The Daily Life of a Concubine's Daughter - Chapter 43

Chapter 43

Но пока зрители наблюдали, те, кто надеялся разделить радость, вдруг заметили, что свадебная процессия вышла на главную дорогу, объехала ее один раз и направилась к резиденции городского лорда. Она не останавливалась ни у одного дома. Может быть, невеста действительно находилась в резиденции городского лорда?

Это действительно что-то невероятное!

Всем известно, что невеста должна покинуть свой семейный дом ради замужества; даже если у неё нет собственного дома, у неё должно быть хотя бы место, которое она может назвать своим «невестовым домом». Но невеста городского лорда на самом деле живёт с ним?

Ух ты, тут аж сплетни набегают!

Жизнь обычных людей всегда монотонна, каждый день происходит одно и то же. Поэтому именно эти, казалось бы, интересные и достойные темы для разговора — то, о чём обычные люди любят говорить.

«Неужели эта невеста приехала сюда, чтобы найти городского лорда?»

«Это не считается проживанием в особняке городского лорда и замужеством за него! Может, она сбежала с городским лордом!» — смело предположил кто-то, но тут же получил опровержение.

«Фу! Не говорите мне, что это „помолвка как жена и побег из дома как наложница“. Посмотрите на свадебную процессию; это никак не может быть наложница. Кроме того, в тот день городской господин пришел в приподнятом настроении, и, кроме служанок, которые пришли ему прислуживать, я не видела никаких девушек».

«Это…» — кто-то на мгновение замялся, — «я слышал, что городской лорд неравнодушен к мужчинам, неужели…»

Не успел он договорить, как кто-то закрыл ему рот и сказал: «Так говорить нельзя. Если кто-нибудь услышит, ему язык вырвут!»

Услышав это, окружающие прикрыли рты руками, но невысказанный смысл в их глазах говорил о том, что всех их объединяла одна мысль: городской лорд, возможно, женится на красивом мужчине!

Фэн Фэй услышала эти слова из толпы и нашла их забавными, но у нее также возникли сомнения. Возможно, она действительно вышла замуж за мужчину.

Фэн Фэй, потянув Юань Цзюэ за рукав, тихо спросил: «А для тебя это возможно?»

Юань Цзюэ явно понимал, что Фэн Фэй спрашивает именно об этом. Его брови дернулись, но он ничего не ответил.

Затем Цзинь Мин, стоявший прямо за ним, перебил его и сказал: «Думаю, это правда! Мы с тобой…» Но Юань Цзюэ сердито посмотрел на него и не дал ему закончить фразу.

Цзинь Мин недовольно замолчал, но продолжал идти следом, время от времени что-то бормоча.

«Этот Юаньцзюэ становится всё страшнее и страшнее».

«У него слишком темное лицо».

...

Услышав слова Цзинь Мина, Фэн Фэй невольно взглянул на Юань Цзюэ и усмехнулся.

Несмотря на кажущуюся легкомысленность и ненадежность Цзинь Мина, на самом деле он оказывается довольно надежным человеком, когда узнает Юань Цзюэ поближе.

Посмотрите на лицо Юань Цзюэ, оно такое темное! И посмотрите, как Юань Цзюэ смотрит на Цзинь Мина, это действительно пугает.

Однако это не испугало Фэн Фэя и Мин Фэна, которые, прикрыв рты руками, тихонько усмехнулись про себя.

Следуя за толпой, Фэн Фэй и его спутники вскоре прибыли к главным воротам резиденции городского правителя.

Мужчина средних лет в парчовой мантии улыбнулся и поклонился людям у ворот, после чего повысил голос: «Сегодня особый день для нашего городского господина. Особняк городского господина очень большой, но он не может вместить такое количество людей в городе Мочоу!»

Не сумев понять смысл сказанных слов, прежде оживленная толпа внезапно затихла.

Судя по его манере говорить и одежде, он, по всей видимости, является очень влиятельным управляющим в резиденции городского лорда.

«Господа, я главный управляющий городского лорда. Если не возражаете, можете называть меня Старым Чжаном». Слова управляющего Чжана были довольно саркастичными, но никто на самом деле не стал бы называть его Старым Чжаном.

«Наш городской господин прибыл! Сегодня очень благоприятный день. Первые триста человек, прибывшие сегодня, могут войти в особняк городского господина вместе со мной. В ближайшие дни еще будут пиршества. Однако наш городской господин желает, чтобы все разделили радость, поэтому прибывшие сегодня должны уступить дорогу остальным ради радости завтрашнего дня и последующих дней!» — закончил говорить управляющий Чжан с улыбкой и собирался поручить своим слугам пригласить первых прибывших в особняк городского господина.

«Откуда городскому лорду известно, кто пришел сегодня, а кто придет завтра?»

Кто-то из толпы крикнул это, и когда Фэн Фэй обернулся, он увидел лишь человека с лицом, похожим на ласку, который с сальным выражением лица смотрел на управляющего Чжана. Он решил, что если в плане управляющего Чжана найдется лазейка, то он обязательно придет и поест несколько дней, если сможет.

Менеджер Чжан не был раздражен; на его лице по-прежнему играла улыбка, но Фэн Фэй ясно видел презрение и безразличие в его глазах.

Похоже, этот стюард смотрит свысока на этих простолюдинов, которые пришли просто понаблюдать за весельем и воспользоваться ситуацией.

«Если бы я не спросил, я бы совсем забыл». Менеджер Чжан слегка поклонился мужчине издалека, затем улыбнулся и сказал окружающим: «Пожалуйста, не стесняйтесь, просто распишитесь при входе. Если вы не умеете писать, можете просто назвать свое имя, у нас есть служащие, которые умеют писать».

Услышав это, глаза мужчины с лицом, похожим на морду ласки, тут же загорелись.

Указанное имя может быть не настоящим. Вы можете просто переодеться, дать себе другое имя и поесть.

Наверняка таких людей немало. Фэн Фэй посмотрела на них, потирая руки, и ей хотелось рассмеяться, но сдерживать смех было неловко.

Фэн Фэй и его группа из четырех человек расположились не слишком далеко впереди и не слишком далеко позади; если бы они действовали в соответствии с установленным порядком, им бы разрешили войти в особняк городского правителя.

Но люди, стоявшие позади, хотели протиснуться вперед!

Люди всегда склонны к стремлению воспользоваться ситуацией. А поскольку городской правитель женился, еда, подаваемая людям, наверняка была самого высокого качества. Никто не хотел упускать такую возможность. Поэтому люди толкались и пихались друг с другом.

Фэн Фэй и его спутники не обязательно собирались присутствовать на свадебном банкете, и им было очень некомфортно от такого отношения.

Юань Цзюэ, всё ещё обеспокоенный тем, чтобы Фэн Фэй не стала жертвой обмана, нахмурился, просто подхватил Фэн Фэй и Мин Фэна на руки и в мгновение ока исчез из толпы.

Цзинь Мин сначала радовался, что его окружают люди, и прекрасно проводил время, когда хотел позвать Фэн Фэйюаньцзюэ, но обнаружил, что их троих уже нет.

Цзинь Мин, немного обиженный тем, что Юань Цзюэ не позвал его с собой, уже собирался выйти из толпы, когда его внезапно толкнули. Он увидел, как его тело упало перед женщиной средних лет в экстравагантной одежде, с нанесённым слоем пудры и румян.

"Ах~!"

Резкий крик взмыл прямо в небо.

Окружающие люди испугались крика и замерли на месте, безучастно глядя в сторону источника звука.

Хорошо одетый молодой человек непристойно ощупывал грудь пожилой, бледной, но все еще молодой женщины средних лет. На лице женщины не было и следа стыда, но в ее глазах мелькали застенчивость, смущение и притворная злость. Зрители, не выдержав отвращения, отступили в сторону.

Женщина средних лет заметила, что кто-то трогает её грудь. Глядя на гладкие и нежные руки, она решила, что они принадлежат молодому человеку.

Может быть, какой-то молодой господин ею заинтересовался?

Размышляя об этом, женщина средних лет невольно прикоснулась к рукам на своей груди, не в силах удержаться от того, чтобы снова и снова поглаживать их. Какое восхитительное ощущение!

Однако человек позади неё, похоже, был укушен ядовитой змеёй. Он резко отдернул руку и в отчаянии бросил голову на землю, крича: «Проклятый Бог! Ты не можешь вынести мысли о том, чтобы я выжил!»

Верно, к груди мужчины прикасался Цзинь Мин.

«Мне ужасно не везёт! Какая неудача!» — дважды вскрикнул Цзинь Мин, лёжа на земле. Внезапно осознав, что совершил глупость, он осторожно огляделся и увидел, что все вокруг него ошеломлены. Он быстро схватил свою одежду и убежал.

Увидев, как Цзинь Мин убегает, женщина средних лет наконец вспомнила, что ею воспользовались, и разрыдалась: «Боже мой, я не могу так жить! Вся моя невинность, которую я хранила большую часть жизни, разрушена вот так! Этот бессердечный ублюдок воспользовался мной, а потом сбежал! Он действительно хотел меня убить!»

Вой становился все громче и громче, и в конце концов привлек внимание управляющего Чжана.

«Что происходит? В особняке городского лорда запрещено шуметь!»

Голос управляющей Чжан был строгим, отчего у женщины тут же перехватило дыхание.

Управляющий Чжан позвал слугу, ожидавшего у двери. После тихого расспроса о причине, его лицо невольно дернулось.

Немного подумав, управляющий Чжан приказал кому-то поднять золотой слиток, подошёл к женщине и с улыбкой сказал: «Они сделали это не специально, и все уже разбежались. Боюсь, если вы продолжите в том же духе перед особняком городского лорда…»

Остальные слова остались невысказанными, но все понимали их смысл. Женщина невольно вздрогнула.

Изначально она планировала, что тот, кто воспользовался её положением, вернёт её обратно, поскольку инцидент произошёл в особняке городского лорда, что дало бы ей некоторое преимущество. Но теперь это явно не сработало. Хотя она всё ещё немного колебалась, она тут же засияла от радости, увидев золотой слиток в руке управляющего Чжана.

«Это всё моя вина, что я была бесстыдной и доставила тебе столько хлопот». Она продолжала говорить, а руки двигались ещё быстрее. Как только управляющий Чжан слегка протянул ей золото, женщина тут же его взяла.

Менеджер Чжан с удовлетворением огляделся, заметив, что в красном списке уже триста человек, после чего объявил: «Хорошо, все расходитесь. Завтра будет то же самое время, поэтому приходите пораньше».

На этом рассмотрение вопроса, касающегося этой женщины, завершается.

Тем временем Цзинь Мин, растрепанный и неопрятный, пытался убежать, но Юань Цзюэ схватил его за воротник и вернул обратно.

«Почему ты такой глупый? Почему ты не используешь весь свой арсенал техник совершенствования?» — с любопытством спросил Фэн Фэй, а Мин Фэн моргнул и посмотрел на Цзинь Мина, ожидая ответа.

«Я забыл!»

"Хахахаха..."

Фэн Фэй и Мин Фэн разразились смехом, а Цзинь Мин, схватившись за голову, завыл в небо.

"Черт возьми..." (Мне кажется, слово "черт возьми" здесь звучит довольно сентиментально, хотя и не совсем подходит к контексту. Извините за неудобства.)

****************************

Последние несколько глав уже почти на 4000 слов, так что я без зазрения совести прошу ещё! Пожалуйста, добавьте в избранное! Пожалуйста, порекомендуйте! Пожалуйста, оставьте комментарий!

Глава четырнадцатая: Отравление

Цзинь Мин, опустив голову, прислонился к стене и несколько раз тяжело вздохнул.

Фэн Фэй и Мин Фэн не могли сдержать смех, наблюдая за происходящим.

Раздраженный Цзинь Мин топнул ногой, внезапно поднял голову и свирепо посмотрел на Юань Цзюэ, воскликнув: «Ни за что! Я не позволю этой страшной старухе все испортить. Я иду в резиденцию городского правителя!»

Не дожидаясь реакции Юань Цзюэ, он поспешно выскочил из переулка.

Не успев сделать и трёх шагов, Цзинь Мин остановился, отступил к Юань Цзюэ, наклонился ближе и спросил: «Ты не пойдёшь со мной?»

Его стиснутые зубы заставили Фэн Фэя и Мин Фэна тихонько посмеяться про себя.

Цзинь Мин ждал, что заговорит Юань Цзюэ, но тот вместо этого посмотрел на Фэн Фэя.

Немного подумав, Фэн Фэй улыбнулся и сказал: «Мне тоже очень любопытно, пойдем посмотрим!»

Юань Цзюэ кивнул; если Фэн Фэй не хочет идти, он не пойдет. Цзинь Мин, увидев согласие Фэн Фэя, не мог не обрадоваться.

«Может, пойдем? Но, похоже, мы не можем просто так войти открыто. Есть какие-нибудь хорошие идеи?» Цзинь Мин потер руки, на его лице появилось слегка похотливое выражение.

Фэн Фэй был слегка озадачен, казалось, никогда раньше не видел Цзинь Мина таким. Но затем, вспомнив обычное поведение Цзинь Мина, он понял, что в этом нет ничего плохого.

Юань Цзюэ нахмурился и тщательно обдумал ситуацию. По его характеру, он бы презирал проникновение тайком, но... подумав, Юань Цзюэ решил войти открыто. В конце концов, он все еще носил имя Королевства Белого Тигра, поэтому думал, что Лу Фэй не откажет ему.

«Давайте просто зайдём».

Цзинь Мин был ошеломлен, но он всегда отличался остроумием и мгновенно улавливал суть, поэтому он захлопал и зааплодировал.

«Однако Цзинь Мин только что потерял лицо, поэтому лучше его замаскировать». Возможно, не одобрив самодовольный вид Цзинь Мина, Юань Цзюэ тут же охладил его пыл.

Цзинь Мин тут же вздрогнул, вспомнив, что только что прикоснулся к груди той женщины средних лет.

При одной только мысли об этом Цзинь Мин тут же почувствовал, что его руки ужасно испачканы, и прежде чем он успел попрощаться, он мгновенно исчез.

Фэн Фэйюань и двое других спокойно стояли вдали, по-видимому, зная, куда отправился Цзинь Мин.

Спустя короткое время Цзинь Мин переоделся в парчовую мантию. Он продолжал вытирать мантию между боками, явно всё ещё находясь под впечатлением от произошедшего. Более того, Цзинь Мин уже не был тем, кем был раньше. Обладая исключительными медицинскими навыками и глубокими знаниями целебных свойств, он с лёгкостью мог создать себе маскировку.

Но, учитывая склонность Цзинь Мина к заботе о своей внешности, он, конечно же, не хотел бы выглядеть некрасиво.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436