La chanson était empreinte de lamentations et de nostalgie, comme des pleurs et des supplications, provoquant le chagrin chez ceux qui l'entendaient et les larmes chez ceux qui l'écoutaient.
Ce morceau est une adaptation de «
Ten Miles of Red Makeup
», une chanson que j'ai composée sur ce bateau fleuri. Mais aujourd'hui, elle a perdu toute sa saveur et est devenue mélancolique.
Gong Shu entra, portant un bol de soupe aux nids d'hirondelle. « Maître, ça va ? » Il jouait rarement de la flûte, alors pourquoi semblait-il si profondément triste ? Même lui pouvait ressentir son propre chagrin. Ne devrait-il pas être heureux ? Il était sur le point d'épouser Mlle Ji, réalisant ainsi son rêve. Y avait-il anguille sous roche ?
« Je vais bien. » Nan Xuzong prit la flûte dans ses bras. « Si je meurs, vous n'aurez besoin de personne pour me venger. »
« Maître, qu'avez-vous dit ? » Gong Shu, choqué, s'avança nerveusement pour demander : « Maître, s'est-il passé quelque chose ? »
« J’ai observé les étoiles hier soir, et… », Nan Xuzong laissa échapper un rire amer, « c’est peut-être mon destin. Ou peut-être que je ne pourrai même pas l’épouser, et alors… je disparaîtrai. » Il sembla avoir du mal à le dire, mais il le fit tout de même.
Gong Shu était horrifié. « Maître, il doit y avoir un moyen de régler ça ! Maître, qui veut vous tuer ? Est-ce ces gens-là ? Maître, pensez-vous que nous devrions envoyer nos hommes agir en premier ? »
Nan Xuzong fit un geste de la main pour lui signifier de se taire. « Personne d'autre qu'elle ne me tuera. »
« À part lui ? Qui est-ce ? Monsieur, donnez-moi des idées afin que je puisse prendre des dispositions immédiatement. »
« Non, pas besoin. » Nan Xuzong sourit soudain. « Mourir de sa main ne serait pas si mal. »
« Maître, je ne comprends pas. » Gong Shu le regarda, l'air abattu. Non, il était maître de sa vie, maître de la vie de tant d'autres, et son existence primait sur celle de quiconque !
« Si tu ne comprends pas, alors n'essaie pas de comprendre. Va-t'en ! » Nan Xuzong fit un geste de la main pour l'empêcher de parler. « Emporte aussi le nid d'oiseau, je n'en ai pas besoin. »
« Maître. » Gong Shu fronça légèrement les sourcils et fit un pas en avant.
«Baissez-vous», dit calmement Nan Xuzong.
Gong Shu se contenta de secouer la tête puis s'éloigna.
Maître se comporte bizarrement ce soir. C'est déjà étrange qu'il ait du mal à dormir tard, mais ce qu'il vient de dire est encore plus étrange.
Quelque chose d'important est-il sur le point de se produire ?
Gong Shu se retourna, mais ne vit que Nan Xuzong fixant le ciel d'un air absent.
« Wu Shang, comment sortir de cette impasse ? Apprends-moi, s'il te plaît ? Qui a conquis ton cœur ? » Nan Xu Cong leva les yeux au ciel, où apparut le visage souriant de Ji Wu Shang.
Je ne l'ai pas vue sourire depuis longtemps.
Pendant plusieurs jours consécutifs, Ji Wushang resta dans son jardin Xinyuan, réfléchissant à la manière de tuer cet homme et de se débarrasser de ces maudits individus.
Après avoir essayé de nombreuses méthodes, finalement...
La saison de la chasse hivernale est arrivée.
Malgré le vent froid qui soufflait, toute la cité impériale était plus animée que jamais, apportant une touche chaleureuse et joyeuse à cette météo glaciale.
Ji Dingbei se leva tôt le matin et donna ensuite des instructions : si quelqu'un devait partir chasser avec lui en hiver, il devait l'accompagner ; s'il changeait d'avis et ne voulait pas y aller, il devait rester au manoir et profiter du bon temps.
Ji Wushang irait certainement.
☆、144 Wu Shang, je te veux.
Ji Wushang rangea ses affaires, mettant dans sa poche de la poudre et des médicaments, ainsi qu'un poignard !
Après avoir rangé, Ji Wushang conduisit Zhu'er dans le hall principal.
Ji Dingbei attendait déjà là. Tante Qin — non, je devrais changer d'adresse — était également présente, mais il semblait que Madame Qin n'avait pas l'intention de venir.
Voyant Ji Wushang arriver, Ji Dingbei s'empressa de dire : « Wushang, dépêche-toi, nous devons partir immédiatement. »
« Oui, Père », répondit Ji Wushang en souriant à Madame Qin. Celle-ci s'avança et dit en souriant : « Wushang, sois prudent sur la route. Tu devrais souvent accompagner ton père. Lorsqu'il part à la chasse, contente-toi de l'observer. Ne l'accompagne pas. Il maîtrise les arts martiaux, contrairement à toi. Prends soin de toi. »
« Oui, merci, maman. » Ji Wushang hocha la tête et l'appela maman.
À l'origine, elle aurait dû l'appeler « Mère ».
Cependant, Ji Wushang ne pouvait pas vraiment l'appeler ainsi. Il avait déjà une mère, alors elle était sa mère maintenant !
«
Très bien.
» Madame Qin était déjà ravie. Elle avait pu arriver là où elle était grâce à l’aide de Ji Wushang.
Ji Wushang sourit et prit congé, puis partit avec Ji Dingbei.
Cette chasse hivernale se déroula sur le terrain d'entraînement situé en périphérie. Une partie de l'armée de la famille Ma, chargée de la garde de la cité impériale, était stationnée au terrain d'entraînement de Pengfei, en périphérie, de même que la majeure partie de l'armée de la famille Ji, commandée par Ji Tiankui.
Ji Wushang était un peu excité. Il pouvait enfin revoir Wu Zi. Il ne l'avait pas vu depuis longtemps et il lui avait beaucoup manqué. Il se demandait si Wu Zi avait maigri ou s'il avait bronzé.
En soulevant le rideau, on pouvait apercevoir plusieurs jeunes maîtres et jeunes dames qui les accompagnaient ; cette chasse d'hiver était en effet un événement grandiose.
Ji Wushang scruta les environs et aperçut finalement une calèche qui s'approchait lentement. Il s'agissait de la calèche spécialement modifiée de Nan Xuzong.
Ji Wushang le regarda et lança aussitôt un regard froid et perçant. Il était empli d'indignation, comme si cet homme lui devait une fortune. Il brûlait d'envie de s'avancer et de lui planter le poignard dans la poitrine.
Mais je dois être patient, absolument patient. J'ai encore beaucoup à faire, et il y a encore du temps. Je n'ai pas peur de manquer de temps pour régler cette affaire !
Ji Wushang, dissimulant le poignard, abaissa le rideau, mais à cet instant précis, Nan Xuzong tourna son regard vers eux. C'était bien elle
; il ne pouvait se tromper. Pourtant, il sentait ce regard, tel un couteau, le transpercer cruellement.
Wu Shang, si tu me poignardais vraiment à la poitrine avec un poignard, je ne broncherais même pas.
Le groupe pénétra progressivement dans le terrain d'entraînement. Le terrain de Pengfei était immense, et des servantes et des eunuques du palais les guidaient déjà, installant les carrosses et les chaises à porteurs des jeunes gens. Ils leur fournirent également des tentes provisoires pour qu'ils puissent se reposer.
Ji Wushang entra dans la tente du manoir du général Ji. Il venait de prendre une gorgée de thé et réfléchissait à la manière de revoir Ji Wusi lorsqu'il dit aussitôt à Zhu'er, qui se tenait à côté
: «
Zhu'er, va me dire où est Wuzi. Il me manque.
»
« Oui. » Pearl hocha la tête et sortit aussitôt.
Ji Wushang était assis sur le canapé, attendant une réponse. Ce n'était pas encore la saison de la chasse, et les ministres qui avaient accompagné l'Empereur lors de son expédition devaient se rendre pour lui rendre hommage et offrir des sacrifices. Ji Dingbei n'avait donc pas le temps de s'occuper de Ji Wushang. Ce dernier était libre comme l'air.
Ji Wushang se versa une tasse de thé et la savoura lentement.
À ce moment précis, quelqu'un frappa doucement à la porte de l'extérieur.
En entendant cela, Ji Wushang crut que c'était Ji Wusi qui était arrivé et avait dit : « Entrez vite. » Cependant, comme personne n'entrait, Ji Wushang, un peu méfiant, n'eut d'autre choix que de poser sa tasse de thé et d'aller soulever le pan de la tente. Il s'agissait en fait d'un serviteur.
« Qu'est-ce qui ne va pas ? » demanda Ji Wushang.
« Mademoiselle Ji, ceci vient du deuxième prince », dit le serviteur en tendant un petit bout de papier qu'il avait dans sa poche à Ji Wushang, qui le prit et dit : « Merci. »
« Pas de problème, je vais y retourner et faire mon rapport maintenant. »
« Hmm. Je voudrais demander, pourquoi Son Altesse m'a-t-elle remis ce billet ? » Ji Wushang le brandit.
«Votre Altesse, je ne sais pas non plus.»
Ji Wushang lui fit signe de partir, puis regarda autour de lui et, voyant que personne ne prêtait attention à sa tente, baissa le rideau et entra.
Le message disait
: «
Wu Shang, ma mère enverra bientôt quelqu’un t’inviter à son palais. Tu ne dois ni boire ni manger quoi que ce soit, pas même ce que ta mère t’offrira.
» Il était signé Huangfu Ting.
Ji Wushang brûla aussitôt le billet à la lueur des bougies. Pourquoi lui avait-il remis ce message
? Était-ce un véritable rappel à l’ordre
? Ou jouait-il un tour
? Le Second Prince n’est certainement pas un homme simple
; mieux vaut se méfier de sa soudaine bienveillance. Quant à savoir s’il boira réellement le thé ou le vin offert par l’Impératrice, difficile à dire.
Ji Wushang sortit une petite fiole de sa poche, l'ouvrit, en versa une pilule et l'avala. La prudence est toujours de mise.
Alors que Ji Wushang venait de finir de manger, elle entendit quelqu'un l'appeler de l'extérieur : « Excusez-moi, Mademoiselle Ji est-elle là ? Mademoiselle Ji ? »
« Qu’est-ce que c’est ? » Ji Wushang s’avança et ouvrit le rideau. C’était un eunuque. Était-ce vraiment l’impératrice qui était venue l’inviter ?
« En réponse à Mlle Ji, j'ai reçu l'ordre de l'Impératrice de vous y emmener en visite. »
« Très bien, montrez-nous le chemin, beau-père. » Ji Wushang acquiesça, prêt à affronter tout ce qui se présenterait et à découvrir les tours qu'elle lui réservait.
Une silhouette au loin observa Ji Wushang s'éloigner avec l'eunuque, puis retourna aussitôt faire son rapport.
Après avoir marché un moment, Ji Wushang aperçut enfin une tente grandiose et imposante, d'où s'élevaient les sons d'instruments à cordes et à vent. Il semblait que l'impératrice savait vraiment profiter de la vie. Il se demanda ce qu'elle attendait de lui.
L'eunuque frappa légèrement, puis un autre eunuque apparut. Il tira le rideau de ses doigts délicats. Voyant qu'il s'agissait de l'autre eunuque et de Ji Wushang, il hocha la tête et dit : « Je vous en prie. »
L’eunuque qui l’avait amené fit également un signe de tête à Ji Wushang : « Mademoiselle, s’il vous plaît. »
« Oui. » Dès que Ji Wushang entra, il fut accueilli par un parfum floral enivrant.
Une fois à l'intérieur, on se sentait au paradis sur terre. L'air embaumait les fleurs et une brume légère enveloppait les lieux. Plusieurs danseurs évoluaient dans la salle, accompagnés des sonorités douces et apaisantes des instruments à cordes et à vent traditionnels chinois.
Ji Wushang hésita un instant, mais son beau-père s'avança et la conduisit en disant : « Veuillez venir avec nous, Mademoiselle. »
« Oui. » Ji Wushang hocha la tête, puis le suivit à l'intérieur.
Les sons des instruments à cordes et à vent persistent encore.
Ji Wushang s'avança et vit que l'impératrice était allongée nonchalamment sur la chaise longue, le regard légèrement absent, observant la danse devant elle, et elle semblait somnolente.
L'eunuque s'avança et dit : « Votre Majesté, la jeune fille aînée a été amenée ici. »
« Hmm », murmura l'impératrice d'un ton languissant, et l'eunuque se retira aussitôt.
Ji Wushang remarqua alors la présence de la Septième Princesse, Huangfu Lan, et du Second Prince, Huangfu Ting. Le regard de Huangfu Lan était profond tandis qu'elle massait l'Impératrice pour la réconforter. Huangfu Ting, quant à lui, les yeux mi-clos, observait les danseurs. À l'arrivée de Ji Wushang, ses yeux s'illuminèrent soudain d'une lueur intense et il le fixa avec force.
Ji Wushang s'agenouilla : « Ce roturier, Ji Wushang, salue Votre Majesté l'Impératrice, Votre Altesse le Deuxième Prince et Votre Altesse la Septième Princesse. »
« Lève-toi ! » L’impératrice hocha la tête, puis se redressa lentement sur le canapé, tandis que Huangfu Lan souriait à Ji Wushang.
Ji Wushang lui rendit son sourire.
Huangfu Ting n'a pas dit grand-chose, alors Ji Wushang est resté silencieux.
« J’ai entendu la Septième Princesse dire que la danse de Mlle Wen Ji est sans égale au monde. Je me demande si Mlle Wen Ji pourrait danser un morceau pour moi ? » demanda l’Impératrice d’un air entendu.
Ji Wushang fut surpris. N'était-il pas censé danser ici ? D'ailleurs, ces danseuses n'étaient-elles pas là pour les divertir ? Que pouvaient-elles bien lui faire ?
« Oui. » Mais comme elle était l'impératrice, il ne pouvait qu'acquiescer.
Ji Wushang ôta son manteau et sa robe, tandis que les danseurs avaient déjà été congédiés par l'eunuque. Heureusement, il y avait un chauffage, et il ne faisait donc pas trop froid même sans robe.
Ji Wushang se plaça au milieu, puis s'inclina devant l'impératrice, Huangfu Ting et Huangfu Lan et dit : « Puisque c'est aujourd'hui un jour propice à la chasse d'hiver, je voudrais humblement exécuter une danse appelée « Danse de la jupe arc-en-ciel ».
En entendant le nom, Huangfu Ting s'anima aussitôt. Peu de gens dansaient cette pièce car elle était extrêmement difficile. La rumeur disait qu'il fallait être ivre pour la danser. Or, puisqu'elle n'était pas ivre, comment pourrait-elle bien la danser ?
« Très bien, que quelqu'un apporte du vin ! » dit l'impératrice en agitant largement ses manches.
Aussitôt, un jeune eunuque apporta un pot de vin, et Ji Wushang sourit et dit : « Merci de votre grâce, Votre Majesté. »
Huangfu Ting fronça les sourcils. Ne lui avait-il pas envoyé de mot
? Ne l’avait-elle pas vu
? Il y était écrit qu’elle ne devait accepter aucune nourriture ni boisson offerte par l’Impératrice, et pourtant elle était tombée dans le piège, allant jusqu’à demander du vin à l’Impératrice
!
Ji Wushang prit le pot de vin, ses yeux envoûtants pétillant, et d'un pas léger, elle se tint dans le hall.
À ce moment précis, les sons des instruments à cordes et à vent se firent entendre, et Ji Wushang, tenant une coupe de vin dans une main et un pot à vin dans l'autre, se mit à danser avec grâce.
À cet instant, Ji Wushang semblait être un papillon, son corps léger et gracieux, ses orteils semblant posséder un pouvoir divin, tandis qu'elle voltigeait doucement. La musique montait peu à peu en intensité, et le rythme de sa danse s'accélérait.
Chacun de ses mouvements donnait l'impression d'une fée descendue par erreur dans le monde des mortels, laissant hommes et femmes en admiration.
Ji Wushang, tout en dansant, se versa un verre de vin, le leva haut avant de sauter au sol. La tête renversée en arrière, le regard envoûtant, elle contempla le verre. Lentement, elle inclina la main et le vin s'écoula, traçant un long arc de cercle avant de se déposer dans sa bouche. Le bruit était comme le murmure d'une source limpide se jetant dans un ruisseau, un doux ruisseau coulant jusqu'à son cœur.
Huangfu Ting était fasciné par la scène, et la personne qui venait d'entrer était tout aussi fascinée.