти.

Она передала куриную ножку прямо Дали Ло. Глаза Дали Ло расширились еще больше, он выглядел взволнованным, словно его интеллект был оскорблен официальным приказом.

Се Ланьчжи потеряла дар речи. Она ведь ничего не сказала, правда?

«Что бы ни случилось, я тебя не убью». Се Ланьчжи даже схватила куриную ножку и с дружеским видом съела её. Она ела с удовольствием и заверила всех, что в этом нет ничего плохого.

Дали Ло схватил куриную ножку, посмотрел ей в лицо и оторвал кусок куриного мяса.

Се Ланьчжи приказал принести табурет, а затем отправил официальный приказ.

На месте происшествия остались только она и Ли Ли.

Се Ланьчжи сказал: «Я не буду отправлять тебя обратно сразу же».

Ли Ли взглянула на Дали Ло и подумала, что он совершенно обычный человек, совсем не похожий на генерала.

Дали Ло проигнорировал Се Ланьчжи, доел свой обед из хлеба и куриной ножки, вытер рот и лег на землю, чтобы вздремнуть.

«Неужели такой, как он, может стать генералом?» — наконец не удержалась и посетовала Ли Ли.

Се Ланьчжи сказал: «Он действительно настоящий Дали Ло, вы не ошибаетесь. Что касается причин его захвата, то начинать нужно с его подчиненных».

Услышав это, Ли Ли подумал про себя: «Он всё ещё невезучий парень, который постоянно падает и получает травмы».

Они задержались еще на некоторое время, но Дали Ло никак не отреагировал. С наступлением темноты Се Ланьчжи встал и ушел.

Ли Ли последовала за ней.

Вскоре на площади осталось лишь несколько охранников. Дали Ло, словно волк в ночи, широко раскрыл глаза, чрезвычайно чутко реагируя на окружающую обстановку.

Он вспомнил, в каком направлении ушла Се Ин. Однако Се Ин была хитра; она намеренно оставила нескольких человек позади, чтобы они подождали, пока он клюнет на приманку.

Дали Ло ничего не делала; она, как обычно, легла спать.

Двое, Риюэ и Риюэ, которые тоже наблюдали из угла, обсуждали между собой: «Этот человек странный».

«Думаю, он намеренно позволил себя захватить».

«Я останусь в укрытии. Хочу узнать, каковы его истинные намерения».

В ту ночь Се Ланьчжи лежал на пустой кровати, так же не понимая поведения Дали Ло.

Однако, как только она поймет цель Акины, объяснить действия Дилро будет несложно. Единственная сложность заключается в том, что сейчас она не может быть уверена в своей догадке.

«Ничего страшного, может, я разберусь после хорошего ночного сна».

После спокойной ночи Се Ланьчжи встал и снова отправился на площадь, где обнаружил, что на этот раз Дали Ло подают воду для умывания. Дали Ло вымыл руки через прутья поилки возле своей клетки. Затем он начал завтракать.

Се Ланьчжи поднял бровь: «В конце концов, он же генерал. Не нужно так плохо с ним обращаться. Иди и приготовь для него комнату, чтобы запереть».

Охранники немедленно отправились принимать меры.

Дали Ло переехал в комнату получше и не пропускал ни одного приема пищи. Он также не прибегал к насилию, чтобы сбежать.

Спустя три дня и три ночи наконец пришли известия от северных сюнну. Они послали посланника с просьбой о встрече с Се Ланьчжи, надеясь выкупить Дали Ло. Они были готовы принять любые условия, выдвинутые Се Ланьчжи.

Се Ланьчжи прямо потребовал от северных ху и сюнну вывести свои войска, но посланник без исключения отказался. Кроме того, все остальные условия были приемлемы. Наличие пушек также было приемлемо.

Се Ланьчжи смотрел сверху вниз на свои пушки.

Она велела посыльному сначала вернуться, а сама еще немного подумает.

Прошло семь дней и семь ночей, и никто не понимал, какие условия хотел выдвинуть Се Ланьчжи. Дали Ло, казалось, тоже был равнодушен к собственной жизни и смерти. Неугасающей оставалась лишь его ненависть к Се Ланьчжи.

Се Ланьчжи осталась в своей комнате, так и не сумев понять, в чем дело. Переодевшись, она обнаружила, что древний нефритовый кулон на ее груди исчез.

Ее глаза внезапно стали совершенно черными и непостижимыми.

Сегодня вечером она, как обычно, лежала на кровати, постепенно засыпая под тяжестью сонливости. Снова раздался знакомый лязг цепей.

Каждый раз, когда Се Ланьчжи слышала этот голос, она насторожевалась. Однако последующие сны были вне её контроля, воспроизводя воспоминания о её появлении в этом мире в размытом виде.

Поскольку все меньше и меньше людей приносили тазы с водой во Дворец Белой Урны, императорские врачи, обливаясь потом, стояли на коленях перед залом.

Шаман стоял у двери, прислушиваясь к звукам мучительной борьбы внутри, пока они не затихли.

Королевский шаман тут же распахнул дверь и вошёл, увидев тело короля, лежащее на драконьем ложе, всё его тело было обмотано бинтами. Вскоре изо рта потекла кровь, окрасив бинты в красный цвет.

"Получилось?"

Внезапно в ночном небе сверкнула молния и раздался гром, а также завыл сильный ветер.

Запертый в комнате, Дерило толкнул дверь, убил двух охранников и быстро скрылся.

Охранники Лу бросились за ними во все стороны, а другие отправились сообщить об этом Се Бину.

Шум даже Ли Ли испугался. Он оделся и вышел, обнаружив, что во дворце царит хаос. Охранники повсюду кого-то искали.

Когда они узнали, что Дали Луо пропал без вести.

Лицо Ли Ли помрачнело, он подумал про себя: «Всё так, как я и предполагал». Он давно посоветовал маршалу запереть этого человека в темнице. В любом случае, он не ожидал, что тот сбежит.

Он послал кого-то сообщить Се Ланьчжи. Сам он помогал искать Дали Ло, полагая, что тот всё ещё находится во дворце и не мог сбежать так далеко.

В этот момент сбежавший Дали Ло прибыл в спальню Се Ланьчжи. Он надел на шею древний нефрит, прикоснулся к нему и лег на пол, расположившись рядом с Се Ланьчжи на кровати.

Се Бин, стоявший за дверью, пришел сообщить Се Ланьчжи, что Дали Ло сбежал. Се Бин не осмелился взламывать ворота и, предположив, что Се Ланьчжи там нет, поспешно ушел.

Услышав уход Се Бина, Дали Ло с облегчением закрыл глаза. Древний нефрит в его руке был тем, что он забрал во время боя с Се Ином.

Король сказал, что как только будет убран древний нефрит, табу Се Ланьчжи будет нарушено, и тогда у национального колдуна появится способ перенести боль короля на Се Ина и исцелить его. Поэтому Дали Ло очень хорошо сотрудничал.

Дали Ло закрыл глаза и мгновенно потерял сознание, словно погрузился в глубокий сон. Через мгновение в дверь хлынул порыв ветра, распахнув шторы и взъерошив волосы Се Ланьчжи.

Во сне Се Ланьчжи все сильнее задыхалась.

Привычный лязг цепей становился все громче и громче, словно они ударяли по чему-то, издавая этот звук.

Пока она внезапно не почувствовала, как рука бандита схватила ее за шею.

Ее охватило чувство удушья. Во сне Се Ланьчжи подняла глаза и увидела перевязанное бинтами чудовище без нижней части тела, отчаянно душащее ее руками. Сон казался таким реальным.

В тот момент, когда она уже почти задыхалась, она внезапно увидела, как холодная цепь затянулась вокруг шеи перевязанного монстра. Перевязанный монстр мгновенно сдулся, не желая отпускать, и затем исчез из ее сна вместе с цепью.

Когда дыхание Се Ланьчжи стало легче, она глубоко вдохнула. Придя в себя, она огляделась в поисках цепей, но обнаружила, что они тоже исчезли.

Она впервые увидела цепи. Раньше, когда ей казалось, что что-то сверхъестественное, она сначала слышала звук цепей.

Каждый звук цепей, казалось, говорил ей о том, что она попала в какой-то лабиринт.

И этот раз не исключение.

Се Ланьчжи испытывала смешанные чувства и хотела что-то сказать, но обнаружила, что не может заставить себя это сделать.

Наконец, снова раздался звук цепей.

Она быстро очнулась после сильного удара кулаком в лицо.

Ощущение на лице всё ещё не прошло. Се Ланьчжи встала с постели, с каким-то странным выражением лица потрогав себя. Во сне её впервые избили.

Прежде чем она успела что-либо обдумать, она наступила на кого-то, вставая с кровати.

Се Ланьчжи посмотрела вниз и увидела Дали Ло, лежащего на земле в той же позе, что и она, только его лицо было бледным.

Снаружи поднялась суматоха. Она догадалась, что Дали Ло сбежал, и даже убежала в свою комнату. Се Ланьчжи присела на корточки, собираясь поднять Дали Ло, когда заметила, что на нем ее старинный нефритовый кулон.

Се Ланьчжи тут же протянул руку и потянул, сняв с полки древний нефрит.

Она снова надела на шею древний нефрит, ее темные, задумчивые глаза смотрели на Дали Ло. Цвет лица Дали Ло постепенно вернулся к нормальному состоянию, и он медленно открыл глаза, увидев ее. Затем, испугавшись, он вскочил на ноги и отступил назад.

Выражение лица Се Ланьчжи внезапно стало заинтригованным.

«Дали Ло, если ты собираешься бежать, беги за пределы дворца». Она шаг за шагом приближалась к Дали Ло. Дали Ло сделал несколько шагов назад, в его глазах мелькнул проблеск пристального взгляда, и наконец он поднял кулак, чтобы атаковать Се Ланьчжи.

Се Ланьчжи осторожно сжал его кулак, отчего Дали Ло закричал от боли.

Услышав шум, Се Бин, находившийся снаружи зала, бросился внутрь и увидел, что маршал захватил Дали Ло. Его немедленно окружили.

«Маршал, вы в порядке?»

Се Ланьчжи отпустил руку Дали Ло, скрыла лицо и повернулась спиной: «Пришлите врача, чтобы он его осмотрел, а затем сообщите посланнику Ху Сюнну, что нам нужно обсудить условия обмена».

"да!"

Тем временем во Дворце Белой Урны королевский колдун с тревогой наблюдал за кроватью и заметил, что король перестал сопротивляться. Он был вне себя от радости: «Неужели одержимость удалась?»

Затем из-под кровати раздался слегка недоверчивый голос: «Что со мной случилось? У меня болит всё тело. Где я?»

«Это что, национальный шаман снаружи?»

«Разве я не был в государстве Лу? Я вернулся на родину?»

Услышав это, лицо национального шамана побледнело, и он был так потрясен, что у него подкосились колени, и он упал на колени.

Его лицо было мертвенно бледным, губы шевелились, и наконец он выдавил из себя одну-единственную, с трудом произнесенную фразу: «Ваше Величество…»

«Это провалилось».

Услышав голос короля, императорские врачи, находившиеся снаружи, были вне себя от радости. Они спасли жизнь короля! Он пережил критический период!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214