The Daily Life of a Concubine's Daughter - Chapter 98

Chapter 98

Три лошади не сбавляли темп. В руке Минфэна развевался пропуск на въезд и выезд из города Тигрового Рыка, но ни Юаньцзюэ, ни Фэнфэй не собирались брать его, чтобы взглянуть.

Увидев, что ни Юаньцзюэ, ни Фэнфэй не собираются брать это, Минфэн пожал плечами и убрал предмет.

«Такова общая ситуация в городе Тигровый Рык. Однако эту информацию может узнать каждый. Что касается более подробной информации, у меня пока не было времени её раздобыть…» Говоря это, голос Минфэн внезапно понизился, словно дело было решено не идеально.

«Это не твоя вина». Утешительные слова Юань Цзюэ донеслись до ушей Минфэна по ветру. На маленьком личике Минфэна тут же появилась улыбка.

«Однако наша первая остановка — не город Тигрового Рыка, ближайший город — Шанфэн, до которого три дня пути. Но мы уже почти в ближайшем городке». В этот момент Юань Цзюэ внезапно улыбнулся, его сердце наполнилось волнением, когда он посмотрел на медленно разворачивающийся вдали пейзаж.

Это был очаровательный маленький городок, излучающий нежность и изящество даже издалека. Такой город, источающий утонченную и деликатную атмосферу, был абсолютно уникален в Королевстве Белого Тигра.

В Королевстве Белого Тигра все, от правителей и чиновников до простых людей, невероятно свирепы. Все они высокие и крепкие. Такой изящный и грациозный человек, как Бай Чжи, абсолютно уникален в королевской семье Королевства Белого Тигра. Но самое необычное место — это небольшой городок под названием Водный город. В этом городе все, от мала до велика, мужчины и женщины, невероятно утонченны и добры. Даже самый свирепый на вид мужчина гораздо добрее и милосерднее самого красивого ученого за его пределами.

Однако никто в мире не смеет недооценивать жителей этого водного города. Хотя все они нежны, как вода, и прекрасны, как небесные существа, и кажутся легко поддающимися издевательствам, каждый в этом городе обладает уникальным методом совершенствования, который, как говорят, оставил основатель города. Этот метод могут практиковать только те, кто имеет родословную водного города. Достигнув определенного уровня мастерства, можно чувствовать присутствие других людей в городе — подобно телепатии. Однако эта способность ограничена лишь ощущением того, живы ли другие и здоровы ли они. Но даже этот небольшой эффект уже невероятно силен.

Ещё более невероятно то, что они не только чувствуют условия жизни друг друга, но и, благодаря своей технике совершенствования, несомненно, являются самым любящим городом на всём континенте. Они даже не используют деньги; если кому-то что-то нужно, они просто просят, и все помогают.

Конечно. Города на воде не отказывают посетителям — хотя жителям этих городов и не нужно торговать друг с другом, они не могут производить всё сами. Поэтому многие вещи по-прежнему приходится покупать в других местах. И эта покупательная способность обеспечивается приезжающими торговцами.

Хотя Юаньцзюэ много рассказывал им о водном городе до того, как они в него вошли, Минфэн и Сюэтуань все равно не могли сдержать удивления, увидев весь город целиком — каждый дом был отделен водой, и единственный способ передвигаться по нему — по водному каналу.

Широкие водные каналы украшены большими лодками — эти лодки предназначены для торговцев, путешествующих по водному городу. Торговцы всегда перевозят много багажа, карет, лошадей и товаров, которые обычные небольшие лодки просто не могут вместить. Еще большее количество составляют небольшие крытые лодки, которые курсируют между домами — эти лодки используются местными жителями для ежедневных поездок, а также теми, кто хочет подзаработать, наслаждаясь пейзажами водного города.

Весь водный город окружен озером шириной в сто чжан, и сияние заката, отражаясь в воде, делает это зрелище необычайно красивым и трогательным.

Юаньцзюэ первым остановился у въезда в город Шуйсян.

У главного входа в водный город возвышается огромный причал, где пришвартовано множество лодок всех размеров. Пешеходы постоянно приходят и уходят, и эта оживленная картина вызывает у Юань Цзюэ легкую улыбку.

«Четверо гостей…» — внезапно раздался голос слева от Юань Цзюэ, — «Интересно, неужели эти четверо гостей собираются войти в водный город?»

Юань Цзюэ поднял глаза на звук и увидел молодого человека в коротком коричневом атласном жилете. Его красивое лицо было озарено нежной улыбкой, а глаза сияли таким же теплым светом. Уже по одному этому виду Юань Цзюэ понял, почему на этом причале так много людей, но при этом не было ни шума, ни нетерпения.

Юань Цзюэ кивнул и тихо сказал: «Мы вчетвером просто проезжали мимо, но давно слышали об этом знаменитом водном городке, поэтому не могли не заехать и посмотреть. Он действительно оправдывает свою репутацию».

Молодой человек покраснел, казалось, ему было неловко разговаривать с Юань Цзюэ, но Юань Цзюэ также заметил гордое выражение на лице молодого человека.

«У него действительно яркая индивидуальность», — подумал про себя Юань Цзюэ, оглядевшись и спросив: «А может, нам стоит отправиться в водный городок и посмотреть на него?»

Молодой человек тихонько ахнул, затем, осознав ситуацию, хлопнул себя по затылку и извиняющимся тоном сказал: «Простите, я совсем забыл, зачем пришел». В этот момент на его лице расплылась яркая, ослепительная улыбка. «Я пришел пригласить вас на борт!»

Молодой человек указал на большой корабль неподалеку, на его лице читались одновременно гордость и нежность — два несколько крайних выражения, которые казались совершенно естественными для его лица.

Молодой человек сделал несколько шагов к двери большого корабля, затем, казалось, что-то вспомнил и с раздражением сказал Юань Цзюэ: «Опять забыл, забыл представиться, какой же я глупец».

«Здравствуйте, меня зовут Шуй Ичэнь, и я обычный человек из этого водного городка».

Глава седьмая: Жизнь, полная вина, женщин и разврата

Юань Цзюэ, глядя на тонкую, бледную руку, протянутую перед ним, почувствовал некоторое смущение — он не привык к физическому контакту с людьми, и, возможно, кроме Фэн Фэйсюэ и Туань Минфэна, больше никого не было.

Но в этот момент Юань Цзюэ не знал, как отказать человеку, стоявшему перед ним.

Перед Юаньцзюэ стоял Шуй Ичэнь, первый человек, которого они встретили после прибытия в водный город.

Несколько дней назад они приняли приглашение Шуй Ичэня и поднялись на борт лодки. Однако Шуй Ичэнь затем сошел на берег и стал искать подходящих пассажиров на пристани — их лодка была неполная, и плыть в водный город таким образом было бы несколько невыгодно. Все владельцы больших лодок в водном городе поступали так, убеждаясь, что все каюты заняты, прежде чем отправиться в плавание.

Корабль, на котором находились Юаньцзюэ и его спутники, был очень большим, с каютами не только для индивидуального проживания, но и с просторными комнатами для совместного проживания многих людей; были как отдельные, так и общие ванные комнаты — разумеется, эти комнаты использовались только мужчинами. В женских каютах были отдельные ванные комнаты, что свидетельствует о внимательности и скрупулезности жителей этого водного города.

Поскольку эти лодки в водном городе должны были обеспечивать приток и отток торговцев, места для перевозки товаров, лошадей и экипажей были, естественно, незаменимы. Лошади Юань Цзюэ, Фэн Фэя и их спутников содержались в конюшне с одной стороны. Ни одна из лошадей на лодках не проявляла признаков морской болезни; все они были энергичными и бодрыми. Это, конечно, объяснялось тем, что каждая большая лодка в водном городе имела специальный защитный барьер — барьер, который делал невозможным для людей или животных ощущение качки, эффективно уменьшая морскую болезнь и другие неудобства. Кроме того, животные, как правило, обладают меньшей чувствительностью, чем люди, что практически исключало возможность морской болезни.

Устроив Фэн Фэйминфэна и Сюэ Туаня, Юань Цзюэ невольно поднялся на палубу и оглядел окрестности корабля.

Внезапно взгляд Юань Цзюэ упал на Шуй Ичэня.

Шуй Ичэнь искала подходящих клиентов на пристани. На её лице была застенчивая улыбка, мягкая, но сдержанная.

В лучах заходящего солнца вода кажется еще более нежной и спокойной.

Даже Юань Цзюэ, человек, обычно спокойный и уравновешенный, нашел появление Шуй Ичэня в этот момент очень трогательным, насколько же больше это тронет других?

В тот самый момент, когда Юань Цзюэ восхищался увиденным, к Шуй Ичэню внезапно подошёл кто-то.

Это был богато одетый молодой человек с жирным лицом и дрожащими ногами. Было ясно, что он был «ван ку» (избалованный, распутный молодой человек), чье тело было истерзано вином и женщинами.

Внезапно он подошел к Шуй Ичэню, его лицо выражало похотливое и дразнящее намерение. Он поднял подбородок Шуй Ичэня и сказал: «Ты действительно красива. Тебе не стоит приставать к клиентам на пристани. Почему бы тебе не пойти со мной? Я позабочусь о том, чтобы ты жила в роскоши!»

Пока она говорила, пальцы, которые цеплялись за подбородок Шуй Ичэня, слегка коснулись его лица.

Шуй Ичэнь ахнул, выглядя так, словно никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным. Он стоял там, ошеломленный, с бесстрастным лицом. Только когда пальцы похотливого плейбоя коснулись его щеки, он наконец встревожился и попытался отступить, но плейбой схватил его и притянул к себе.

"О. Эта красотка стесняется?" Похотливый плейбой приблизился к Шуй Ичэнь, его отвратительный рот всё ближе и ближе подходил к ней.

Лишь когда вода спала, они поняли, что происходит, и раздались крики.

Вокруг собралось множество жителей водного городка. Услышав звук, они тут же собрались вокруг. Даже отец Шуй Ичэня вышел — он был капитаном лодки, на которой плыл Юань Цзюэ.

«Гость, пожалуйста, отпустите моего ребенка». Выражение лица отца Шуй Ичэня не выражало беспокойства, а тон был предельно спокойным, словно он говорил совсем не о ребенке.

«Отец…» Шуй Ичэнь, казалось, был удивлен тем, что отец заступился за него, и выражение его лица тут же стало возбужденным.

Однако отец Шуй Ичэня не смотрел на своего сына. Он сохранял спокойствие, наблюдая за развратным плейбоем, который держал его на руках и приставал к нему.

Жители других водных городов, судя по слухам, не защищали своих соотечественников, что говорит о том, что существование Шуй Ичэня было чем-то особенным.

Юань Цзюэ наблюдал за происходящим с большим интересом, не проявляя никакого намерения сделать шаг вперед.

Оказывается, хотя Шуй Ичэнь и родом из водного города, его родословная не чистая — если бы это было всё, его бы не игнорировали остальные жители водного города. Самая большая проблема Шуй Ичэня в том, что он не может освоить уникальные боевые искусства водного города. Это делает невозможным его общение с другими жителями. Отец Шуй Ичэня даже считает его позором для семьи и никогда публично не признавал его личность.

Но на этот раз, похоже, это исключение.

«О?» — похотливый плейбой поднял бровь, глядя на отца Шуй Ичэня. — «Раз уж говорит отец красавицы, я, естественно, не должен отказывать. Однако…» — Произнеся эти слова, плейбой внезапно поцеловал Шуй Ичэня в щеку, его лицо выражало опьянение, но слова были полны ярости: «Однако эта красавица еще не моя, поэтому я не хочу слушать, что скажет отец красавицы».

Выражение лица отца Шуй Ичэня оставалось неизменным. Поняв, что не вразумить этого развратного плейбоя, он повернулся и ушёл.

«Отец!» — воскликнул Шуй Ичэнь, наблюдая за происходящим. Он отчаянно вырывался из объятий развратного плейбоя. Хотя тело плейбоя было опустошено вином и женщинами, у него еще оставалась некоторая совершенствование. Поэтому Шуй Ичэнь, не имевший никакого совершенствования, не мог вырваться из объятий плейбоя.

Пока Шуй Ичэнь сопротивлялся, лицо похотливого плейбоя всё больше краснело, а глаза постепенно наполнялись похотью. Он больше всего на свете хотел убить Шуй Ичэня на месте.

Внезапно похотливый плейбой злобно рассмеялся и, глядя вслед отцу Шуй Ичэня, сказал: «Разве отец красавицы не хочет, чтобы я её отпустил?»

Отец Шуй Ичэня остановился, но не обернулся.

«Всё очень просто», — самодовольно сказал похотливый плейбой, увидев, как отец послушно остановился. «Если бы мой прекрасный отец тоже мог упасть мне в объятия, я бы обязательно отпустил её. Ай-ай-ай, мой прекрасный отец, конечно, обаятельнее меня!»

Это заявление взбудоражило всех, и на всей территории дока воцарился хаос.

Отец Шуй Ичэня сердито посмотрел на развратного плейбоя, сдерживая гнев, и сказал: «В нашем водном городке таких, как ты, не ждут. Пожалуйста, уезжай!»

"Ты думаешь, можешь просто так меня бросить? Я..."

Не успел похотливый плейбой договорить, как в него попал водяной шарик, и он упал в воду, не в силах выбраться из тонущей воды на руках.

«Как ты смеешь…» Развратный плейбой пришел в ярость, оттолкнул Шуй Ичэня и приказал своим людям атаковать жителей водного городка. Но жители водного городка были не обычными людьми; они атаковали сообща, и развратному плейбою пришлось в панике бежать.

В разгар хаоса многие люди были затоптаны. Юань Цзюэ довольно хорошо относился к Шуй Ичэню, поэтому помог ему затащить его на лодку через реку.

Но из-за этого поступка Шуй Ичэнь привязался к Юаньцзюэ.

Глава 8. Отказ

Сегодня, спустя несколько дней после прибытия в водный город, Юаньцзюэ вдруг захотелось прогуляться с Минфэном, и маленькая лодка, в которую они случайно сели, оказалась простой лодкой с веслами.

Поначалу Юаньцзюэ был рад, что знакомый познакомил его с водным городом, но, наблюдая за тем, как Шуйичэнь продолжал бросать на него застенчивые и любопытные взгляды, он начал чувствовать себя неловко.

В этом водном городке дороги заменены небольшими водотоками, а под домами находится только ряска, плавающая на воде.

Юаньцзюэ сидел в маленькой лодке под навесом, наблюдая, как дома вокруг него плавно покачиваются на воде. Солнце заходящего солнца отбрасывало слои теней на белые стены, а водоплавающие птицы низко пролетали под карнизами домов, создавая рябь на воде.

Шуйи, гребя, опустился на корму, а Минфэн сонно покачивался в середине лодки.

Внезапно весь корабль резко дернулся, словно столкнулся с чем-то.

Юань Цзюэ поднял глаза и с удивлением обнаружил, что на бескрайней водной глади его маленькая лодка столкнулась с большим кораблем другого человека.

От столкновения лодка сильно затряслась. Минфэн тут же пришла в себя и удержалась на ногах, в то время как Юаньцзюэ оставался неподвижно сидеть в лодке. Однако Шуйичэнь внезапно рванулся вперед и упал на палубу, из-за чего лодка начала раскачиваться из стороны в сторону.

Юань Цзюэ подсознательно посмотрел на Шуй Ичэня, гадая, не получил ли он травму при падении. В этот момент из большого корабля напротив вышло множество людей.

На самом деле группу возглавлял отец Шуй Ичэня.

«Что случилось?» — отец Шуй Ичэня выглядел холодным. Несмотря на то, что лодка была повреждена, он оставался невозмутимым.

Находившийся неподалеку лодочник ответил на вопрос, и отец, тело которого тонуло, тут же посмотрел в сторону небольшой лодки, где находился Юаньцзюэ.

Его лицо помрачнело, когда он увидел капли воды на земле. Но, увидев Юань Цзюэ и Мин Фэна, он смягчился: «Мне очень жаль, что я напугал наших гостей».

Оказалось, что отец Шуй Ичэня всё ещё помнил Юань Цзюэ и хорошо его запомнил — человека с таким же мягким характером, как у Шуй Сяна. Естественно, он говорил гораздо мягче.

«Почему бы вам не поехать с нами, гости? Мы тоже насладимся пейзажами этого водного городка».

Юань Цзюэ посчитал это хорошей идеей и, недолго думая, вскочил на палубу большого корабля. Мин Фэн последовал за ним.

В этот момент упавшая на землю Шуй Ичэнь поднялась и встала на маленькой лодке-тенте, глядя на отца на палубе большого корабля. Ее глаза наполнились слезами: «Отец, можно мне… подняться на борт?»

«Я не твой отец», — спокойно возразил отец Шуй Ичэня. Затем он повернулся к Юань Цзюэ и представился: «Меня зовут Шуй Юньлоу. В городе меня называют дядя Лу. Если не возражаешь, можешь и так меня называть».

«Меня зовут Юань Цзюэ», — представился Юань Цзюэ. Почувствовав обжигающий жар Шуй Ичэня за спиной, он несколько неловко сказал: «Дядя Лу, почему бы нам не пустить Шуй Ичэня на борт лодки?»

Хотя предложение Юань Цзюэ было довольно невежливым, он ясно видел, что Шуй Юньлоу не испытывал неприязни к Шуй Ичэню; напротив, казалось, он питал к нему слабую, защитную привязанность. Поэтому Юань Цзюэ, что необычно, почувствовал желание помочь, поскольку отец и сын, похоже, очень хорошо ладили друг с другом.

Шуйюньлоу на мгновение замер, но на его лице не читалось недовольства. На самом деле, в его глазах мелькнула, но мимолетная, но явная радость.

«Раз уж это предложение молодого господина Юаньцзюэ, я, конечно, не откажусь». С этими словами Шуйюньлоу попрощался с Юаньцзюэ: «Мне ещё нужно вернуться и понаблюдать. Эти юноши в каюте немного безрассудны. Надеюсь, вы хорошо проведёте время. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, попросите кого-нибудь передать сообщение, и мы обязательно выполним вашу просьбу».

После этого, даже не взглянув на тонущую воду, он тут же ушёл.

Звуки воды в маленькой лодке внизу, естественно, доносились до ушей Юань Цзюэ и Шуй Юньлоу, и он не мог скрыть своей радости. Он быстро подплыл на лодке к ближайшему причалу и пришвартовал ее, а затем, ничего не говоря, с ожиданием посмотрел на Юань Цзюэ.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436