The Daily Life of a Concubine's Daughter - Chapter 59

Chapter 59

Семья Тао действительно была видным кланом, славившимся своим фарфором. В зале было выставлено несколько больших фарфоровых изделий, придававших ему атмосферу благородной элегантности. Более того, внимание к деталям было скрупулезным, доходя до придирчивости, что несколько смущало Фэн Фэя.

Однако Фэн Фэй не был новичком в подобных делах, и его первоначальная сдержанность вскоре исчезла, сменившись спокойствием и уравновешенностью.

Во главе стола сидела красивая женщина в длинном парчовом платье, но ее брови были слегка приподняты, что придавало ей несколько суровый вид. Должно быть, это Тао Ван, патриарх клана Тао.

Тао Ван всего тридцать лет, но выглядит она на двадцать. Должно быть, она очень хорошо следит за собой.

После того как Фэн Фэй и двое других поклонились Тао Ваню, тот представил им имена присутствующих в зале.

«Я Тао Ван, глава клана Тао, как вы все наверняка знаете», — сказала Тао Ван, от души рассмеявшись. Указав на Тао Лань, стоявшую в дверях, она продолжила: «Вы все, конечно же, тоже узнаете Тао Лань; она — главная управляющая нашего дома. Если нам когда-нибудь что-нибудь понадобится в будущем, нам придется на нее положиться. Я сама часто прошу у нее об одолжениях».

«Я не могу с этим смириться! Когда я просила вождя клана умолять меня о чем-либо? Если бы я это сделала, разве меня не прокляли бы до смерти те, кто за мной наблюдает?» — тут же возразила Тао Лан, улыбнувшись.

«Смотри, она уже даже этого не может делать. Вздох, она совсем избалована».

«Этот старый слуга не смеет».

Фэн Фэй наблюдал за перепалкой между Тао Ваном и Тао Лань и не почувствовал никакой напряженности, поэтому понял, что они просто шутят.

Взглянув на Фэн Фэя и двух других, стоявших в стороне и улыбавшихся им, Тао Вань вспыхнула едва уловимая, смутная эмоция, но она быстро улыбнулась и сказала: «Посмотрите на меня, я забыла о важном деле». Затем она указала на человека слева от себя и представила его Фэн Фэю: «Это мой врач, Су Цзай». После этого она подозвала молодого человека в ярко-красной одежде и сказала: «Это мой второй муж, Цин Янь».

Су Цзай был человеком с ученой манерой поведения и чрезвычайно мягким выражением лица. Хотя его внешность не отличалась особой выдающейся привлекательностью, она была очень приятна для глаз. Цин Янь же, напротив, был исключительно обаятельным мужчиной, из-за чего было трудно определить его пол.

После того, как Тао Ван представилась, Су слегка кивнул Фэн Фэю, а затем тихо встал позади Тао Ван.

Цинъянь, сияя от счастья, шагнула вперед, взяла Тао Вана за руку, затем мило улыбнулась Фэн Фэю и сказала: «Мы до сих пор не знаем, кто эти трое».

Увидев грубое поведение Цинъянь, Тао Вань и Су Цзай никак не отреагировали, поэтому Фэн Фэй понял, что они к этому уже привыкли.

«Это была наша вина. Меня зовут Фэн Фэй, это мой хороший друг Юань Цзюэ, а это мой младший брат Мин Фэн».

«Значит, это мисс Фэнфэй», — усмехнулась Цинъянь, намеренно игнорируя Юаньцзюэ и Минфэна. — «Что привело вас в нашу резиденцию Тао?»

Фэн Фэй не спешил отвечать. Вместо этого он взглянул на Тао Вана со слабой улыбкой и безразличным выражением лица.

С первого взгляда Тао Вань поняла, что Фэн Фэй хочет ей что-то важное сообщить. Она тут же отпустила слуг из зала и сказала Тао Лань: «Следи за окрестностями и не подпускай никого близко».

Тао Лан ответила и ушла.

«Теперь все присутствующие в комнате заслуживают доверия, госпожа Фэнфэй, пожалуйста, поймите».

Фэн Фэй не ожидал, что Су Цзай и Цин Янь окажутся надёжными людьми, но поскольку это касалось их семейных дел, он не хотел вмешиваться и сказал: «Вот что произошло».

Затем Фэн Фэй пересказал всю историю Юань Цин и Сюань Лана, но опустил подробности о бамбуке, его особом происхождении и старике Лю.

Выслушав рассказ Фэн Фэя, Тао Вань сохранил бесстрастное выражение лица и спросил: «Какое отношение это имеет к нашей семье Тао?»

Цинъянь самодовольно взглянул на Су Цзая.

Фэн Фэй был ошеломлен. Нет, Су Чэн был младшим братом Су Цзая. Сам факт того, что Юань Цин довел дочь Тао Вана до оцепенения, явно был связан с семьей Тао.

«Это… не ваша юная леди…»

Прежде чем она успела договорить, Цинъянь перебила её: «Госпожа Фэнфэй, вы снова бередите наши раны! Мы тоже хотим, чтобы Хуэйэр поправилась, но врач сказал, что это неизлечимое заболевание, неизлечимое. Пожалуйста, госпожа Фэнфэй, не сдавайтесь. Уааа...»

Цинъянь расплакалась.

Однако Фэн Фэй заметил, что Цин Янь бросила на Су Цзая провокационный взгляд.

Фэн Фэй невольно посмотрела в сторону Су Цзая. Видя, что он лишь немного побледнел, она поняла, что это дело его очень волнует.

Фэн Фэй некоторое время размышлял о взаимоотношениях этих людей, прежде чем снова обратиться к Тао Ваню: «Су Цзай — это врач, на котором вы женились по закону, поэтому госпожа Тао Хуэй — законная дочь вашей семьи. Насколько мне известно, в вашей семье нет других молодых господ или девушек, кроме госпожи Тао Хуэй. Я полагаю, что глава клана очень заботится о госпоже Тао Хуэй».

Хотя эти слова и не изменили выражения лица Тао Вана, они разозлили Цин Яня.

Цинъянь внезапно встала и бросилась к Фэнфэй, практически тыкая пальцем ей в нос и крича: «Госпожа Фэнфэй, вы пытаетесь навредить потомству семьи Тао? Госпожа Фэнфэй, у вас такой злобный ум! Я не питаю к вам никакой неприязни, почему вы так клевещете на меня? Вы пытаетесь меня убить?»

Закончив свою гневную речь, она вытерла слезы платком, а затем, безутешно убитая горем, наклонилась к Тао Ван, чтобы заступиться за нее: «Ванэр, ты должна заступиться за меня! Разве ты не знаешь, какой я человек? Я мечтаю о ребенке, который принадлежал бы нам обеим! Даже Хуэйэр я любила всем сердцем и душой. А сегодня меня подставляет какой-то непонятный человек, обвиняя в заговоре с целью убийства Хуэйэр. Я больше не хочу жить!»

«Хорошо, другие сказали тебе только одно, а ты уже и не разглагольствуешь», — тихо отчитал Тао Вань Цинъянь, а затем извинился перед Фэн Фэй: «У меня много дел дома, пожалуйста, уходите, мисс Фэн Фэй и двое других».

На самом деле они пытались их прогнать.

Фэн Фэй тут же встал и объяснил Тао Ваню: «Мы не хотели подставить господина Цинъяня».

Видя, что Тао Ван, похоже, не желает слушать её объяснения, он выдал ошеломляющую новость: «Мы можем осмотреть мисс Тао Хуэй; возможно, мы сможем помочь ей выздороветь».

Услышав это, Су Цзай потерял самообладание. Он тут же встал и низко поклонился Фэн Фэй: «Пожалуйста, госпожа Фэн Фэй, спасите мою дочь!» (Продолжение следует. Если вам понравилось это произведение, пожалуйста, посетите (.). Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава тридцать третья: Сад Хуэймин

Су низко поклонился Фэн Фэю, чего никто из троих не ожидал.

«Пожалуйста, встаньте, господин». Фэн Фэй протянул руку помощи, и только после того, как Су Цзай выпрямился, он продолжил: «Мы приехали сюда специально, чтобы навестить госпожу Тао Хуэй…»

Не успев договорить, Цинъянь снова перебила ее: «О боже, а кто вы такой? Я и не подозревала, что в нашем городе Янцзы появился такой замечательный человек, который действительно может лечить пациентов с умственными отклонениями».

Слова Цинъянь не разозлили Фэнфэя, но лицо Су Цзая тут же покраснело.

Су Цзай, с мрачным и полным негодования лицом, упрекнул Цин Янь: «Как и следовало ожидать от человека, привыкшего быть проституткой, ты такая хладнокровная и бессердечная! Даже если есть хоть капля надежды, ты должна хотя бы попытаться найти способ спасти Хуэй-цзе. Но посмотри, что ты говоришь! Хм? Ты пытаешься полностью разрушить надежды Хуэй-цзе? Что ты задумала? К тому же, ты всего лишь наложница. Какое право ты имеешь здесь говорить? Заткнись и отойди!»

Су Цзай, должно быть, никогда прежде не произносил таких резких слов в семье Тао, отчего Цинъянь и Тао Вань замерли на месте.

Спустя долгое время Цинъянь, разъяренная и смущенная, указала на нос Су Цзаиди и воскликнула: «Если вы спросите меня о ваших намерениях, эти трое лишь сказали «возможно» и заполучили Хуэйэр, а вы уже так нацелились на меня? Да-да, вы давно меня недолюбливаете. Вы ненавидите то, что я вышла замуж за члена семьи Тао и украла у вас расположение Ваньэр, не так ли? Вы ненавидите то, что я затмила вас, и хотите от меня избавиться, не так ли?»

Говоря это, Цинъянь повернулась и обняла Тао Вана, рыдая у него на плече: «Ванэр, он хочет, чтобы я умерла! Мне все равно, умру я или нет, но что ты сделаешь? Я не могу расстаться с тобой и не могу видеть тебя грустной и убитой горем из-за меня».

Тао Ван нежно похлопала Цинъянь по спине, выражение её лица осталось совершенно неизменным.

Вскоре Тао Ван сказала: «Пожалуйста, госпожа Фэнфэй, вернитесь. Боюсь, вы не сможете вылечить болезнь моей дочери».

Закончив, он приготовился уйти вместе с Цинъянь на заднем дворе.

Однако Су Цзай отказался.

Он тут же преградил путь Тао Ван, посмотрел ей прямо в глаза и медленно произнес: «С тех пор, как десять лет назад я женился на девушке из семьи Тао, мы всегда очень любили друг друга. К сожалению, у нас не было детей. Наконец, родилась Хуэйэр. Ты не представляешь, как я был счастлив. Просто потому, что это был наш ребенок. Но вскоре после этого ты взял Цинъяня в семью Тао, сделав его своим вторым мужем. С тех пор мы отдалились друг от друга. Я пытался удержаться, но безуспешно. Постепенно я сдался, но только потому, что у меня все еще была Хуэйэр. Но теперь ты даже не хочешь оставить Хуэйэр мне. Ты действительно хочешь, чтобы я умер?»

Каждое слово, произнесенное Су Цзаем, словно тяжелый удар, поражало сердце Тао Ван, и с каждым словом ее лицо бледнело все больше. И все же она упрямо держала голову высоко, холодно глядя на Су Цзая.

Фэн Фэй заметил глубокую печаль в глазах Тао Вана; возможно, только Су Цзай не обратил внимания на горечь в сердце Тао Вана.

Цинъянь прекрасно понимала, насколько важна Су Цзай для Тао Вань. Она тут же начала умолять: «Ваньэр, я замужем за членом семьи Тао уже семь лет! Я тоже хочу ребенка, который будет принадлежать нам обоим, но…»

«Довольно», — прервал Цинъянь ровным тоном Тао Ваньпин, затем, пристально глядя на Су Цзая, сказал: «Хорошо, раз ты им веришь, пусть пойдут к Хуэйэр. Если это всё равно не поможет, то ты навсегда останешься во дворе и тебе не разрешат выходить. Если же ты согласишься на это, то можешь вернуться в свой двор».

«Хорошо». Я думал, Су Цзай еще подумает. Но я не ожидал, что он сразу согласится: «Если мы позволим им оценить состояние Хуэйэр, я даже соглашусь, если они больше никогда не будут выходить за пределы двора».

Сказав это, Су на мгновение уставилась на Тао Вана, затем, взмахнув рукавами, направилась во двор.

Выражение лица Цинъянь тут же стало интересным.

Казалось, он хотел, чтобы Су Зайке больше никогда не покидала задний двор, но при этом он в некоторой степени препятствовал Фэн Фэю и двум другим отправиться к Хуэй Цзеэр за медицинской помощью.

Однако никто из остальных четырех человек в комнате не заметил выражения лица Цинъянь.

«Цинъянь, отведи Фэнфэя и двух других во двор Хуэйэр». Тао Вань отдала это указание только Цинъянь, прежде чем выйти из зала. Как только она переступила порог, Тао Лань вернулась к Тао Ваню и ушла вместе с ней.

Увидев удаляющуюся фигуру Тао Вана, Цинъянь невольно топнула ногой от досады. Наконец, она беспомощно сказала Фэн Фэю и двум другим: «Тогда идите со мной».

Не дожидаясь, смогут ли Фэн Фэй и двое других угнаться за ним, он вышел из зала и подозвал служанку, чтобы прошептать ей несколько указаний на ухо.

Цинъянь не собиралась ждать. Фэнфэй и двое других обменялись взглядами, заметив улыбки в глазах друг друга, после чего приподняли свои одежды и последовали за ней.

Тао Хуэй, дочь семьи Тао, жила в саду Хуэймин. Сад Хуэймин был одним из самых больших и красивых дворов во всем особняке семьи Тао. Поскольку сад Хуэймин находился на некотором расстоянии от главного зала в переднем дворе, Цинъянь постепенно замедлила шаг и начала беседовать с Фэн Фэем.

По пути Цинъянь намеренно или ненамеренно плохо отзывалась о Су Цзае, например, называя его «прилагающим огромные усилия, чтобы двор Хуэй Цзеэр оставался открытым» и «мелочным и завистливым из-за доброты Ваньэр к нему», но Фэн Фэй лишь улыбался и игнорировал её.

«Внутренний двор Хуэйэр — самый красивый в нашем особняке. Там много беседок и террас у воды, а сзади даже есть небольшой садик. Хуэйэр очень любила сажать в саду драгоценные цветы и растения. Эта Хуэйэр действительно умеет выращивать цветы и растения. Даже профессиональные садовники не могут с ней сравниться».

На первый взгляд, слова Цинъянь казались восхвалением мастерства Тао Хуэй, но на самом деле они подразумевали, что Тао Хуэй учится не хорошим вещам, а порочным и злым путям. Более того, она сравнила Тао Хуэй со слугами в особняке, демонстрируя своё полное презрение к ней.

В ответ на жалобы Цин Яня Фэн Фэй мог лишь слабо улыбнуться и промолчать.

Цинъянь была крайне разочарована, увидев, что говорить говорила только она.

"Тц, какая же она молчаливая. Любой мужчина, который окажется с тобой, будет рыдать навзрыд", — Цинъянь украдкой закатила глаза, глядя на Фэнфэя, и пробормотала что-то себе под нос.

Цинъянь, думая, что Фэн Фэй и двое других ее не услышали, и видя их все еще улыбающиеся лица, тут же самодовольно сказала: «О боже. Мы почти в саду Хуэймин!»

Глядя на идущую впереди Цинъянь, виляющую хвостом, Фэнфэй охватила ненависть: эта женщина явно была в депрессии и заплачет до смерти, если последует за своим мужчиной. Подумав об этом, Фэнфэй невольно взглянула на неё и увидела, что Юаньцзюэ по-прежнему выглядит равнодушно, что ещё больше разозлило её.

Этот Юаньцзюэ действительно даже не знает, как себя утешить.

Фэн Фэй сердито пнул камешек на обочине дороги, не замечая улыбки, скрытой во взгляде Юань Цзюэ.

"Торопиться!"

Цинъянь стояла перед воротами двора и нетерпеливо окликнула Фэнфэя: «Почему ты так медлишь? Поторопись и вылечи Хуэйэр. А потом быстро уходи. Мне нужно найти Ваньэр».

Фэн Фэй не поверил, что у Цин Яня есть какие-то важные дела, но всё же ускорил шаг и вошёл в сад Хуэймин.

После того как Фэн Фэй и двое других вошли в сад Хуэймин, Цин Янь странной и необъяснимой улыбкой посмотрела на них, когда они уходили.

Но в следующее мгновение она снова стала сиять, улыбаться и излучать очарование.

«Вэньвэнь, Вэньцинь! Я нашла опытного врача для вашей госпожи! Быстро выходите и проводите врача в комнату Хуэйэр, чтобы он её осмотрел!» — крикнула Цинъянь, как только вошла во двор.

Две служанки тут же выбежали из расшитой башни в левой части двора.

Цинъянь указала на служанку в бирюзовом платье и сказала: «Это Вэньшу, старшая служанка, отвечающая за финансы в саду Хуэймин». Затем она указала на другую служанку в светло-розовом платье: «Это Вэньцинь. Она старшая служанка, отвечающая за одежду и аксессуары в саду Хуэймин. Обе они очень способные люди в жизни Хуэйэр. Вам следует познакомиться с ними поближе».

Вскоре к нам подошёл Вэньцинь, клерк.

Вэньцинь сначала поклонилась Цинъянь. Однако она не сразу ответила взаимностью Фэнфэю и двум другим, а вместо этого внимательно осмотрела их: «Вы действительно пришли лечить нашу юную госпожу?»

Фэн Фэй мягко кивнул.

Затем клерк спросил: «Вы уверены в себе?»

Фэн Фэй немного подумал и сказал: «В конце концов, мы не могли гарантировать этого, ведь мы лично не осматривали состояние госпожи Тао Хуэй».

Услышав это, Вэньцинь удовлетворенно кивнул.

«Тогда, пожалуйста, пойдите с нами».

Вэнь Шу и Вэнь Цинь шли впереди, а Фэн Фэй и двое других следовали за ними. Однако никто из пятерых не заметил, что Цин Янь, который до этого был чрезвычайно разговорчив, внезапно исчез.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436