The Daily Life of a Concubine's Daughter - Chapter 16

Chapter 16

Глава тридцать: Встреча с пострадавшим ребенком

Солнце все еще палило над головой, но Фэн Фэй почувствовала холодок в сердце. Она крепко обняла себя, присела на корточки и безучастно уставилась в какую-то точку на полу. Только когда ноги начали неметь, она встала, топнула слабыми ногами, чтобы восстановить силы, и пошла обратно в свою комнату.

Сев на край кровати, Фэн Фэй открыла небольшой тканевый мешочек, который ей дал Юй Цзинь. Внутри были лишь неприметное кольцо и сложенный листок бумаги.

Сердце Фэн Фэй замерло, и она дрожащими руками медленно развернула письмо.

«Фэн Фэй, это кольцо-хранилище. Надень его на палец и держи в тайне. Не позволяй никому легко его увидеть».

Внутри я приготовил для вас кое-что; пожалуйста, используйте это с умом. Просто сосредоточьте свою умственную энергию на кольце-хранилище, чтобы увидеть, что внутри.

Внутри кольца-хранилища находится брошюра. Взгляните на неё в первую очередь. В ней описано, как использовать многие вещи, находящиеся внутри кольца-хранилища, и даже секретный метод маскировки.

Фэнфэй, пожалуйста, береги себя. Помни, у меня для тебя еще есть расписка.

Не забудьте сжечь письмо после того, как закончите его читать.

Фэн Фэй крепко сжимала письмо. Хотя она и жаловалась на вмешательство Юань Цзюэ, улыбка на её лице выдавала счастье. Фэн Фэй подошла к столу, зажгла масляную лампу и осветила письмо её светом.

Фэн Фэй забрался обратно на кровать, на его лице расплылась широкая улыбка.

Фэн Фэй надел кольцо-хранилище на безымянный палец левой руки и, смеясь, пробормотал себе под нос: «Кольцо-хранилище, какое вульгарное название. Отныне буду называть тебя Маленький Юаньцзы! Хе-хе!» Это «Маленький Юаньцзы» казалось ещё более вульгарным, чем само кольцо, но Фэн Фэй был рад так его называть. Что касается причины выбора этого имени, Фэн Фэй всё ещё не понимал, но все остальные, конечно же, знали.

Фэн Фэй всё ещё глупо улыбался, когда вдруг кольцо загорелось, и перед ним появился Фэн И, которого он давно не видел.

Фэн Фэй, приятно удивлённо вскочив с кровати, бросилась к Фэн И: «Фэн И, ты так редко появляешься на публике!»

Услышав необычайно нежные слова Фэн Фэя, на обычно строгом лице Фэн И появилась легкая улыбка, от которой у Фэн Фэя зачесалось сердце, и ему захотелось протянуть руку и ущипнуть пухлое личико Фэн И, но, к счастью, он сдержался.

«Я получила несколько травм, поэтому восстанавливаюсь в медитационной комнате. Как ты себя чувствуешь в последнее время? Фэн У, ты уже начала практиковать техники владения кнутом». Фэн И, обнимавшая Фэн Фэя, ничуть не смущалась и спросила со спокойным выражением лица и легкой улыбкой.

«Да, я тренируюсь! Но это очень больно. Мне так больно, когда меня случайно ударяют», — Фэн Фэй без умолку рассказывала обо всех пережитых страданиях. Она держала в секрете вопрос о нефритовой духовной силе, поскольку чувствовала, что об этом не стоит рассказывать на пустом месте.

Фэн кивнул, огляделся и спросил: «Где это место?»

«Это дворик в городе Цинфэн. Меня сюда привёл Юаньцзюэ».

"Хм..." — Фэн И дотронулась до подбородка, — "Где Юань Цзюэ?"

«Я не знаю», — сказал Фэн Фэй несколько удрученным тоном. «Он уехал сегодня без объяснений».

«Вот как? Тогда давайте тоже уедем! Поедем в Фэнду и посмотрим, что там стало». Фэн И окончательно утвердил свою идею.

Фэн Фэй на мгновение заколебалась, а затем решила рассказать Фэн И о том, что узнала ранее.

Фэн И замолчала. В принципе, ожидалось, что Фэнду будет оккупирован другой страной, но услышать это лично было трудно. «Тогда мы должны поехать и посмотреть сами», — сказала Фэн И хриплым и напряженным голосом.

Фэн Фэй крепко обнял Фэн И и медленно кивнул.

«Тогда давайте отправимся сегодня же!» — внезапно сказал Фэн Фэй. «Город Цинфэн находится всего в десяти милях от Фэнду. Я могу идти довольно быстро, и если буду идти быстро, то обязательно доберусь до Фэнду до наступления темноты. Более того, если мы возьмем напрокат повозку, это будет еще быстрее».

Предложение Фэн Фэя показалось Фэн И очень привлекательным, и он без долгих раздумий согласился.

«Тогда я сначала вернусь в Пань Цзе. Возьми с собой Мин Фэна. Если что-нибудь случится, ты сможешь связаться с ним; у него будет способ связаться с нами. Мы с остальными — все духи, и нам нелегко попасть в Фэнду. Поэтому с того момента, как ты попал в Фэнду, мы не смогли оказать тебе никакой существенной помощи. Ты должен тщательно планировать свои действия и избегать импульсивных поступков». Фэн И дал эти указания, прежде чем исчезнуть обратно в Пань Цзе.

Фэн Фэй глупо рассмеялся в сторону Фэнду и быстро собрал свой багаж.

Хотя у неё есть небольшое кольцо-хранилище, она не может просто так что-нибудь в него положить. Если она опрометчиво что-нибудь оттуда вычерпает, разве это не покажет окружающим, что у неё есть кольцо-хранилище? Фэн Фэй не стала бы делать ничего, что привлекло бы воров.

Фэн Фэй аккуратно упаковала все купленные утром вещи. Немного подумав, она положила одежду, которую купила для Юань Цзюэ, в сумку Сяо Юаньцзы, надеясь отдать её ему, если когда-нибудь снова встретится с Юань Цзюэ. Фэн Фэй переоделась в мужскую одежду, затем достала из сумки Сяо Юаньцзы брошюру, пролистала остальные разделы и сразу перешла к разделу о маскировке. Хотя это была попытка в последний момент, Фэн Фэй всё же нашла несколько простых способов замаскироваться.

Фэнфэй пошла на кухню и смешала сажу с растворителем под названием «водный клей», который приготовил для неё Юаньцзюэ, создав очень простую маскировку. Она перелила смесь в маленькую баночку. Вещество представляло собой тёмную, липкую массу. Фэнфэй зачерпнула немного палочкой для еды, нанесла на брови перед очень ярким маленьким зеркальцем, которое приготовил для неё Юаньцзюэ, и быстро создала густую бровь. Нанеся то же тёмное вещество на другую бровь, Фэнфэй немного подумала, а затем добавила чёрную родинку на правую щеку возле рта.

Фэн Фэй усмехнулся про себя, глядя в маленькое зеркало. Хотя маскировка была примитивной, люди, которые его плохо знали, могли его и не узнать!

Не подозревая о том, как сильно изменилась Фэн Фэй, она теперь совершенно не осознавала, насколько значительными стали её изменения. Посторонние её едва ли узнали бы. Хотя Фэн И и остальные не проявили никакого удивления по поводу внешности Фэн Фэй, когда появились, они объяснили это действием техники «Пылающий огонь». Хотя техника «Пылающий огонь» действительно могла изменить внешность и поведение человека, это не было бы так драматично, как преображение Фэн Фэй. Фэн И и остальные не знали об этом, поэтому подсознательно предположили, что внешность Фэн Фэй соответствует действительности, и поэтому не задавали вопросов.

Юань Цзюэ научил Фэн Фэй искусству маскировки, чтобы она могла выглядеть некрасиво и скрывать свою привлекательную внешность, избегая ненужных неприятностей. Действия Фэн Фэй явно были счастливой случайностью.

Собрав все вещи, Фэн Фэй поставил банку с черной грязью в Сяо Юаньцзы, затем убрал маленькое зеркальце и побежал обратно в свою комнату за свертоком. Потрогав плотно завязанный мешочек на поясе, маленький золотой меч, спрятанный в правом рукаве, и кнут из змеиной кости, обмотанный вокруг талии, Фэн Фэй усмехнулся, высоко поднял голову и вышел на улицу.

Фэн Фэй планировал сначала отправиться в каретную мастерскую, которую он посещал вместе с Юань Цзюэ, надеясь нанять карету, чтобы доехать до Фэнду.

Нанять карету оказалось очень просто, и вскоре Фэн Фэй уже ехал в карете в сторону Фэнду.

Фэнду было первым местом, где Фэн Фэй побывала в этом мире, но она пробыла там слишком недолго и не успела ничему научиться, прежде чем Юань Цзюэ поспешно забрал её. Возможно, на этот раз у неё появится шанс узнать её получше.

Думая о Фэнду, куда они вот-вот должны были добраться, настроение Фэн Фэя улучшилось, и он невольно напел известную песню из Небесной империи: «Сегодня такая солнечная и ясная погода, повсюду такой прекрасный пейзаж, бабочки суетятся, пчелы суетятся, птицы суетятся, белые облака суетятся, копыта лошадей топчут опавшие цветы, копыта лошадей топчут опавшие цветы, верблюды проходят стадами, звенят верблюжьи колокольчики, поет то одно, поет то другое, поет ветер, поет вода…»

Однако, похоже, судьба не хотела, чтобы Фэн Фэй был так счастлив. Когда Фэн Фэй пел, его внезапно прервал кучер: «Брат, впереди по дороге ребёнок!»

Пение Фэн Фэя внезапно оборвалось.

Фэн Фэй внезапно приподнял занавеску кареты. Он думал, что это оборванный ребенок, просящий еды или подвезти, но с удивлением увидел ребенка в свободной парчовой одежде, всего в крови.

Фэн Фэй сначала опешился, но в следующее мгновение уже подбежал к ребёнку.

Фэн Фэй внимательно осмотрел нос ребенка; казалось, ребенок еще дышит. Затем он осторожно приподнял одежду ребенка и обнаружил ужасную рану на его груди. Кровотечение из раны давно прекратилось, и на ней образовалась кривая, отвратительная корочка.

Фэн Фэй осторожно толкнула ребенка, тот слегка пошевелился. Затем Фэн Фэй присела рядом с ребенком и с тревогой наблюдала за ним. Через некоторое время длинные, веерообразные ресницы ребенка дважды задрожали, после чего он медленно открыл глаза.

У ребёнка были прекрасные золотистые глаза, но в этот момент в них не было света, и казалось, что он ничего не видит.

Фэн Фэй на мгновение заколебалась, но всё же медленно протянула руку и помахала ребёнку. Увидев, что ребёнок никак не отреагировал, она поняла, что он слепой, и сердце Фэн Фэй тут же смягчилось.

Фэн Фэй понизил голос, опасаясь, что даже малейшее повышение напугает ребёнка: «Дитя, рана на груди всё ещё болит?»

Ребенок, похоже, не ожидал присутствия кого-либо поблизости. Он слегка пошевелился и случайно усугубил рану на груди, из-за чего мышцы на его лице непроизвольно дернулись.

Фэн Фэй быстро сказал: «Не бойся, не бойся, я не плохой человек!»

Услышав, что голос Фэн Фэя, похоже, не был направлен против ребенка, он постепенно расслабился. Он поднял лицо, чтобы посмотреть в сторону Фэн Фэя, и хотя его глаза по-прежнему были бесстрастны, Фэн Фэй почувствовал, что в них можно увидеть внутренние эмоции.

«Кто ты?» — спросил ребенок сухим, но все же чистым и по-детски наивным голосом.

«Меня зовут Фэн Фэй, а вас?»

Ребенок кивнул, но не ответил на вопрос Фэн Фэя. Он наклонил голову, чтобы прислушаться, затем повернулся к Фэн Фэю и спросил: «Карета? Ваша?»

Фэн Фэй кивнула, но тут же поняла, что ребёнок не видит её движений, поэтому быстро добавила: «Да! Это карета, которую я арендовала».

"Поехать в Фэнду?" Ребенок по-прежнему был немногословен.

«Да, всё верно! Я вижу, вы очень сильно пострадали. Я отвезу вас в Фэнду и найду врача, который вас осмотрит».

Затем Фэнфэй протянул руку, чтобы взять ребенка на руки.

Ребенок слегка отшатнулся, но все же послушно позволил Фэн Фэю взять его на руки.

В тот момент, когда голова ребенка наклонилась в объятиях Фэн Фэя, его тело напряглось, и он не приходил в себя, пока Фэн Фэй не усадил его в коляску.

Очевидно, это очень развитый не по годам ребенок, и он сразу понял, что Фэн Фэй — женщина. Кхм-кхм, он пассивно узнал об этом так, как многим бы позавидовали.

*****************************************

О-хо-хо-хо~ Вы можете угадать, кто этот маленький ребёнок?

Глава 31. Меня зовут Цзинь Мин.

Глава тридцать первая: Меня зовут Цзинь Мин

Фэнфэй осторожно помогла ребёнку сесть, немного подумала, а затем достала из-под унитаза пакет с водой. «Чей ты ребёнок? Как ты оказался раненым и лежишь посреди дороги?» Она собиралась напоить ребёнка, но тот надулся и отказался сотрудничать. Фэнфэй подумала, что он просто капризничает, и не рассердилась. Она ласково посоветовала: «Посмотри на себя! Давай, выпей воды. У тебя губы все потрескались».

Ребенок по-прежнему держал голову высоко и отказывался сотрудничать.

Фэн Фэй вздохнул. Какой же избалованный ребенок. Фэн Фэй перестал заставлять ребенка пить воду, лениво прислонился к коляске и рассеянно задавал вопросы.

«Малыш, у тебя болит грудь из-за травмы?»

"отлично."

"Правда? Но выглядит довольно серьезно. Вы уверены, что вам не нужно сначала обработать рану?"

"В этом нет необходимости."

"...Дитя, ты мало говоришь. Как тебя зовут?"

Как только Фэн Фэй спросил о возрасте ребенка, тот прикрыл рот рукой и тихонько закашлялся. Фэн Фэй вздрогнул и уже собирался подойти, чтобы дать ребенку воды, когда тот махнул рукой, не выражая никаких эмоций на лице.

Глядя на ребенка, который казался таким взрослым для своего возраста, Фэн Фэй испытывала противоречивые чувства. Хотя она находилась в теле того, кому еще не исполнилось тринадцати, в своей прошлой жизни она прожила почти тридцать лет в Небесной Империи, но ее нынешнее поведение было гораздо более детским, чем у ребенка перед ней.

«Ты действительно в порядке?» — Фэн Фэй на мгновение задумался, а затем спросил снова.

Ребенок покачал головой, этот жест, казалось, исчерпал все его силы. Он прислонился к карете, его тело слегка покачивалось от движения. Видя явное нежелание ребенка говорить, Фэн Фэй не стал настаивать. Он взял свой сверток и прислонился к стене кареты.

Поездка была довольно скучной, и Фэнфэй мог лишь изредка подшучивать над Минфэном, чтобы в вагоне не было душно.

«Брат, мы почти в Фэнду», — внезапно раздался голос водителя.

Фэн Фэй был вне себя от радости и быстро выбежал посмотреть. И действительно, перед его глазами предстали возвышающиеся городские стены.

Стены Фэнду построены из особого вида камня, уникального для Королевства Алых Птиц, называемого Фениксовым Нефритом. Название звучит впечатляюще, но это просто самый распространенный и подходящий камень для строительства стен в Королевстве Алых Птиц. Фениксовый Нефрит усиливает атакующую мощь тех, кто в Королевстве Алых Птиц использует огненные техники, но его чрезвычайно трудно переработать в жидкость для ковки оружия, и он невероятно тяжелый. Поэтому его использовали только в качестве материала для строительства городских стен.

Однако маленький меч, спрятанный в рукаве Фэн Фэя, был оружием, выкованным из феникса.

Происхождение этого маленького меча неизвестно; он просто хранится в сокровищнице Королевства Алой Птицы. Когда предшественник Фэн Фэя взошел на трон, различные кризисы вынудили его искать дешевое и портативное оружие для самообороны. Этот маленький золотой меч привлек его внимание.

Однако никто не знал, из какого материала сделан этот маленький меч; он не был похож ни на золото, ни на нефрит, и никто не стал бы связывать этот золотой меч с фениксовидным нефритом. Конечно, Фэн Фэй тоже не знал происхождения этого золотого меча; возможно, он хранил какую-то тайну.

Фэн Фэй заглянул в карету. «Малыш, мы сейчас въезжаем в город. Что ты собираешься делать?»

Золотистые, но безжизненные глаза ребенка медленно встретились со взглядом Фэн Фэя, и на лице ребенка появилась слабая улыбка: «Медицинская клиника семьи Цзинь в Фэнду».

И всё же такие лаконичные слова. Фэн Фэй закатила глаза, к счастью, она всё ещё понимала, что он имел в виду.

Фэн Фэй откинул голову назад, сел на каркас повозки и спросил возничего: «Учитель, вы знаете клинику семьи Цзинь?»

«Конечно, я знаю! Медицинская клиника семьи Цзинь невероятно известна в Фэнду! Даже армия «Тигровой гвардии»… не посмел бы использовать клинику семьи Цзинь в качестве козла отпущения. У клиники семьи Цзинь есть филиалы в пяти странах на четырех континентах, все они посвящены помощи людям и спасению жизней, и пользуются большим уважением и признанием во всем мире». Как только кучер начал говорить, он не мог остановиться, без умолку рассказывая Фэн Фэю обо всем, что знал, будь то слухи или правда, или ложь.

Фэн Фэй согласно кивнул, и вскоре они прибыли к городским воротам Фэнду.

Хотя Тигровая гвардия Королевства Белых Тигров оккупировала Фэнду, это ничего не изменило. Жители города некоторое время жили в страхе, прежде чем вернуться к нормальной жизни.

Стражников у городских ворот заменили выходцы из Королевства Белого Тигра, и их проверки были не очень строгими.

Они даже не проверили карету Фэн Фэй, прежде чем впустить её и остальных. По иронии судьбы, некоторые опасения Фэн Фэй были необоснованны. Изначально она думала, что серьёзные травмы ребёнка, вероятно, были нанесены людьми из Королевства Белого Тигра, и боялась, что они обнаружат её при въезде в город, что может также вовлечь её в дело. Она уже по доброте судьбы спасла ребёнка с дороги, но у неё не было никакой обязанности подвергать опасности и себя; она же не святая.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436