Chapter 302

Субаг понял, о чём она думает, поэтому похлопал Се Ина по плечу и искренне напомнил ей: «Довольно. Генерал Се, вы отлично справились».

«Теперь вы можете возвращаться без всяких опасений».

«В этом году двум моим маленьким внукам исполняется десять лет, и они уже четыре года ходят в школу. Я верю, что еще через пять лет они смогут встать на ноги самостоятельно».

«Во-первых, господин, я вам больше не нужна?» Глаза Се Ина потемнели. «Я вам тоже не нужна?»

Столкнувшись с преданной возлюбленной перед собой, Субаге сначала обвинил её в убийстве наследного принца, но после десяти лет преданной защиты Ифаня со стороны Се Ина он давно смирился с этим.

Перевод Се Ина был осуществлен по его личной просьбе к императору.

Увидев положение Се Ин, Субаге не смог больше терпеть, наблюдая, как она продолжает растрачивать свое будущее впустую: «Простите. Это желание принцессы Юннин».

Это был титул Си Цайфэн. После восшествия на престол Си Ситуна положение и статус Си Цайфэн быстро улучшились. В какой-то момент она стала второй после Си Богуна.

Под руководством Си Цайфэна правление Ли Ли было восстановлено, и она пользовалась глубокой любовью миллионов хуанских жителей.

Ее двоих детей звали Ли Ли и Ли Ли. Си Ситун также присвоил Ли Ли титул принцессы Сючжэнь, и в юном возрасте она унаследовала воинские добродетели народа Ху. Она любила мечи, копья и посохи. Однажды, чтобы раздобыть огнестрельное оружие, она три месяца терпела лишения и тренировки в армейском лагере, в конце концов, рухнув от истощения и будучи отнесенной обратно, наконец-то получила свой первый кремневый пистолет.

Поэтому в военном лагере больше внимания уделяли Ли Ли, чем молодому принцу Ли Ли.

Ли Ли, напротив, был довольно сдержанным человеком. Он любил читать и восхищался гражданской администрацией, особенно в эту эпоху мира и процветания. Он яростно не любил насилие. Он презирал всех новых охранников в военном лагере.

Генералы бывшей армии Синьвэй, предшественницы этих сил, были весьма подавлены. К счастью, Си Цайфэн специально поощряла свою дочь сближаться с военачальниками.

Имея всего двоих детей, Си Цайфэну было суждено никогда не жить обычной жизнью.

Се Ин вспомнила о двух детях, за взрослением которых она наблюдала. Она достала подарок, который попросила кого-то купить ей, и отдала его Да Фану.

«Лиер это точно понравится».

«Я также купила набор «Четыре сокровища кабинета», который нравится Ли-ге».

Субаг приняла подарок, но всё же напомнила ей: «Спасибо, генерал. Это также желание маленькой принцессы».

Эти слова были произнесены.

Се Ин слегка покачнулась, сделала несколько шагов назад и, наконец, опустила голову и прошептала: «Эта подчиненная меня понимает».

Саббэг вздохнул: «Генерал, у вас тоже своя жизнь. Зачем беспокоиться?»

Сказав это, он ушёл.

Се Ин уже сбилась со счета, сколько отказов и неудач она получила. Она ждала и ждала, еще долго сохраняя надежду. Но каждый год в годовщину смерти Ли Ли расстояние между ними становилось гораздо больше, чем она могла себе представить.

Даже в прошлом году она часто получала приказы о переводе. Хотя король Англии некоторое время помогал ей подавлять эти приказы, маловероятно, что на этот раз он сможет заставить ее остаться.

Потому что именно это имела в виду Цици.

Цици она больше не нужна. Она собирается от неё избавиться.

Да, она убийца брата Цици. Цици, должно быть, испытывает отвращение, видя её каждый день. И она охраняет её уже столько лет.

Исполнила ли она предсмертное желание наследного принца? Действительно ли ей пора уезжать? Суждено ли им расстаться?

Се Ин, самоиронично посмеиваясь, сказала: «Я её враг. О чём я думаю? На что я надеюсь?»

Возможно, она больше не могла заставить Цици уйти. Раз Цици хотела, чтобы она ушла, то ей... следует уйти.

Се Ин стояла одна на пристани. Она велела солдатам отдохнуть и заняла их место на посту. Она простояла там весь день, повернувшись лицом на юг, в сторону расположения дворца Юй.

Там жила Елю Цици.

Закончив свои служебные обязанности, Си Цайфэн отвела двоих детей в дом своей невестки на обед.

Елю Цици жила в Южном дворце и готовила обед рано утром.

Двое детей были точь-в-точь как Си Цайфэн, красивые и хрупкие. Они ворвались в Южный дворец и, прежде чем кто-либо успел их увидеть, закричали: «Тетя!!»

"тетя!!"

Елю Цици посмотрела на двух посмертно ушедших детей своего брата и без колебаний подошла, чтобы обнять их. Однако они уже выросли, и она больше не могла их поднять.

Вскоре прибыла Си Цайфэн и беспомощно сказала: «Сестрёнка, ты не можешь постоянно им потакать. Ты забыла, что несколько дней назад они избили ребёнка У Юэцзюня, из-за чего тот привёл людей, чтобы разобраться с ними?»

Если бы Се Ин не прогнал их и тут же не вернул ребенка У Юэцзюня в Лочуань, вражда, вероятно, продолжилась бы.

Услышав это, Цици на мгновение замолчала, но быстро взяла себя в руки: «Дети всегда немного непослушны, но, повзрослев, они станут более рассудительными».

«Мой брат тоже был таким, когда был маленьким».

Услышав о своем отце, двое детей не могли не заинтересоваться им, ведь они не видели его уже десять лет. Как обычно, Елю Цици постепенно рассказывала им о подвигах отца.

Ли Ли считает своего отца героем.

Ли Ли молчал. Он был мягким по характеру, как и Си Цайфэн, и никогда не комментировал своего отца.

После того как семья села за стол, они закончили трапезу под смех и оживленную беседу.

Ли Ли проявил инициативу и вернул свою сестру Ли Ли. Си Цайфэн остался в Южном дворце, видимо, желая что-то сказать.

После того как Цици заварила апельсиновый чай, она подала его Си Цайфэну.

Си Цайфэн, держа чашку чая, сказал: «Его Величество научил вас этому, не так ли?»

Цици кивнула: «Ваше Величество многому меня научило».

«Как раз вовремя, мне нужно вам кое-что сказать», — без колебаний ответил Си Цайфэн. — «Я уже подал в Тяньцзин петицию с просьбой о репатриации генерала Се на север».

«Сегодня мы получили известие из Тяньцзиня о том, что они договорились прислать кого-то на замену ей».

«Я сделал это специально...»

Цици поставила чашку и спокойно сказала: «Так должно было быть уже давно. Я больше не хочу видеть этого человека».

Си Цайфэн больше не задавала вопросов. Она допила свой апельсиновый чай и покинула Южный дворец. Вскоре оставшийся в живых охранник Ли Ли пришел сообщить им, что теперь она возглавляет дворцовую стражу.

Старший охранник услышал, что его враг наконец-то уходит. Естественно, ему не терпелось избавиться от Се Ина.

«После десяти лет охраны и десяти лет самосожаления эта женщина наконец-то исчезнет с лица земли».

Старший стражник подошел прямо к Се Ин и суровым тоном предупредил ее: «Принцесса приказала вам уйти до полуночи и никогда больше не ступать сюда ни при каких обстоятельствах».

Говоря это, он намеренно провоцировал её, заявив: «Се Ин, ты — враг, убивший Его Высочество наследного принца. Ты не имеешь права оставаться в Первом отряде. Если однажды два молодых принца узнают, что ты убийца их отца, не вини их за то, что они хотят отомстить тебе!»

Ненависть из-за убийства отца! Ненависть из-за убийства брата! Это препятствия, которые она никогда не сможет преодолеть. Это также препятствия, которые не сможет преодолеть Се Ин, и раздоры между ней и Ци Ци, которые никогда не удастся залечить.

Лицо Се Ин было мертвенно бледным, и она дрожала неудержимо, словно упала в ледяную пещеру.

Увидев это, гнев старшего охранника утих наполовину: «О боже, генерал Се, какая показуха! Кого вы пытаетесь впечатлить! Убирайтесь отсюда!»

«Больше не являйся к принцессе, и особенно к молодому принцу. Не пытайся им угодить. Ты, как их враг, не имеешь на это никакого права!»

Се Ин пошевелила губами, но в конце концов промолчала. Она опустила голову, повернулась и шаг за шагом удалилась от порта, исчезнув из виду капитана охраны.

Испытывая чувство удовлетворения, главный стражник без колебаний вернулся во дворец и доложил об этом Си Цайфэну.

Услышав, что Се Ин не стал винить начальника охраны за его резкий тон, Си Цайфэн невольно вздохнула и сказала: «Я терпела десять лет, ждала десять лет, и как жаль, что всё так быстро закончилось?»

Старший охранник замолчал. Он действительно намеренно унижал Се Ин каждый год, даже при их встречах. Логично предположить, что, будучи генералом, Се Ин могла бы легко убить его, если бы была недовольна, и никто бы не посмел её обвинить. Но Се Ин всегда молча терпела это, поэтому старший охранник в итоге лишь затаил обиду.

Се Ин так много сделала для Первого Командующего, всегда возглавляя наступление как в завоевании чужих земель, так и в морских походах, и все заслуги впоследствии были приписаны ему. Она помогла Первому Командующему управлять чужими землями, сделав их еще более могущественными, чем старый Северный регион. Можно сказать, что ее вклад был незаменим.

Главный стражник наконец сказал: «Я… я пойду и сообщу маленькой принцессе».

Си Цайфэн немного подумала и решила отпустить его, но прежде чем главный охранник ушел, она специально передала ему пакет.

«Ваше Высочество, что это?»

Си Цайфэн слегка прищурилась и с некоторой неохотой произнесла: «Это старые вещи, которые я хранила десять лет. Теперь, когда я об этом подумала, пора свести счеты».

Главный охранник доставил посылку в Южный дворец.

Елю Цици занималась вышивкой, и на столе лежали стопки готовых работ. С каждым днем ее мастерство становилось все более и более изысканным. Однако в ее глазах всегда читалась нотка одиночества и тоски.

Старший охранник передал ей пакет: «Это оставил вам Его Высочество наследный принц».

Услышав это, Елю Цици случайно уколола указательный палец иглой. Старший охранник тут же поставил пакет на землю и вышел на улицу, чтобы найти императорского врача.

Елю Цици пососала кончик пальца. Она открыла посылку и увидела довольно поношенную нефритовую подушку своего брата. Внутри также лежало письмо.

После того как она открыла конверт и письмо, содержимое вызвало у нее шок и расширение зрачков.

«Сестрёнка, надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии…»

«Мой брат погиб, и больше всего я переживаю за тебя. Ты с детства был таким же, как я: нелюбимый отцом и потерявший мать первым. Всё, что я мог сделать, — это выполнить твои желания. Теперь, когда меня нет, твоя судьба предрешена. С тех пор, как я узнал, что ты близок к генералу Се, я хотел доверить тебя ей. Хотя она женщина, она очень похожа на маршала. Я верю, что с ней рядом ты останешься с собой на всю жизнь и не оставишь себя совсем одного».

«Ваша смерть — следствие войны, но вы также сделали выбор следовать общему благу. Не вините посторонних. И особенно не вините семью Се».

«Пусть моя сестра проживет долгую и здоровую жизнь, будет здорова и чувствовать себя хорошо».

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 17:52:18 6 марта 2022 года до 16:58:49 7 марта 2022 года!

Спасибо маленькому ангелу, бросившему мину: У Юмао (1);

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: ... 5 бутылок; г-н Ци 1 бутылка;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 236. Рассеивание туч и встреча с солнцем.

Се Ин вернулась в военный лагерь и собрала вещи.

Субаг пришел проводить ее. Он был несколько удивлен, увидев, что она несла с собой только одежду.

Будучи генералом семьи Се, она могла бы заработать много денег на своей должности.

Кроме того, как он мог остаться совсем один после десяти лет?

Се Ин ничего не сказала. Она поднялась на борт лодки в сопровождении двух солдат Се. Пятеро из них были новыми гвардейцами и помогли ей донести оружие.

«Старший брат, в порту холодно. Тебе следует поскорее вернуться, чтобы не простудиться». Когда Се Ин поднялась на борт корабля, в глазах Субаге читалась борьба, но она полностью исчезла после её слов.

Субаг стоял на берегу, опираясь на трость. Он пристально посмотрел на Се Ина и сказал: «Меня очень беспокоило дело наследного принца, и я также ненавидел тебя».

«Десять лет семейной и национальной ненависти. Раньше я не понимал, почему Его Высочество наследный принц должен был погибнуть от рук этих двух мужчин, но теперь я наконец-то понимаю».

«Генерал Се, то, что оставил после себя Его Высочество наследный принц, бесценно больше, чем я, Субаге, мог себе представить. Сейчас население Ифаня составляет миллион человек, и все хорошо накормлены и одеты, забыв о прошлых обидах. Жить так счастливо — это правильный путь. Нынешний император — мудрый правитель, и все на четырех морях склоняются перед ним. В то время как Юэ и Ши забыли прошлое и приняли новую жизнь, только Ифань остался верен своему прошлому. В прошлом, настоящем и будущем Ифань всегда будет Ифанем. Он никогда не изменится».

Се Ин низко поклонился ему: «Вы правы, первое место всегда остается первым местом».

«Даже если меня здесь не будет, я никогда не забуду Ифаня. Я пообещал защищать Ифаня до конца своей жизни».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214