The Daily Life of a Concubine's Daughter - Chapter 19

Chapter 19

Похлопав себя по груди, Фэн Фэй уже собирался встать с постели, когда вдруг вспомнил, что Мин Фэн все еще находится у него в рукаве.

Как и она сама, Минфэн тоже съела еду, отравленную наркотиками. Сама она выжила невредимой благодаря своей нефритовой духовной силе и синей бусинке между бровями, но она не знала, что случится с Минфэн.

Фэн Фэй вытащил Мин Фэна из рукава и уже собирался внимательно его рассмотреть, когда вдруг увидел, как маленькие глазки Мин Фэна дважды метнулись по сторонам, а затем он дважды тихонько защебетал. Только тогда Фэн Фэй расслабился и усмехнулся: «Значит, наш Мин Фэн вполне способный! И даже умный!»

Минфэн, несколько неустойчиво стоя на ногах Фэнфэя, затем поднял голову и закричал, словно говоря: «Конечно! Я — божественный зверь Королевства Алых Птиц!» Хотя лекарство не причинило Минфэну особого вреда, оно всё же удерживало его в бессознательном состоянии довольно долгое время. Минфэн только что пришёл в себя, и, проснувшись, сразу почувствовал необычную обстановку, поэтому издаваемые им звуки были крайне слабыми.

«Чири-чири», — слабо пропищал Минфэн. Видя, что Минфэн не так энергичен, как обычно, Фэнфэй с некоторой грустью сказал: «Минфэн, вернись ко мне в рукав и отдохни!»

"Чирик-чирик!" Минфэн не стала умничать и, ответив, позволила Фэнфэй спрятать фразу в рукав.

Фэн Фэй потуже затянула рукав, в котором лежал Мин Фэн, а затем осторожно встала с кровати.

Фэн Фэй приоткрыла дверь и прищурилась.

Во дворе не было ни одного дерева; сквозь него проникал лишь лунный свет. В сторону входа стояли всего два привратника.

Прочитав это, Фэн Фэй осторожно закрыл дверь, закрыл глаза и пролистал кольцо-хранилище, которое ему дал Юань Цзюэ. У Фэн Фэя было предчувствие, что в «Маленьком Юаньцзы» он найдет что-нибудь полезное.

И действительно, Фэн Фэй обнаружил в «Сяо Юаньцзы» зелье, наркотик под названием «Пьяный порошок».

Фэн Фэй дважды усмехнулся и на цыпочках вышел из комнаты. Он бесшумно прошел вдоль южной стены к воротам внутреннего двора.

Фэн Фэй осторожно откупорил фарфоровую бутылочку с «опьяняющим порошком», зажал нос и легким движением запястья выпустил небольшую щепотку белого порошка, который вскоре унесло ветром, источая опьяняющий аромат алкоголя.

"Ага, откуда этот запах алкоголя?" Человек, стоявший сзади, первым почувствовал запах алкоголя и с любопытством посмотрел на другого, но прежде чем человек слева успел ответить, человек справа уже потерял сознание от опьянения, на его лице появились два красных пятна. В тот же момент, когда человек слева увидел, что человек справа потерял сознание, он тоже откинулся назад, почувствовав головокружение.

Фэн Фэй усмехнулся и вышел из тени.

После того, как Фэн Фэй пнул человека справа и не увидел никакой реакции, он повернулся и убежал.

Хотя Фэнфэй пыталась вспомнить дорогу, по которой её сюда привезли, у неё это не получилось. Вскоре она заблудилась в саду.

Аромат цветов в этом саду был чем-то похож на тот, от которого она чихнула тем утром, но это было не совсем то же самое; в нем отсутствовал тот бодрящий, вызывающий чихание запах.

Фонари, висящие в садовой аллее, излучали слабый свет, освещая только саму аллею, оставляя цветочные клумбы внизу в темноте. Время от времени мимо аллеи проходили патрульные.

Фэн Фэй спряталась среди цветов, не боясь быть замеченной.

После того, как мимо проехал очередной патруль, как раз когда Фэн Фэй собиралась спрятаться, она вдруг услышала чей-то разговор за искусственным холмом неподалеку!

Фэн Фэй тут же прекратил то, что делал, успокоил дыхание и внимательно прислушался.

«Что именно скрывает за действиями генерала?» У говорящего был очень приятный голос, обаятельный, располагающий к себе.

«Возможно, это уловка! Генерал и так крайне недоволен господином Юэ, и всё это изначально делалось за его спиной. Но теперь, похоже, дело обстоит иначе. Однако все действия генерала, кажется, связаны с легендарным сокровищем Королевства Алой Птицы. Я ещё не попадал в поле зрения генерала, поэтому многое мне неизвестно». Голос мужчины звучал несколько старомодно, указывая на его возраст. «Молодой господин, эти дела вообще не должны были быть вашей обязанностью!»

Мужчина, к которому обращались как к «Молодому господину», тихонько усмехнулся: «Что вы имеете в виду под «не стоило участвовать»? Вы должны знать, что я переживал последние несколько дней. Мэн Си — всего лишь генерал Королевства Белого Тигра. Хотя у него есть кое-какие мозги, он совершенно недостоин звания «генерала»!» Его слова были полны высокомерия и отчужденности.

«Молодой господин, не недооценивайте своего врага. Тот факт, что Мэн Си, несмотря на свою искалеченность, смог занять пост генерала, уже сам по себе доказывает его исключительные способности!» — прошептал предупреждающий голос старика.

«Понимаю». Голос молодого человека внезапно стал звучать подавленно.

«Молодой господин, пойдёмте! В будущем не будем действовать так опрометчиво, как сегодня. Если нас обнаружат, смерть этого старого слуги не будет большой проблемой, но если я вас подставлю, это будет моя вина!» — внезапно заговорил человек, назвавший себя старым слугой, после долгого молчания.

Молодой господин кивнул, и он вместе с человеком, представившимся стариком, один за другим покинули искусственный холм. С самого начала и до конца они ни разу не заметили присутствия Фэн Фэя.

Фэн Фэй оставалась спрятанной среди цветов, обдумывая содержание разговора между двумя людьми.

Это резиденция генерала Мэн Си.

Этот особняк генерала изначально был резиденцией Лю Мэй, министра Королевства Алых Птиц. Когда Королевство Белых Тигров впервые вторглось в императорский дворец, Лю Мэй была одной из немногих, кому удалось оказать сопротивление и бежать. Однако при бегстве Лю Мэй получила серьёзные ранения, и распространились слухи о её смерти. Но многие всё ещё не верили этому и искали тело Лю Мэй повсюду, поскольку ходили слухи, что сокровища Королевства Алых Птиц тесно связаны с ней.

Фэн Фэй усмехнулась. По её мнению, сокровища Королевства Алой Птицы должны находиться в Долине Нирваны, охраняемые Фэн Эр и другими. Как же кто попало мог их найти?

Затем есть Лю Мэй. Когда предшественница Фэн Фэя впервые взошла на трон, Лю Мэй, как и Юань Цзюэ, помогла стабилизировать двор. Более того, Лю Мэй и Фэн Цзиньэр были примерно одного возраста и в юности были близкими подругами. У Лю Мэй не было детей, поэтому она всегда относилась к предшественнице Фэн Фэя как к собственной дочери. Следовательно, Фэн Фэй был прекрасно знаком с резиденцией Лю Мэй.

Размышляя об этом, Фэн Фэй закрыл глаза и внимательно перебрал в памяти воспоминания о своем предшественнике.

После долгих поисков им наконец удалось найти воспоминания предшественницы Фэн Фэй о поместье «Ивовая бровь». Тщательно сравнив их, они поняли, что сейчас она находится в саду недалеко от главного двора. Двор, где раньше содержались люди, усмиренные наркотиками, отсутствовал в её воспоминаниях, и даже сад того утра не имел никакого сходства. Очевидно, оба места были отремонтированы после переезда Мэн Си.

Найдя нужное направление для выхода, Фэн Фэй еще осторожнее опустился и, полагаясь на свою память, медленно направился наружу.

Когда они подкрались к самой внешней стене двора, их чуть не обнаружил патруль, но внезапно появился господин Юэ в маске и вызвал патруль в другое место. Странное чувство промелькнуло в голове Фэн Фэя, но оно не заставило его задуматься.

Когда Фэн Фэй перелезал через стену, в углу внезапно появился господин Юэ в маске. Глядя на место, откуда Фэн Фэй перепрыгнул через стену, на его губах появилась лёгкая улыбка.

***********************************************************

Вы, наверное, уже все догадались, кто такой мистер Мун~ Ха-ха~~

Глава 35 Озеро Лунного Сердца

Глава тридцать пятая: Озеро Лунного Сердца

Фэн Фэй перелез через стену и подкрался вправо.

Лю Мэй не нравилось иметь особняк в Фэнду, поскольку она считала, что это слишком близко к городской роскоши. Поэтому этот особняк был построен среди нескольких холмов на западной стороне Фэнду. Двор Лю Мэй располагался в горах, и к нему вела только одна тропинка; остальная часть территории была покрыта густым лесом.

Лю Мэй была искусна в построении боевых формирований, и те, кто с ней не был знаком, даже не догадывались об опасностях, таящихся в джунглях, окружающих её двор. Когда Мэн Си впервые захватила этот двор, она также потеряла многих своих способных воинов. В конце концов, ей удалось продвинуться вперёд лишь с помощью господина Юэ, но никто из её людей не смог проникнуть в густой лес; те, кто проник внутрь, так и не вернулись.

Предшественник Фэн Фэя был одним из немногих, кто умел ориентироваться в этом густом лесу.

Справа от этого дома, в густом лесу, находится озеро — место, куда часто возвращался предшественник Фэн Фэя. Озеро, названное Озером Лунного Сердца, обладает чистой бирюзовой водой с легкой прохладой и оказывает превосходное воздействие на очищение духовной энергии для тех, кто практикует техники огня.

Озеро Лунного Сердца — небольшое озеро в форме полумесяца. Предшественник Фэн Фэя часто прятался от Лю Мэй и приходил сюда, чтобы понежиться в холодной озерной воде.

Несмотря на то, что Фэн Фэй был очень уверен в способностях Лю Мэя, он всё же прокрался туда очень осторожно, не потревожив по пути ни растений, ни деревьев, ни змей, ни насекомых.

Используя воспоминания предшественника Фэн Фэя, тот успешно добрался до озера Лунного Сердца. Он украдкой огляделся, затем зачерпнул горсть прохладной озерной воды и вытер лицо. В мгновение ока маскировка с лица Фэн Фэя исчезла.

В отражении озера предстало прекрасное лицо, настолько потрясающее, что луна и цветы могли бы затмить его.

Полюбовавшись собой у озера, Фэн Фэй наконец достала из своего кольца-хранилища брошюру с секретами маскировки. Она внимательно изучила её и нашла несколько маскирующих зелий, которые могла использовать немедленно. Забирая их, Фэн Фэй невольно подумала о Юань Цзюэ, искренне считая его добрым и внимательным человеком!

На этот раз она не планировала переодеваться в мужчину. Она только что сбежала из особняка генерала, да еще и в мужском обличье. Если бы люди внутри узнали о ее пропаже, они бы непременно начали лихорадочно искать ее среди мужчин. Хотя переодевание в женщину не гарантировало полной безопасности, было бы неплохо избежать некоторых опасностей.

Без колебаний Фэн Фэй начала изучать искусство маскировки. Время тянулось медленно, и примерно через час она освоила эту технику. Однако Фэн Фэй не была самодовольна. Это была не её врождённая способность, а результат воздействия бирюзовой бусинки между бровями. Она задавалась вопросом, какими ещё особыми способностями может обладать эта бирюзовая бусинка, которую Фэн Шии вдавил ей в лоб. Фэн Фэй была полна предвкушения.

Фэн Фэй снова достала маленькое зеркальце и сначала нанесла тонкий слой серой мази на лицо, за уши, шею и руки. Эту мазь уже нельзя было легко смыть водой. Без специальных средств участки тела Фэн Фэй, на которые была нанесена мазь, навсегда приобрели бы тусклый серый оттенок кожи. Поскольку была ночь, свет был не очень ярким, поэтому Фэн Фэй нанесла совсем немного, лишь столько, чтобы кожа не блестела.

Как раз когда Фэн Фэй собиралась нанести макияж, её рукав внезапно расстегнулся. С глухим хлопком раздался звук падения Мин Фэна в Озеро Лунного Сердца.

"Ха-ха..." — Фэн Фэй не смог сдержать смеха и, смеясь, не забыл быстро вытащить Мин Фэна из воды. Но Мин Фэн на самом деле отказался выходить. После нескольких попыток увернуться от Фэн Фэя, Мин Фэн наконец-то сердито посмотрел на него и дважды защебетал.

Увидев, как Минфэн наслаждается купанием, Фэнфэй перестал дразнить его и позволил ему поплескаться.

Фэн Фэй посмотрел в маленькое зеркало и достал из своего кольца-хранилища специальную фарфоровую бутылочку для совершенствования. Горлышко бутылочки было толщиной всего с карандаш для бровей. Фэн Фэй вытащил пробку, и перед ним обнаружилась длинная тонкая деревянная палочка, покрытая темным, очень мелким порошком, источающим слабый запах чернил. Запах Фэн Фэю очень понравился. Немного полюбовавшись им, он аккуратно нарисовал себе густые брови деревянной палочкой. Немного подумав, Фэн Фэй добавил черную родинку под левым уголком рта.

Улыбнувшись своему отражению в зеркале, Фэн Фэй удовлетворенно кивнул. «Хм, у него есть потенциал стать свахой!»

Фэн Фэй аккуратно убрала маленькую фарфоровую бутылочку и достала большую. Внутри была светло-серая жидкость со странным, резким запахом. Презрительно махнув рукой, Фэн Фэй нашла тонкую веточку, окунула её в жидкость, вычерпала и нанесла на лицо перед зеркалом. Мгновенно её прежде тусклое лицо стало безобразным. Несколько веснушек полностью испортили её красоту, а в сочетании с густыми тёмными бровями Фэн Фэй теперь ничем не отличалась от обычной крестьянки.

Однако Фэн Фэй осторожно взял еще одно желеобразное вещество, чуть темнее его кожи. Он нашел веточку, размешал ее в этом веществе, а затем натер им лоб, шею и тыльную сторону рук. Мгновенно кожа на этих участках стала напоминать выветренную, обезвоженную старую кожу, слой за слоем. Но кожа Фэн Фэя оставалась совершенно здоровой; эти слои морщин были образованы желеобразным веществом.

После всего этого Фэнфэй превратилась из молодой, красивой и энергичной девушки в трудолюбивую и измученную крестьянку.

Фэн Фэй посмотрела в зеркало и осталась очень довольна своим нынешним видом, но всё было готово, оставалось лишь внести последние штрихи!

Фэн Фэй внимательно обыскала свое кольцо-хранилище в поисках одежды, подходящей к ее нынешнему образу. Сверт, в котором изначально хранилась одежда из грубой ткани, был оставлен в гостинице Пин Ань. Единственной одеждой в ее кольце-хранилище были прекрасные наряды для молодых девушек и одежда, которую она купила для Юань Цзюэ.

Как раз в тот момент, когда Фэнфэй чувствовала себя подавленной и расстроенной, ей внезапно пришла в голову идея. Она достала свое самое яркое платье и надела его, затем вытащила свитер совершенно противоположного цвета и надела его поверх. Так появилась комичная, неискушенная крестьянка.

В этот момент Минфэн высунула голову из воды и увидела Фэнфэй. Она так испугалась, что подавилась водой и быстро выскочила из воды. Она стояла на берегу и дважды кашлянула, прежде чем ей стало лучше.

Испуганный Минфэн расправил свое маленькое правое крыло и направил его на Фэнфэя, издав при этом серию быстрых чириканий: «Чирик! Чирик-чирик!», словно спрашивая: «Кто ты такой!»

Фэн Фэй озорно рассмеялась, заговорила высоким голосом и изящным жестом пальцев произнесла: «Я — Фэн Фэй!»

Минфэн закатила глаза, покачнулась и упала назад, но в тот же миг, как коснулась земли, быстро перевернулась и устойчиво встала на ноги, продолжая указывать на свои крылья и сердито глядя на Фэнфэя.

Фэн Фэй усмехнулась, понимая, что Мин Фэн просто подшучивает над ней. Тщательно определив каждый вынутый ею предмет и положив его обратно в кольцо-хранилище, она сказала Мин Фэну: «Ладно, перестань притворяться!» Затем она медленно сняла только что надетую одежду, так как ей очень хотелось принять ванну.

Вода в озере Лунного Сердца была довольно холодной, но стояла разгар лета, особенно в Королевстве Алых Птиц. Фэн Фэй также практиковала технику «Огненное пламя», поэтому холод озера Лунного Сердца был именно тем, что ей больше всего нравилось.

Фэн Фэй удобно прислонился к валуну, частично погруженному в озеро Лунного Сердца, а Мин Фэн с удовольствием плавал в воде рядом с ним.

Серебристый лунный свет медленно рассеивался, падая на озеро Лунного Сердца и окрашивая его прекрасным серебряным слоем; он падал на Фэн Фэй, наполняя ее лицо, скрытое под действием лекарств, пленительной красотой; и он падал на Мин Фэна, озаряя его слабым золотистым светом.

Неподалеку от озера Лунного Сердца, на вершине высокого дерева, сидел мужчина в одежде цвета полумесяца и серебряной маске. Он держал в руке нефритовую флейту, вращая ее, но не играя. На его губах играла многозначительная улыбка, когда он наблюдал за Фэн Фэем, резвящимся в воде, а его взгляд стал еще более глубоким.

Это был не кто иной, как господин Юэ, который ранее отпустил Фэн Фэя.

Что касается того, почему он смог появиться в этом лесу, это, несомненно, связано с его исключительными способностями (а также с тем, что Банчэн — его биологическая мать).

Господин Юэ наблюдал за неукротимым Фэн Фэем, на его губах играла улыбка. Внезапно он взмыл в воздух и улетел вдаль, не потревожив ни одно существо, а Фэн Фэй остался в неведении о происходящем.

Господин Юэ увидел тело Фэн Фэя совершенно обнаженным, но Фэн Фэй с самого начала и до конца ничего об этом не подозревал.

Тщательно вымывшись в озере Лунного Сердца, Фэн Фэй закрыла глаза и села, скрестив ноги, в воду. По воспоминаниям предшественницы, холод озера Лунного Сердца оказывал превосходное воздействие на закрепление техники совершенствования, и она не могла упустить такую прекрасную возможность.

Духовная энергия нефритового цвета медленно циркулировала, и серебристо-серые частицы, падающие с неба, постепенно окружали Фэн Фэя. К Фэн Фэю также приближались светящиеся струйки из вод озера Лунного Сердца. При контакте с кожей Фэн Фэя эти серебристо-серые частицы и светящиеся струйки в воде медленно сливались с его телом, объединяясь с духовной энергией нефритового цвета и образуя единое целое. Изначально нефритовая духовная энергия теперь была украшена серебристыми искорками света, создавая поистине прекрасное зрелище.

Тем временем Минфэн, игравший в воде, тоже погрузился в медитативное состояние. Вода в озере, по-видимому, оказала отличное воздействие на выведение остатков наркотиков из организма Минфэна.

Фэнфэй и Минфэн, человек и птица, оставались в этом состоянии до следующего дня, когда наступила ночь, и они медленно проснулись.

Фэнфэй лениво поднялась из воды, лениво потянулась и похлопала себя по зевнувшему рту, совершенно не подозревая, что она все еще обнажена. Минфэн тоже проснулся и, увидев Фэнфэй без одежды, застенчиво прикрыл лицо крыльями и дважды чирикнул.

Подул легкий вечерний ветерок, и Фэн Фэй наконец почувствовала легкую прохладу. Посмотрев вниз, она поняла, что только что встала с воды и еще не одета! Она хорошенько себя отругала, прежде чем медленно добраться до берега и одеться.

Глава 36: Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй в другом мире

Глава тридцать шестая: Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй в другом мире

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436