The Daily Life of a Concubine's Daughter - Chapter 22

Chapter 22

Спустя некоторое время Фэн Фэй привёл девочку в ближайшую медицинскую клинику, называемую клиникой Сюаньху. Ещё до входа Фэн Фэй воскликнул: «Доктор! Скорее приходите и осмотрите этого ребёнка!»

Фэн Фэй долго кричал в холле, пока оттуда медленно не вышел старик, равнодушно произнеся: «О чём вы кричите? Если он не умер, идите со мной. Если он умер, уходите. Не позорьте мою клинику».

Фэн Фэй мгновенно пришла в ярость, но девочка была важнее. Сдерживая гнев, она хриплым голосом произнесла: «Доктор, эта девочка внезапно потеряла сознание…» Прежде чем Фэн Фэй успела закончить, она увидела, как старик с отвращением отступил на два шага назад. Она больше не могла сдерживаться и закричала: «Проклятый старик! Неужели ты не собираешься проверить эту девочку?! Если с ней что-то не так, я разобью твою метлу!»

Старик, видимо, испугавшись ярости Фэн Фэй, задрожал, но затем выпрямил спину и строго спросил: «Откуда взялась эта злая женщина?» После этого он удалился в главный зал.

Фэн Фэй была в ярости и собиралась последовать за стариком, но тут поняла, что спорить с ним сейчас не время. Поэтому она помрачнела и свирепо посмотрела на него. «Хорошо, я это запомню. В следующий раз я обязательно вернусь за справедливостью!» — мысленно выплюнула Фэн Фэй, неся девочку на руках и выходя на улицу. Она столкнулась с мальчиком, который только что догнал её и всё ещё тяжело дышал.

"Моя сестра..." Как раз когда он собирался спросить, как поживает его сестра, он увидел, как её глаза медленно, дрожа, открылись, и он не смог сдержать взволнованного восклицания: "Сестра!"

Фэн Фэй с удивлением посмотрел на маленькую девочку у себя на руках и спросил: «Ты в порядке?»

«Со мной все в порядке». Голос девочки был немного слабым, но, казалось, с ней все было хорошо. Однако Фэн Фэй все еще немного волновался. Он продолжал держать девочку на руках и, невзначай, схватил прохожего, чтобы спросить, какая ближайшая клиника лучше всего подходит для посещения.

Поблагодарив прохожего за ответ, Фэнфэй взял девочку на руки и медленно повел мальчика к клинике.

По пути маленькая девочка и Фэн Фэй время от времени беседовали.

«Мой брат не может быть слугой». Голос девочки был слабым, но всё же твёрдым.

«Я не собиралась делать твоего брата своим слугой, да и сама к этому не привыкла», — беспомощно сказала Фэн Фэй, ведь она никогда и не высказывала подобных намерений.

Девочка на мгновение замолчала.

«Мой брат может быть твоим слугой». Слова девочки удивили Фэн Фэя, и он пристально посмотрел на неё. Видимо, опасаясь, что Фэн Фэй подумает, будто брат и сестра станут для него обузой, девочка с некоторой тревогой объяснила: «Мы с братом обладаем методами совершенствования, которым нас научили родители, и в будущем у нас будет возможность пробудить свои родословные».

Фэн Фэй поднял бровь, на его лице появилась полуулыбка: «Судя по вашим словам, у вас двоих, должно быть, какое-то необычное происхождение, верно? Оставить вас здесь — значит навлечь на себя неприятности».

Услышав тон Фэн Фэя, который, казалось, указывал на отказ, девочка поспешно сказала: «Мы с братом не будем выходить на улицу и устраивать беспорядки! И…» Она не закончила фразу. Фэн Фэй посмотрел вниз и увидел, что лицо девочки было покрыто слезами, а на лице мальчика тоже были отчетливые следы слез. Очевидно, эти двое детей пережили что-то ужасное, но с большим трудом спаслись, и, похоже, у них были хорошие родители, которые тщательно подготовили им побег.

Фэн Фэй тихо вздохнул, посмотрел на голубое небо и мягко сказал: «Хорошо, я не отказался». Фэн Фэй посмотрел в глаза маленькой девочке: «Тебя зовут Сяо Мо? Твоего брата зовут Сяо Сюань?»

Лицо маленькой девочки озарилось радостью. Она не ожидала, что Фэн Фэй не будет возражать против того, что они ей мешают. Она улыбнулась, что для нее было редкостью: «Меня зовут Ли Имо, а моего брата зовут Ли Мосюань».

«Какое прекрасное имя», — с улыбкой похвалила Фэн Фэй, затем повернулась к Ли Мосуаню и увидела, что мальчик застенчиво покраснел.

«Мне в этом году пять, а моему брату семь», — представилась Ли Имо, показав себя и своего брата. Она увидела, как Фэн Фэй кивнула, поджала губы, словно приняв решение, и уже собиралась что-то сказать, когда Фэн Фэй перебила ее: «Всем нужно хранить свои самые большие секреты, понимаешь? Даже с самыми близкими людьми не стоит раскрывать все свои секреты. К тому же, я знаю тебя совсем недолго».

В глазах Ли Имо навернулись слезы, но они быстро высохли. Она улыбнулась и сказала Фэн Фэю: «Да, я запомню».

Фэн Фэй ущипнула Ли Имо за щечку: «Вот это уже лучше! Девочкам нужно больше улыбаться, так они смогут найти красивых девочек!»

Ли Имо редко отвечал: «Если ты красива, но не обладаешь способностями, тебя будут желать другие».

«Тогда почему бы тебе просто не стать красивой и способной девушкой!»

Ли Имо задумчиво кивнул, действительно прислушавшись к небрежному замечанию Фэн Фэя, оставив последнего безмолвным.

Вскоре Фэн Фэй проводил Ли Имо и Ли Мосюаня к аптеке, которая называлась «Медицинский зал Ху».

Фэн Фэй помогла девочке сесть на мягкий стульчик неподалеку и спросила врача, который измерял пульс Ли Имо: «С ребенком все в порядке?»

«Ничего серьезного. Ребенок, кажется, в хорошем состоянии, но, похоже, в последнее время он мало ест, и его организм немного ослаб». К такому выводу врач пришел после тщательного осмотра. Фэн Фэй вздохнул с облегчением, затем внезапно подтянул к себе Ли Мосюаня и сказал врачу: «Доктор, пожалуйста, осмотрите и этого ребенка!»

Врач кивнул и проверил пульс Ли Мосуаня. Через некоторое время он отпустил его руку и сказал: «Состояние этого ребенка даже лучше, чем у девочки, но он немного слаб, потому что мало ест. Он поправится после периода надлежащего ухода и питания».

«Может, откроем ещё?» — нахмурившись, спросил Фэн Фэй.

Доктор улыбнулся и покачал головой: «Не нужно. С их здоровьем все в порядке; прием лекарств был бы контрпродуктивным. Кроме того, по-вашему, обморок девочки, вероятно, был вызван эмоциональным стрессом в сочетании со слабым здоровьем. У всех лекарств есть побочные эффекты, поэтому лучше по возможности их избегать. Вот что я сделаю: я выпишу рецепт на диетотерапию. Вы можете приготовить ее для них, и они будут такими же бодрыми, как прежде, всего через месяц».

Фэн Фэй сердито поблагодарил их, оплатил консультационный сбор и ушел вместе с Ли Имо и Ли Мосюанем.

«Сейчас мне негде остановиться. Я остановился в гостинице Лунфэй. Сяо Мо, что ты думаешь?» — спросил Фэн Фэй Ли Имо, наклонив голову и держа за руки их двоих, а Мин Фэн сидел у него на плече.

Ли Имо опустила голову и на мгновение задумалась, прежде чем ответить: «Сколько у тебя осталось денег? Хватит ли на покупку дома с внутренним двориком в Бэйчэне?»

Фэн Фэй слегка озадачился, затем криво усмехнулся и сказал: «Я не знаю, сколько серебра у меня осталось, и хватит ли его на покупку двора. Вы двое, пойдите сегодня со мной в гостиницу! Об остальном поговорим позже. Я не позволю вам голодать, как раньше».

Держа за руки двух детей, Фэн Фэй подошла ближе. Хотя она немного беспокоилась о том, как ей живется в будущем, настроение у нее все равно было хорошее.

«Эм... как вас зовут? Как к вам следует обращаться?» — спросил Ли Мосуань, вопрос, который Фэн Фэй и Ли Имо пропустили мимо ушей.

Фэн Фэй немного опешила, затем посмотрела на Ли Имо со странной улыбкой и сказала: «Меня зовут Фэн Фэй, мне почти тринадцать лет. Хе-хе, можете называть меня сестрой Фэйфэй, но при других — только сестрой Фэн».

И действительно, когда Ли Имо услышала, что Фэн Фэй ещё нет тринадцати лет, она слегка напряглась, явно вспомнив, как раньше называла Фэн Фэй «тётей». Однако она быстро поняла: «Внешность Фэй слишком обманчива!»

Фэн Фэй расхохоталась, ущипнула Ли Имо за щечку и повела двоих детей в гостиницу «Дракон и Феникс».

Минфэн уселся на плечо Фэнфэя и дважды весело защебетал, привлекая любопытный взгляд Ли Мосуаня.

Глава 40: Лю Сяобэй проявляет добрую волю

«Сестра Фэйфэй, как зовут эту маленькую птичку? Она такая умная!» Ли Мосуань хотел протянуть руку и дотронуться до Минфэна, но тут же отстранился.

Фэн Фэй взглянула на Мин Фэна и с улыбкой сказала: «Его зовут Мин Фэн». Она больше ничего не сказала. В конце концов, Мин Фэн был божественным зверем, и она не стала бы заставлять его что-либо делать.

Ли Мосуань кивнул, взял Фэн Фэя за руку и последовал за ним в гостиницу «Дракон и Феникс».

Войдя в гостиницу, Фэн Фэй и Ли Имо сказали: «Вы двое останетесь со мной в одной комнате на следующие два дня!» Увидев, что брат и сестра кивнули, Фэн Фэй велел официанту: «Сходи вскипяти несколько ведер воды и купи несколько комплектов одежды, подходящих этим двум детям». Он бросил официанту серебряный слиток и проводил Ли Имо наверх.

Вскоре официант принес одежду — по три комплекта для Ли Имо и Ли Мосуаня.

Фэн Фэй велела Ли Мосуаню сначала умыться, а сама вместе с Сяо Мо спуститься вниз за едой. Когда они вернулись наверх, Ли Мосуань уже умылся и оделся.

Ли Мосуаню в этом году семь лет, но он уже примерно десятилетнего возраста. Если бы не недавние трудности, он не был бы таким худым. После умывания, осознав, что ему больше не придётся жить попрошайничеством, настроение Ли Мосуаня мгновенно улучшилось. Перед Фэн Фэем появился красивый маленький мальчик, одетый в простую, но яркую одежду.

Фэн Фэй с восхищением оглядел его: «Сяо Мо, твой брат действительно красавчик!»

На лице Ли Мосюань появился застенчивый румянец, она слегка опустила голову, но ее глаза, слегка приподнятые, заблестели от радости.

Ли Имо, слегка улыбаясь, подошла, чтобы помочь брату поправить одежду: «Брат, ты такой красавец».

Ли Мосюань погладил Ли Имо по голове и с улыбкой сказал: «Сяо Мо — самый красивый».

«Хорошо, хорошо!» — Фэн Фэй втянул Ли Имо во внутреннюю комнату, затем повернулся к Ли Мосуаню и сказал: «Мосуань, выйди ненадолго, а когда вернешься, мы вместе поужинаем».

Ли Мосуань кивнул, затем вышел из комнаты и осторожно закрыл за собой дверь.

Вскоре после этого Ли Мосуань, побродивший снаружи, вернулся наверх. Фэн Фэй случайно открыл дверь, чтобы поискать Ли Мосуаня.

«Мо Сюань, как раз вовремя! Заходи и поешь!» — Фэн Фэй помахала рукой с улыбкой, и Ли Мо Сюань в ответ улыбнулся и быстро вбежал в дом.

Еда на столе не представляла собой ничего особенного, но Ли Имо и Ли Мосуань получили от нее огромное удовольствие; им показалось, что они давно не испытывали ничего подобного.

Минфэн стояла на столе, ела то, что было перед ней, время от времени что-то выкрикивая, что делало всю сцену невероятно теплой и уютной.

«Тук-тук-тук»

После стука в дверь раздался голос Лю Сяобэй: «Мисс Фэн здесь?»

«Да, минутку». Фэн Фэй слегка нахмурилась, недоумевая, зачем Лю Сяобэй пришла к ней.

Фэн Фэй открыла дверь и отошла в сторону, чтобы впустить Лю Сяобэя, но Лю Сяобэй просто стоял у двери и улыбался: «Госпожа Фэн, я не войду». Он выглянул и увидел Ли Имо и Ли Мосюаня, сидящих внутри. «Полагаю, двое детей в комнате — это те, которых вы только что привели, госпожа».

Фэн Фэй с опаской посмотрел на Лю Сяобэя: «Хм. Интересно, о чём думает брат Лю».

Лю Сяобэй отвел взгляд, посмотрел на слегка напряженную Фэн Фэй, отступил на шаг назад и сказал: «Госпожа Фэн, вы, должно быть, неправильно меня поняли. Я только что вернулся с улицы и случайно услышал, как официант сказал, что госпожа Фэн любезно привела двух нищих детей. Кроме того, благодаря совету, который госпожа Фэн дала мне на днях, я хотел внести свой вклад».

На вытянутую руку положили несколько тонких листочков бумаги.

Фэн Фэй с любопытством поднял их и стал рассматривать. Он тут же странно посмотрел на Лю Сяобэя и, подняв в руке несколько листков бумаги, спросил: «Договор купли-продажи дома и банкноты?»

Лю Сяобэй кивнул: «У меня и моих двух братьев таких вещей хватает, но, похоже, у госпожи Фэн немного не хватает денег. Поэтому… я просто хотел…» Фэн Фэй махнула рукой, чтобы прервать Лю Сяобэя, но отказалась: «Я ничем вам не помогла, и я не могу принимать что-то даром. Заберите эти вещи обратно».

Лю Сяобэй немного подумал, затем достал из кармана документы на дом и пять серебряных купюр. Он положил их вместе с предыдущими купюрами и вернул Фэн Фэй, сказав: «Госпожа Фэн, у меня есть к вам просьба, поэтому, пожалуйста, примите это предложение».

Фэн Фэй пристально смотрел на Лю Сяобэя, его голос дрожал: «Я не знаю, что вам от меня нужно?»

«Пока я не могу вам ничего сказать, но уверяю вас, это не поставит вас в затруднительное положение, тем более не будет чем-то аморальным или неэтичным. Если вы сочтете мою просьбу невыполнимой или неприемлемой, вы можете отказаться». Ответ Лю Сяобэя был безупречным.

Фэн Фэй тщательно всё обдумала и поняла, что, учитывая её нынешнюю внешность, вряд ли его интересовала именно её внешность. У неё не было других способов добиться чего-либо ещё. Возможно, Лю Сяобэй увидел в ней потенциал для больших свершений в будущем! Ха-ха, Фэн Фэй почувствовала себя немного самовлюблённой, но внешне она осталась прежней.

Фэн Фэй усмехнулся, потёр виски с обеспокоенным выражением лица и, наконец, словно приняв решение, принял серебряную купюру, вручённую ему Лю Сяобэем, и хриплым голосом сказал: «Тогда я больше не буду сердиться и обязательно отплачу брату Лю в будущем!»

«Очень хорошо!» — почтительно поклонился Лю Сяобэй. «Тогда я пойду».

Наблюдая за удаляющейся фигурой Лю Сяобэй, мысли Фэн Фэя метались в голове.

Возможно, у Лю Сяобэя есть какие-то скрытые мотивы. Если он не будет вмешиваться в дела Фэн Фэя, то всё будет хорошо. Но если будет, ну что ж, пусть потеряет жену и армию! В любом случае, она в маскировке, так что может просто снова изменить свой облик. Ли Имо и Ли Мосюань тоже могут переодеться. Всё будет хорошо, хе-хе.

Фэн Фэй небрежно спрятал серебряную купюру в карман и широким шагом обернулся.

«Сяо Мо, Мо Сюань, поедим! Завтра утром найдем подходящий дворик!»

Ли Имо и Ли Мосюань радостно ответили, их лица сияли яркими улыбками.

В тот вечер Фэн Фэй и Ли Имо спали в своей кровати, а Ли Мосуань — на соседней.

Ночь была спокойной до самого рассвета.

Ли Имо проснулась первой. Она осторожно встала с кровати, подошла к брату и легонько разбудила его: «Брат, проснись».

Ли Мосуань быстро открыл глаза и тут же увидел свою младшую сестру. «Сестру».

«Тсс, говори потише, не буди Фэйфэй». Ли Имо приложила палец к губам и прошептала: «Давай сначала спустимся вниз и выпьем воды!»

Ли Мосуань кивнул, быстро оделся, затем взял Ли Имо за руку и спустился вниз.

Спустя мгновение в комнату вошли двое маленьких детей, каждый из которых нес большой деревянный таз. Тазы были наполнены чистой водой, а на правой руке Ли Мосуаня была накинута ткань.

На самом деле Фэн Фэй проснулся рано, но, увидев, как Ли Имо встал и позвал Ли Мосюаня, он промолчал и стал ждать их возвращения.

«Фэйфэй, проснись!» Ли Имо только что поставила деревянный таз на стол и подбежала к кровати Фэнфэй. «Если ты скоро не встанешь, солнце будет светить тебе в спину!» Фэнфэй притворилась, что только что проснулась, и сонно сказала: «Сяомо, вы так рано встали!»

Ли Имо лишь слегка улыбнулся, тихо отошёл в сторону и наблюдал, как Фэн Фэй медленно одевается.

После того как все трое закончили умываться, Фэнфэй отвела двоих детей вниз. Ее задачей на сегодня было завершить приготовления к обустройству двора.

***********************************

Сегодня я была очень занята, и мне пришлось спешно заканчивать эту главу после обеда, поэтому получилось немного скомканно. Мне еще нужно написать диссертацию и у меня сегодня вечером занятия, так что... извините, извините...

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436