Chapitre 43

Но пока зрители наблюдали, те, кто надеялся разделить радость, вдруг заметили, что свадебная процессия вышла на главную дорогу, объехала ее один раз и направилась к резиденции городского лорда. Она не останавливалась ни у одного дома. Может быть, невеста действительно находилась в резиденции городского лорда?

Это действительно что-то невероятное!

Всем известно, что невеста должна покинуть свой семейный дом ради замужества; даже если у неё нет собственного дома, у неё должно быть хотя бы место, которое она может назвать своим «невестовым домом». Но невеста городского лорда на самом деле живёт с ним?

Ух ты, тут аж сплетни набегают!

Жизнь обычных людей всегда монотонна, каждый день происходит одно и то же. Поэтому именно эти, казалось бы, интересные и достойные темы для разговора — то, о чём обычные люди любят говорить.

«Неужели эта невеста приехала сюда, чтобы найти городского лорда?»

«Это не считается проживанием в особняке городского лорда и замужеством за него! Может, она сбежала с городским лордом!» — смело предположил кто-то, но тут же получил опровержение.

«Фу! Не говорите мне, что это „помолвка как жена и побег из дома как наложница“. Посмотрите на свадебную процессию; это никак не может быть наложница. Кроме того, в тот день городской господин пришел в приподнятом настроении, и, кроме служанок, которые пришли ему прислуживать, я не видела никаких девушек».

«Это…» — кто-то на мгновение замялся, — «я слышал, что городской лорд неравнодушен к мужчинам, неужели…»

Не успел он договорить, как кто-то закрыл ему рот и сказал: «Так говорить нельзя. Если кто-нибудь услышит, ему язык вырвут!»

Услышав это, окружающие прикрыли рты руками, но невысказанный смысл в их глазах говорил о том, что всех их объединяла одна мысль: городской лорд, возможно, женится на красивом мужчине!

Фэн Фэй услышала эти слова из толпы и нашла их забавными, но у нее также возникли сомнения. Возможно, она действительно вышла замуж за мужчину.

Фэн Фэй, потянув Юань Цзюэ за рукав, тихо спросил: «А для тебя это возможно?»

Юань Цзюэ явно понимал, что Фэн Фэй спрашивает именно об этом. Его брови дернулись, но он ничего не ответил.

Затем Цзинь Мин, стоявший прямо за ним, перебил его и сказал: «Думаю, это правда! Мы с тобой…» Но Юань Цзюэ сердито посмотрел на него и не дал ему закончить фразу.

Цзинь Мин недовольно замолчал, но продолжал идти следом, время от времени что-то бормоча.

«Этот Юаньцзюэ становится всё страшнее и страшнее».

«У него слишком темное лицо».

...

Услышав слова Цзинь Мина, Фэн Фэй невольно взглянул на Юань Цзюэ и усмехнулся.

Несмотря на кажущуюся легкомысленность и ненадежность Цзинь Мина, на самом деле он оказывается довольно надежным человеком, когда узнает Юань Цзюэ поближе.

Посмотрите на лицо Юань Цзюэ, оно такое темное! И посмотрите, как Юань Цзюэ смотрит на Цзинь Мина, это действительно пугает.

Однако это не испугало Фэн Фэя и Мин Фэна, которые, прикрыв рты руками, тихонько усмехнулись про себя.

Следуя за толпой, Фэн Фэй и его спутники вскоре прибыли к главным воротам резиденции городского правителя.

Мужчина средних лет в парчовой мантии улыбнулся и поклонился людям у ворот, после чего повысил голос: «Сегодня особый день для нашего городского господина. Особняк городского господина очень большой, но он не может вместить такое количество людей в городе Мочоу!»

Не сумев понять смысл сказанных слов, прежде оживленная толпа внезапно затихла.

Судя по его манере говорить и одежде, он, по всей видимости, является очень влиятельным управляющим в резиденции городского лорда.

«Господа, я главный управляющий городского лорда. Если не возражаете, можете называть меня Старым Чжаном». Слова управляющего Чжана были довольно саркастичными, но никто на самом деле не стал бы называть его Старым Чжаном.

«Наш городской господин прибыл! Сегодня очень благоприятный день. Первые триста человек, прибывшие сегодня, могут войти в особняк городского господина вместе со мной. В ближайшие дни еще будут пиршества. Однако наш городской господин желает, чтобы все разделили радость, поэтому прибывшие сегодня должны уступить дорогу остальным ради радости завтрашнего дня и последующих дней!» — закончил говорить управляющий Чжан с улыбкой и собирался поручить своим слугам пригласить первых прибывших в особняк городского господина.

«Откуда городскому лорду известно, кто пришел сегодня, а кто придет завтра?»

Кто-то из толпы крикнул это, и когда Фэн Фэй обернулся, он увидел лишь человека с лицом, похожим на ласку, который с сальным выражением лица смотрел на управляющего Чжана. Он решил, что если в плане управляющего Чжана найдется лазейка, то он обязательно придет и поест несколько дней, если сможет.

Менеджер Чжан не был раздражен; на его лице по-прежнему играла улыбка, но Фэн Фэй ясно видел презрение и безразличие в его глазах.

Похоже, этот стюард смотрит свысока на этих простолюдинов, которые пришли просто понаблюдать за весельем и воспользоваться ситуацией.

«Если бы я не спросил, я бы совсем забыл». Менеджер Чжан слегка поклонился мужчине издалека, затем улыбнулся и сказал окружающим: «Пожалуйста, не стесняйтесь, просто распишитесь при входе. Если вы не умеете писать, можете просто назвать свое имя, у нас есть служащие, которые умеют писать».

Услышав это, глаза мужчины с лицом, похожим на морду ласки, тут же загорелись.

Указанное имя может быть не настоящим. Вы можете просто переодеться, дать себе другое имя и поесть.

Наверняка таких людей немало. Фэн Фэй посмотрела на них, потирая руки, и ей хотелось рассмеяться, но сдерживать смех было неловко.

Фэн Фэй и его группа из четырех человек расположились не слишком далеко впереди и не слишком далеко позади; если бы они действовали в соответствии с установленным порядком, им бы разрешили войти в особняк городского правителя.

Но люди, стоявшие позади, хотели протиснуться вперед!

Люди всегда склонны к стремлению воспользоваться ситуацией. А поскольку городской правитель женился, еда, подаваемая людям, наверняка была самого высокого качества. Никто не хотел упускать такую возможность. Поэтому люди толкались и пихались друг с другом.

Фэн Фэй и его спутники не обязательно собирались присутствовать на свадебном банкете, и им было очень некомфортно от такого отношения.

Юань Цзюэ, всё ещё обеспокоенный тем, чтобы Фэн Фэй не стала жертвой обмана, нахмурился, просто подхватил Фэн Фэй и Мин Фэна на руки и в мгновение ока исчез из толпы.

Цзинь Мин сначала радовался, что его окружают люди, и прекрасно проводил время, когда хотел позвать Фэн Фэйюаньцзюэ, но обнаружил, что их троих уже нет.

Цзинь Мин, немного обиженный тем, что Юань Цзюэ не позвал его с собой, уже собирался выйти из толпы, когда его внезапно толкнули. Он увидел, как его тело упало перед женщиной средних лет в экстравагантной одежде, с нанесённым слоем пудры и румян.

"Ах~!"

Резкий крик взмыл прямо в небо.

Окружающие люди испугались крика и замерли на месте, безучастно глядя в сторону источника звука.

Хорошо одетый молодой человек непристойно ощупывал грудь пожилой, бледной, но все еще молодой женщины средних лет. На лице женщины не было и следа стыда, но в ее глазах мелькали застенчивость, смущение и притворная злость. Зрители, не выдержав отвращения, отступили в сторону.

Женщина средних лет заметила, что кто-то трогает её грудь. Глядя на гладкие и нежные руки, она решила, что они принадлежат молодому человеку.

Может быть, какой-то молодой господин ею заинтересовался?

Размышляя об этом, женщина средних лет невольно прикоснулась к рукам на своей груди, не в силах удержаться от того, чтобы снова и снова поглаживать их. Какое восхитительное ощущение!

Однако человек позади неё, похоже, был укушен ядовитой змеёй. Он резко отдернул руку и в отчаянии бросил голову на землю, крича: «Проклятый Бог! Ты не можешь вынести мысли о том, чтобы я выжил!»

Верно, к груди мужчины прикасался Цзинь Мин.

«Мне ужасно не везёт! Какая неудача!» — дважды вскрикнул Цзинь Мин, лёжа на земле. Внезапно осознав, что совершил глупость, он осторожно огляделся и увидел, что все вокруг него ошеломлены. Он быстро схватил свою одежду и убежал.

Увидев, как Цзинь Мин убегает, женщина средних лет наконец вспомнила, что ею воспользовались, и разрыдалась: «Боже мой, я не могу так жить! Вся моя невинность, которую я хранила большую часть жизни, разрушена вот так! Этот бессердечный ублюдок воспользовался мной, а потом сбежал! Он действительно хотел меня убить!»

Вой становился все громче и громче, и в конце концов привлек внимание управляющего Чжана.

«Что происходит? В особняке городского лорда запрещено шуметь!»

Голос управляющей Чжан был строгим, отчего у женщины тут же перехватило дыхание.

Управляющий Чжан позвал слугу, ожидавшего у двери. После тихого расспроса о причине, его лицо невольно дернулось.

Немного подумав, управляющий Чжан приказал кому-то поднять золотой слиток, подошёл к женщине и с улыбкой сказал: «Они сделали это не специально, и все уже разбежались. Боюсь, если вы продолжите в том же духе перед особняком городского лорда…»

Остальные слова остались невысказанными, но все понимали их смысл. Женщина невольно вздрогнула.

Изначально она планировала, что тот, кто воспользовался её положением, вернёт её обратно, поскольку инцидент произошёл в особняке городского лорда, что дало бы ей некоторое преимущество. Но теперь это явно не сработало. Хотя она всё ещё немного колебалась, она тут же засияла от радости, увидев золотой слиток в руке управляющего Чжана.

«Это всё моя вина, что я была бесстыдной и доставила тебе столько хлопот». Она продолжала говорить, а руки двигались ещё быстрее. Как только управляющий Чжан слегка протянул ей золото, женщина тут же его взяла.

Менеджер Чжан с удовлетворением огляделся, заметив, что в красном списке уже триста человек, после чего объявил: «Хорошо, все расходитесь. Завтра будет то же самое время, поэтому приходите пораньше».

На этом рассмотрение вопроса, касающегося этой женщины, завершается.

Тем временем Цзинь Мин, растрепанный и неопрятный, пытался убежать, но Юань Цзюэ схватил его за воротник и вернул обратно.

«Почему ты такой глупый? Почему ты не используешь весь свой арсенал техник совершенствования?» — с любопытством спросил Фэн Фэй, а Мин Фэн моргнул и посмотрел на Цзинь Мина, ожидая ответа.

«Я забыл!»

"Хахахаха..."

Фэн Фэй и Мин Фэн разразились смехом, а Цзинь Мин, схватившись за голову, завыл в небо.

"Черт возьми..." (Мне кажется, слово "черт возьми" здесь звучит довольно сентиментально, хотя и не совсем подходит к контексту. Извините за неудобства.)

****************************

Последние несколько глав уже почти на 4000 слов, так что я без зазрения совести прошу ещё! Пожалуйста, добавьте в избранное! Пожалуйста, порекомендуйте! Пожалуйста, оставьте комментарий!

Глава четырнадцатая: Отравление

Цзинь Мин, опустив голову, прислонился к стене и несколько раз тяжело вздохнул.

Фэн Фэй и Мин Фэн не могли сдержать смех, наблюдая за происходящим.

Раздраженный Цзинь Мин топнул ногой, внезапно поднял голову и свирепо посмотрел на Юань Цзюэ, воскликнув: «Ни за что! Я не позволю этой страшной старухе все испортить. Я иду в резиденцию городского правителя!»

Не дожидаясь реакции Юань Цзюэ, он поспешно выскочил из переулка.

Не успев сделать и трёх шагов, Цзинь Мин остановился, отступил к Юань Цзюэ, наклонился ближе и спросил: «Ты не пойдёшь со мной?»

Его стиснутые зубы заставили Фэн Фэя и Мин Фэна тихонько посмеяться про себя.

Цзинь Мин ждал, что заговорит Юань Цзюэ, но тот вместо этого посмотрел на Фэн Фэя.

Немного подумав, Фэн Фэй улыбнулся и сказал: «Мне тоже очень любопытно, пойдем посмотрим!»

Юань Цзюэ кивнул; если Фэн Фэй не хочет идти, он не пойдет. Цзинь Мин, увидев согласие Фэн Фэя, не мог не обрадоваться.

«Может, пойдем? Но, похоже, мы не можем просто так войти открыто. Есть какие-нибудь хорошие идеи?» Цзинь Мин потер руки, на его лице появилось слегка похотливое выражение.

Фэн Фэй был слегка озадачен, казалось, никогда раньше не видел Цзинь Мина таким. Но затем, вспомнив обычное поведение Цзинь Мина, он понял, что в этом нет ничего плохого.

Юань Цзюэ нахмурился и тщательно обдумал ситуацию. По его характеру, он бы презирал проникновение тайком, но... подумав, Юань Цзюэ решил войти открыто. В конце концов, он все еще носил имя Королевства Белого Тигра, поэтому думал, что Лу Фэй не откажет ему.

«Давайте просто зайдём».

Цзинь Мин был ошеломлен, но он всегда отличался остроумием и мгновенно улавливал суть, поэтому он захлопал и зааплодировал.

«Однако Цзинь Мин только что потерял лицо, поэтому лучше его замаскировать». Возможно, не одобрив самодовольный вид Цзинь Мина, Юань Цзюэ тут же охладил его пыл.

Цзинь Мин тут же вздрогнул, вспомнив, что только что прикоснулся к груди той женщины средних лет.

При одной только мысли об этом Цзинь Мин тут же почувствовал, что его руки ужасно испачканы, и прежде чем он успел попрощаться, он мгновенно исчез.

Фэн Фэйюань и двое других спокойно стояли вдали, по-видимому, зная, куда отправился Цзинь Мин.

Спустя короткое время Цзинь Мин переоделся в парчовую мантию. Он продолжал вытирать мантию между боками, явно всё ещё находясь под впечатлением от произошедшего. Более того, Цзинь Мин уже не был тем, кем был раньше. Обладая исключительными медицинскими навыками и глубокими знаниями целебных свойств, он с лёгкостью мог создать себе маскировку.

Но, учитывая склонность Цзинь Мина к заботе о своей внешности, он, конечно же, не хотел бы выглядеть некрасиво.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569