Chapter 82

На самом деле, он не был глуп и не игнорировал тонкие чувства, которые к нему испытывали Су Бинъянь и Ян Юци. Просто Лин Юнь в данный момент не ставил эмоции на первое место. Вернее, он был слишком поглощен неожиданными событиями, чтобы задумываться о собственных чувствах, и его способность управлять эмоциями была намного слабее, чем контроль над своим внутренним миром. Другими словами, он занял пассивную, безразличную позицию, ожидая, пока судьба введёт его в свою жизнь. Ожидать от Лин Юня активного поиска любви было практически невозможно.

Хотя Су Бинъянь и Ян Юци — обе красавицы высшего класса, Лин Юнь тоже не обычный человек. Более того, его мировоззрение и духовный уровень изменились. После пятой стадии симуляции и преодоления иллюзий его контроль над разумом и эмоциями стал чрезвычайно стабильным, а способность управлять своими чувствами — исключительной. По крайней мере, до настоящего момента у Лин Юня не возникало сильных чувств ни к одной девушке, поэтому о романтических отношениях не может быть и речи.

Конечно, есть люди, способные тронуть самые сокровенные уголки сердца Лин Юня, но пока только Гу Сяороу смог вызвать в нём смутное чувство привязанности. Су Бинъянь, Ян Юци и другие, в конце концов, знали его совсем недолго и не смогли по-настоящему проникнуть в его сердце. Истинные чувства формируются со временем, а не возникают от мимолетной, быстро разгорающейся страсти.

Для рационального человека вероятность любви с первого взгляда невелика. Однако со временем чувства развиваются естественным образом. В некотором смысле Линъюнь предпочитает второй вариант.

Однако именно это подлинное чувство отстраненности и его непритязательная, скромная натура, наряду с неосознанной аурой авторитета, исходящей от него как от сверхчеловека, породили в нем пленительное спокойствие и хладнокровие. Именно это обаяние и манящая холодность покорили сердца Ян Юци и Су Бинъянь.

Они чувствовали, что Лин Юнь не притворяется, будто держится от них на расстоянии; на самом деле, он действительно так себя вел, поэтому они не могли не заинтриговаться. Хотя ни один из них не был высокомерен, будучи красивым и избалованным так долго, у них, естественно, развилась некоторая гордость. Когда они увидели, как обычный юноша так спокойно реагирует на них, это только усилило их любопытство.

Это не было проявлением нетрадиционности или попыткой выделиться, но отношение Лин Юня отличалось от отношения большинства мужчин, что выделяло его из толпы.

То, что дается слишком легко, не ценится. И Су Бинъянь, и Ян Юци выросли в окружении мужчин и купались в их лучах славы. У них никогда не было недостатка в поклонниках, и многие из них были исключительно выдающимися, намного превосходящими Лин Юня внешне.

Однако именно из-за своей чрезмерной инициативы они легко теряли расположение красивых женщин. С другой стороны, Лин Юнь, непреднамеренно, привлекал внимание женщин еще больше. Особенно после того, как они узнавали о доброте и искренности Лин Юня, их симпатия неосознанно углублялась, пока не перерастала в тоску.

Кажется, этот обычный мальчик обладает какой-то магией; чем скромнее, интровертнее и честнее он, тем больше людей чувствуют в нем проницательность и невольно хотят узнать о нем все.

Что касается Лин Юня, то, то ли из-за желания избежать подозрений, то ли для предотвращения неловких эмоциональных ситуаций, которые могут возникнуть при более тесном общении в будущем, он не хотел слишком сближаться с этими четырьмя красавицами. Сейчас он просто хотел насладиться тишиной и покоем, как следует насладиться университетской жизнью, а затем усердно учиться и совершенствоваться. Другие мысли… ну, о них он подумает позже.

Глава 114. Сложно ли быть моим парнем?

Но, увидев трогательный и искренний взгляд Ян Юци, как мог Лин Юнь отказать? К тому же, Ян Юци, возможно, пришла бы к нему не для того, чтобы поделиться своими чувствами. По крайней мере, Лин Юнь не был самонадеянным. Хотя он и не был неуверенным в себе, он прекрасно осознавал, как выглядит. Поэтому он мягко кивнул: «Сейчас со мной все в порядке, Юци. Просто расскажи мне, что тебя беспокоит, и я посмотрю, смогу ли я тебе помочь».

Чэнь Цзясюань рассмеялась и сказала: «Похоже, мы все окажемся лишними. Пойдем, Бинъянь, пусть Юци и Линъюнь поболтают наедине, а мы тем временем подслушаем снаружи!» Она встала и произнесла эти слова.

Ян Юци извиняющимся тоном сказал: «Простите, Цзясюань, Бинъянь, я просто немного вас обеспокоил. Мне очень жаль, что я вас потревожил».

Су Бинъянь улыбнулась и нежно похлопала её по плечу: «Что ты хочешь сказать, Юци? Мы же лучшие подруги. Не переживай из-за неприятностей. Мы с Цзясюань сейчас пойдём гулять. Можешь спокойно поговорить с Линъюнь».

Говоря это, она внезапно наклонилась к уху Ян Юци и прошептала: «Юци, он тебе не нравится, да? Ты собираешься признаться сегодня вечером?»

Лицо Ян Юци мгновенно покраснело, став прекрасным и пленительным, как закатное сияние. Она выпалила: «Что за чушь ты несешь? У меня есть другие дела. Кажется, это ты...»

Су Бинъянь слегка улыбнулась, почувствовав облегчение. Хотя она и не верила, что Ян Юци будет говорить с Лин Юнем только о других вещах, по крайней мере, сегодня вечером Ян Юци не признается Лин Юню в своих чувствах.

Повидав бесчисленное количество людей, она, естественно, поняла мысли Ян Юци, наивной девушки. Хотя внешне они были похожи, по опыту и жизненным обстоятельствам они были несравнимы. По сравнению с Су Бинъянь, Ян Юци была всего лишь нежным цветком в оранжерее.

Они вышли из отдельной комнаты один за другим. Чэнь Цзясюань хихикнула и закрыла за ними дверь, не забыв скорчить гримасу Лин Юню.

Лин Юнь украдкой сделал жест за спиной, давая понять Ся Чжэнь, которая все еще подслушивала, чтобы она исчезла. Подслушивание чужих секретов в любом случае казалось неуместным. Ян Юци хотела поговорить с Лин Юнем наедине, естественно, желая сохранить это в секрете. Какими бы хорошими ни были отношения Ся Чжэнь и Лин Юня, Лин Юнь чувствовал, что подведет Ян Юци, если позволит Ся Чжэнь продолжать свою тайную деятельность.

Девушка, естественно, поняла его намек, втайне проклиная его за то, что он ставит женщин выше друзей, и внезапно почувствовала укол ревности. Дважды сильно ущипнув Лин Юня за талию, она исчезла, словно порыв ветра.

Лин Юнь терпел ноющую боль в пояснице, делая вид, что ничего не замечает. Спустя некоторое время он посмотрел на Ян Юци, которая опустила голову и, казалось, была погружена в свои мысли, и сказал: «Юци, ты ведь хотела мне что-то сказать? Что-то случилось?»

Ян Юци подняла на него взгляд. Ее нефритовое лицо было слегка накрашено, и в теплом желтом свете личной комнаты она выглядела необычайно красивой. Лин Юнь невольно почувствовал волнение в сердце и невольно захотел прикоснуться к ее лицу. Но как только эта мысль пришла ему в голову, он тут же остановился.

«Лин Юнь, я хочу попросить тебя об услуге». Ян Юци долго смотрела на него своими прекрасными глазами, затем тихо вздохнула и тихо произнесла.

«Что это?» — спросил Лин Юнь. Он не собирался слепо соглашаться; а вдруг у него не получится?

«Лин Юнь, можешь сначала пообещать мне?» — Ян Юци пристально смотрела на Лин Юня, с молящим выражением лица. — «Я не буду создавать тебе трудностей».

«Хорошо». Увидев её взгляд, сердце Лин Юня мгновенно смягчилось, и, недолго думая, он выпалил: «Хорошо».

«Это замечательно, Линъюнь. Я так боялась, что ты не согласишься». Ян Юци сияла, словно в мгновение ока стала совершенно другим человеком. Она улыбнулась и сказала: «Линъюнь, ты не боишься, что я заставлю тебя сделать что-нибудь сложное?»

"..." Лин Юнь чуть не упала в обморок. Девушки — действительно странные создания. В одну секунду она может искренне умолять тебя о чем-то, а в следующую, когда ты смягчаешься и соглашаешься, она начинает искать способы тебя мучить.

«Разве ты не говорил, что не будешь создавать мне проблем…» Лоб Лин Юня уже вспотел. Что это за ситуация? Даже столкнувшись с ужасающей Медузой и отвратительным человекоподобным существом в пятой симуляции, Лин Юнь никогда не испытывал такого смущения.

Молодой человек считал, что достиг высокого уровня развития ума и должен быть способен достичь состояния совершенного спокойствия, неподвластного восьми ветрам. Он мог бы согнуть палец, чтобы схватить цветок, и улыбнуться, подобно просветленному преподобному Гарану, — это было такое беззаботное и бескорыстное состояние. Но теперь… Лин Юнь хотелось плакать. Боже мой, почему я не могу продолжать сохранять эту беззаботность?

Дважды подряд, сначала от Чэнь Цзясюаня, а затем от Ян Юци, Лин Юнь был настолько разгневан, что потерял самообладание.

Успокойся, успокойся! В глубине души мальчика, со слезами на глазах, размахивал крошечным белым флажком и кричал.

«Конечно, я не поставлю тебя в затруднительное положение, например…» Ян Юци каким-то образом уловила озорство и хитрость Чэнь Цзясюаня, ее яркие глаза очаровательно бегали по сторонам, словно она обдумывала какую-то дерзкую идею. «А как насчет того, чтобы сделать тебя своим парнем?»

"..." Мальчик вдруг схватил ледяной кофе, к которому давно не прикасался, залпом выпил его и глупо усмехнулся: "Юци, этот кофе такой горячий и вкусный, хе-хе."

Красивое лицо Ян Юци помрачнело: «Лин Юнь, неужели тебе так сложно стать моим парнем? Ты думаешь, я недостаточно хорош для тебя?»

«Юци…» — сказала Лин Юнь, выдавив из себя улыбку. — «Дело не в том, что ты мне не подходишь, а в том, что я тебе не подхожу. Просто посмотри на нашу внешность, и ты поймешь. К тому же, если я собираюсь стать твоим парнем, мне нужно знать, почему, верно?»

«Вздох, я знала, что ты расстроишься. Это просто твой характер». Ян Юци вновь обрела элегантность и спокойствие и тихо сказала: «Прости, я просто хотела пошутить. Надеюсь, ты не обидишься».

Лин Юнь почувствовала облегчение и быстро успокоила его: «Я не расстроена, правда. Я просто немного удивлена, потому что ты обычно так не говоришь. Я немного озадачена».

— Правда? — тихо спросила Ян Юци. — На самом деле, я хочу, чтобы ты притворился моим парнем и пришел ко мне домой на зимние каникулы.

«Притворяться твоим парнем?» — Лин Юнь был ошеломлен и невольно вспомнил сюжеты, часто встречавшиеся в телешоу и романах. «Почему? Твоя семья заставляет тебя обручиться с тем, кто тебе не нравится?»

«Откуда ты знаешь?» — Ян Юци удивленно посмотрела на него, словно Лин Юнь уже разгадал все секреты.

«Более того, ваша семья может столкнуться с трудностями или стремиться к большей выгоде, поэтому вам придётся обратиться за помощью к определённой группе заинтересованных лиц. Однако их условие — вы должны выйти замуж за сына влиятельного человека», — медленно и обдуманно произнёс Лин Юнь. — «В противном случае ваша семья не сможет преодолеть трудности и может даже подвергнуться преследованиям».

Глава 115. Брак по интересам (Часть 1)

«Откуда ты всё знаешь, Линъюнь?» Глаза Ян Юци расширились от безграничного удивления, и она невольно схватила его за руку. «Линъюнь, ты пророк?»

Лин Юнь слегка улыбнулся: «Юци, так пишут в романах и показывают по телевизору. Похоже, поговорка „искусство рождается из жизни, но выше жизни“ верна. Я просто сказал это между прочим, но не ожидал, что это так хорошо совпадет с ситуацией в вашей семье».

Ян Юци наконец поняла, что произошло, и невольно вздохнула: «Ты угадала. Хотя детали не совсем совпадают, в основном всё то же самое. Я действительно в отчаянии, Линъюнь. Я не знаю, что делать. В школе я не могу найти никого, кто мог бы мне помочь. Подумав об этом, я поняла, что только ты можешь мне помочь».

«Сначала расскажи, что случилось, а потом мы найдем решение». Только тогда Лин Юнь понял, почему девушка в последнее время выглядела такой изможденной.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164