Chapter 42

Нахмурившись, бандит, который его обыскивал, встал: «Управляющий Фанг, у этого парня нет при себе никаких доказательств».

"О?" — небрежно ответил мужчина средних лет, взял с прилавка коробку из-под сигар из красной сосны, открыл крышку, достал коричневую гаванскую сигару и с важным видом поднес ее ко рту. С тихим "динь" длинноволосый юноша прикурил сигару мужчине средних лет.

«Кто вы?» — небрежно спросил мужчина средних лет, выдохнув густое кольцо дыма.

«Разве официант вам не сказал? У меня есть товар, и я хочу его продать», — спокойно ответила Лин Юнь.

«Где товар?» Мужчина средних лет странно посмотрел на Лин Юня, затем снова засунул в рот пряную сигару.

«Конечно, я не взял его с собой. Я не дурак. А вдруг ты попытаешься меня убить и украсть мои вещи?» Лин Юнь слегка улыбнулся. Он сделал шаг вперед, но бандит позади него тут же последовал за ним, все еще крепко приставив пистолет к голове Лин Юня.

«Друг», — мягко покачал головой менеджер средних лет, Фанг. — «Я для вас совершенно незнакомый человек, и я вас никогда раньше не видел. В этой работе приходится рисковать жизнью ради денег, поэтому мы никогда не имеем дела с незнакомцами, если только нас не порекомендовал кто-то из знакомых или у нас нет связей в отрасли. Иначе как я узнаю, что вы пытаетесь нас обмануть?»

Как только он закончил говорить, несколько головорезов ухватились руками за рукоятки пистолетов на поясах и холодно посмотрели на Лин Юня, словно готовые застрелить его при малейшей провокации.

Лин Юнь почувствовал, как пистолет за его головой сильнее надавил. В голове пронеслись мысли; он никак не ожидал, что продажа героина потребует знакомства или связей с влиятельными людьми. Вероятно, это одна из ключевых мер предосторожности в сделках с участием инсайдеров в наркоторговле.

«Меня представил старый Яо». Лин Юнь мгновенно придумал оправдание. На самом деле, кроме старого Яо, он не знал никого другого в этом кругу и даже не знал имен двух лжеполицейских из кампуса, которых он забил до смерти. Если бы начальник Фан настоял на том, чтобы он связался со старым Яо для проверки лжи, у Лин Юня, возможно, не осталось бы иного выбора, кроме как прибегнуть к силе.

«Старый Демон?» — несколько удивлённо спросил управляющий Фан. Он обменялся взглядом с таким же изумлённым длинноволосым юношей, затем посмотрел на Лин Юня и сказал: «Вы уверены, что его порекомендовал именно Старый Демон?»

«Да», — кивнул Лин Юнь. Он чувствовал, что что-то не так между управляющим Фаном и длинноволосым юношей. Он отчетливо ощущал, как за короткий промежуток времени участилось их сердцебиение на десятую долю — нормальная физиологическая реакция на удивление. Возможно, они что-то знали, но Лин Юня это не волновало. Все, что ему было нужно, — это местонахождение Старого Демона, а судя по тону управляющего Фана, он знал о существовании Старого Демона. Этого было достаточно.

«Что вам сказал Лао Яо?» — выражение лица менеджера Фана вернулось к нормальному, и он сделал еще одну глубокую затяжку сигары.

«На самом деле, я не очень знаком с Лао Яо. Я нашел его через знакомых, и он направил меня продавать здесь товары», — выдумал Лин Юнь.

«Очень хорошо». Менеджер Фан улыбнулся, и в его улыбке, казалось, что-то скрывалось. «Поскольку вас представил старый Яо, мы рады. Но, молодой человек, мы не можем здесь торговать. Сколько товара вы хотите продать?»

«Несколько десятков килограммов, полагаю», — подумал Лин Юнь. Он вспомнил фильмы, где даже ничтожно малое количество наркотиков казалось невероятно дорогим; несколько килограммов — это уже много, а десятки килограммов — это возмутительное количество оптом, которое, вероятно, вызовет интерес у собеседника. На самом деле, Лин Юнь отчаянно хотел поскорее допросить управляющего Фана, чтобы узнать местонахождение этого так называемого «старого демона», поскольку лгать было бы бессмысленно. Однако после тренировки в барьере Лин Юнь стал гораздо более сдержанным. Сдержанность пока означала, что он может получить больше информации, поэтому спешить не стоило.

Десятки килограммов? Лица управляющего Фанга и его людей, включая нескольких головорезов, выражали крайнее изумление. Внешность обманчива; этот, казалось бы, бедный и обычный молодой человек на самом деле обладал таким количеством наркотиков — это было просто невероятно. Даже опытные наркобароны в преступном мире, возможно, не смогли бы произвести десятки килограммов наркотиков за раз. Кто этот молодой человек, чтобы иметь такое большое количество?

Кто же этот парень? — подумал про себя менеджер Фан, и его первоначальный план внезапно пошатнулся. Он не был уверен в этом обычном молодом человеке, а неопределенность означала неопределенность и опасность. Менеджеру Фану нужно было быть осторожнее. Он и не подозревал, что Лин Юнь просто несёт чушь; утверждение о десятках килограммов наркотиков было полностью выдумано. Но обычные люди никогда бы не осмелились говорить ему такую ерунду в лицо; иначе, если правда раскроется, это будет равносильно самоубийству.

«В любом случае, это наилучший вариант действий». Менеджер Фан мгновенно принял решение, и на его лице тут же появилась многозначительная улыбка: «Молодой человек, я не ожидал, что у вас столько акций. Однако это настолько серьёзное дело, что я не могу принять решение сам. Только мой босс может поговорить с вами лично. Мне придётся попросить вас и этого брата Ян Фэна вместе сходить к нашему боссу». Он указал на длинноволосого молодого человека, продолжая говорить.

«Хорошо». Раз уж Лин Юнь зашёл так далеко в актёрской игре, он мог бы и дальше притворяться. Встреча с владельцем бара, который работает за кулисами, может оказаться полезной, и, возможно, он сможет узнать больше о старом демоне. Лин Юнь всегда находил этого старого демона очень загадочным.

Глава «Яростная битва»

Длинноволосый юноша Ян Фэн медленно теребил в руке фонарик из волчьей шерсти: «Парень, нашего босса никто не может просто так увидеть, когда захочет. Ни я, ни я не видели тех начальников, о которых ты говорил раньше, и ты ничего с собой не взял. Судя по твоим словам? Ты должен хотя бы что-нибудь показать, чтобы доказать свою квалификацию».

С громким хлопком Лин Юнь резко обернулся и сильно ударил по лицу бандита, который направлял на него пистолет. Удар был невероятно сильным, и бандит, застигнутый врасплох, даже не застонал. Из его рта хлынула кровь и несколько сломанных зубов, его огромное тело, весившее почти 90 килограммов, рухнуло на землю, и он потерял сознание.

Прежде чем другой бандит успел среагировать, рука, сильная, как железный зажим, схватила его за грудь. Внезапно бандит потерял равновесие, и худой мальчик поднял его одной рукой. Бандит попытался вырваться, но мальчик высвободил невероятную силу, и невидимая сила заставила бандита почувствовать, будто все его тело пропитано уксусом, он болел и не мог двигаться.

Лин Юнь, казалось, ничуть не смутившись, поднял здоровенного мужчину выше себя ростом. Перед лицом шести головорезов, вытащивших пистолеты и нервно целившихся в него, он спокойно спросил Ян Фэна: «Этого достаточно?»

В нежных глазах Ян Фэна мелькнула нотка гнева, но он быстро успокоился: «Довольно, младший брат, у тебя необыкновенная храбрость, я очень тобой восхищаюсь».

Лин Юнь слабо улыбнулся и небрежно бросил здоровенного мужчину на землю, словно тряпку. Бандит попытался подняться, но его тело казалось тяжелым и неподвижным, и как бы он ни старался, он мог пошевелить конечностями лишь на крошечное расстояние.

Ян Фэн подошёл к Лин Юню, достал из пиджака кусок чёрной ткани и протянул его Лин Юню, сказав: «Извините, но таковы правила, вам придётся его надеть».

Лин Юнь взял черную ткань, закрыл глаза и повернул лицо к Ян Фэну: «Это нормально?» Под черной тканью в его глазах внезапно, почти незаметно, вспыхнул серебристый блеск.

«Пошли». Ян Фэн взглянул на Лин Юня, затем многозначительно посмотрел на менеджера Фана, и тот кивнул. Ян Фэн пошёл впереди, Лин Юнь шёл посередине, а шестеро головорезов следовали за ним, выходя из комнаты.

Минуту спустя менеджер Фан наконец потушил свою догоревшую сигару в прозрачной пепельнице, затем взял лежащий на столе беспроводной телефон, набрал несколько кнопок и вкратце рассказал о ситуации с Лин Юнем, особо подчеркнув слово «Старый Демон».

Человек на другом конце провода что-то сказал и повесил трубку.

Менеджер Фанг положил трубку, на его проницательном лице появилась довольная улыбка. Но, взглянув на двух бандитов, все еще лежащих на земле, он нахмурился и снова взял трубку, собираясь позвать кого-нибудь, чтобы тот увел этих двух головорезов.

Внезапно его лицо побледнело, и он отчаянно сжал руки, пытаясь задушить себя. Через несколько секунд его лицо приобрело ужасающий синевато-фиолетовый оттенок. Он широко открыл рот, словно задыхаясь, тщетно пытаясь вдохнуть воздух. Другая рука отчаянно махала по гладкой столешнице, словно пытаясь что-то схватить, пальцы слегка неестественно сжимались.

С грохотом вещи на столе босса упали на пол. Руки менеджера Фанга постепенно ослабели и обессилели. С глухим стуком его голова ударилась о стол, а в расширенных зрачках отразилось безразличие и нежелание.

Едва заметная, прозрачная рука медленно отступила от белоснежного потолка.

Лин Юнь следовал за Ян Фэном. Черная ткань не оказывала на него никакого воздействия; даже не используя свои чувства, зрение Лин Юня позволяло ему видеть сквозь любые препятствия. Выйдя из комнаты, Ян Фэн без колебаний провел его к аварийному выходу. Этот выход был совершенно другим, чем тот, через который вошел Лин Юнь; он вел на огромную подземную парковку.

Двое крепких мужчин, охранявших аварийный выход, почтительно поклонились, увидев Ян Фэна. Ян Фэн проигнорировал их, и группа ушла. Лин Юнь подумал про себя: «Похоже, Ян Фэн занимает здесь высокое положение; должно быть, он какой-то лидер».

Спустя мгновение из подземной парковки на большой скорости отъехали два черных Audi V6.

Проехав более часа по шоссе, машина подъехала к заброшенному заводу на окраине города. Раньше это была крупная или средняя промышленная база, но, вероятно, её перенесли из-за загрязнения окружающей среды. От неё остались лишь ряды полуразрушенных заводских зданий и различные железобетонные фундаменты. Поскольку никто не убирал и не обслуживал её много лет, завод превратился в настоящую свалку, и повсюду стоял запах гнилости.

Audi медленно остановилась перед довольно аккуратным заводским зданием. Из-за отсутствия освещения огромные и грозные очертания старого, темного заводского здания были едва различимы в кромешной темноте ночи, словно притаившееся чудовище.

Из машины первыми вышли двое бандитов, затем открыли двери для Ян Фэна и Лин Юня соответственно. Из другой машины Audi вышли еще четверо бандитов.

Ян Фэн с изумлением смотрел на Лин Юня, выходящего из машины. Вне зависимости от происхождения, любой, кто внезапно теряет зрение, инстинктивно испытывает страх и ужас, страх, который ярко выражается в словах и действиях. Однако этот молодой человек с момента посадки в машину и до выхода из неё — поездка длилась более часа — просто сидел неподвижно, не произнося ни слова и не делая никаких тревожных движений, словно статуя. Несколько раз водители намеренно разгоняли машину до максимальной скорости, так как огромная сила удара усиливала панику у человека с завязанными глазами. Но вскоре Ян Фэн и бандиты были разочарованы, потому что Лин Юнь оставался неподвижным, словно кусок дерева, его лицо, за исключением глаз, было совершенно бесстрастным, он даже не менял позы.

Ян Фэн внезапно почувствовал тревогу, впервые подумав, что приводить сюда Лин Юня, возможно, было ошибкой. Но вскоре его свирепый и жестокий нрав подавил внезапное беспокойство. В любом случае, убийство и ограбление были лучшим вариантом. У него были люди и оружие, так чего же бояться?

Несколько ярких лучей света бесцеремонно осветили Лин Юня и его спутников. У темного, обветшалого входа на фабрику появились несколько человек в черной одежде, держа в руках фонарики с щетиной из волчьей шерсти, похожими на те, что были у Ян Фэна. В ослепительном свете невозможно было разглядеть лица этих людей.

«Скажите боссу, что я привёл этого человека». Ян Фэн, прикрывая глаза, направился к заводским воротам, одновременно светя из своего фонарика с волчьей шерстью то в одну, то в другую сторону. Чрезвычайно яркий и концентрированный луч света отражал в темноте сложные и странные сигналы, по-видимому, несущие неведомый смысл. Эти маленькие фонарики с волчьей шерстью можно было купить только на чёрном рынке, и стоили они не менее ста долларов США каждый. Одного заряда хватало на восемьдесят часов непрерывной работы, и если обычный человек окажется под прямым воздействием луча света на небольшом расстоянии, это вызовет временную слепоту.

Ян Фэна встретил характерный звук выстрела с глушителем. После двух резких ударов Ян Фэн резко остановился. Из его сердца вырвался ярко-красный кровавый цветок, медленно расширяющийся. На его красивом лице, полном изумления, появилась кровавая дыра диаметром около 0,5 сантиметра.

Одна пуля пробила ему мозг, другая разбила сердце; Ян Фэн рухнул, охваченный бесконечной растерянностью и обидой.

Шесть одетых в черное головорезов, приведенных Ян Фэном, были ошеломлены. Хотя все они были хорошо обучены и имели при себе оружие, внезапная стрельба все же вызвала у них ощущение нереальности происходящего и физическую вялость.

Глава 51. Таинственный стрелок

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164