The Daily Life of a Concubine's Daughter - Chapter 100

Chapter 100

Глава 10 Мачеха

Когда Фэн Фэй и Сюэ Туань вышли, переодевшись, они увидели Юань Цзюэ и Мин Фэна, которые тоже изменили свой облик и торжественно стояли на носу лодки.

Услышав шум, Юаньцзюэ немедленно обернулся.

Увидев нынешний наряд Фэн Фэя, его взгляд мелькнул. Хотя тело этого Фэн Фэя не было тем Фэн Фэем, которого он знал изначально, оно всё же имело черты Фэн Фэя. Более того, тот Фэн Фэй, которого он знал, должен был постоянно влиять на «чужака», поэтому этот очень странный Фэн Фэй часто демонстрировал некоторые знакомые маленькие жесты.

В этот момент Фэн Фэй был одет в парчовые одежды и замаскирован под мужчину. Если бы не его чрезмерно женственная внешность, любой, вероятно, подумал бы, что он красивый молодой человек.

Юань Цзюэ слабо улыбнулся и протянул то, что держал в руках: «Даже если мы можем менять свою внешность, это требует духовной энергии для поддержания, что, кажется, не стоит затраченных усилий. Лучше надеть маску; так мы хотя бы сможем скрыться от других».

Во время разговора Юань Цзюэ подмигнул Фэн Фэю, выглядя весьма озорным.

Фэн Фэй поднял бровь, но взял вещи из рук Юань Цзюэ. Он передал небольшой кусочек теста Сюэ Туаню и несколько раз осмотрел его в своих руках.

«Ха, маленькая Фэйфэй боится, что я что-то натворил?» — Юань Цзюэ внезапно наклонился ближе к Фэн Фэй, говоря легкомысленным тоном. Однако этот человек всегда производил впечатление мягкого и утонченного человека. Даже несмотря на некоторую неуместность его слов, все же создавалось впечатление, что он говорит о чем-то серьезном: «Не волнуйтесь, если бы я захотел что-то сделать с маленькой Фэйфэй, я бы не опустился до таких низких поступков».

Сказав это, Юаньцзюэ слегка отступил назад, повернул голову в сторону, словно был зол и немного поссорился.

Фэн Фэй сделал вид, что не слышит слов Юань Цзюэ, и проверил ещё несколько раз, но так и не нашёл ничего подозрительного. В конце концов, ему оставалось только взять это с собой.

Юань Цзюэ был крайне недоволен действиями Фэн Фэя, и после того, как помог Сюэ Туаню наложить лапшу, полностью проигнорировал его. Даже когда они подошли к входу в деревню Мягкой Воды, он лишь сказал всем: «Мы прибыли», прежде чем ступить на каменную платформу перед деревней.

Когда Фэн Фэйминфэн и Сюэ Туань молча стояли позади Юань Цзюэ, тот вдруг расхохотался: «Все говорят, что этот „тихий водный городок“ самый известный. Раз уж мы здесь, то нам действительно нужно присмотреться повнимательнее. Ты так не думаешь?»

Говоря это, Юань Цзюэ прищурился и посмотрел на Фэн Фэя: «Молодой господин Ли, не хотели бы вы присоединиться ко мне?»

Фэн Фэй моргнула, удивленная тем, как быстро Юань Цзюэ вжилась в роль и даже создала себе собственную личность — пока еще не время разрывать отношения с Юань Цзюэ, тем более что сейчас она была занята своими собственными проблемами. Предстоящее развитие событий показалось ей довольно интересным, и она решила подыграть.

В этот момент Фэн Фэй нагло солгал: «Верно, молодой господин Тан больше всего любит такие вещи, иначе он бы не рассказал этим людям о вашей репутации. Но…» — Фэн Фэй подмигнул Мин Фэну, — «Интересно, есть ли у вашей маленькой доверенной особы какое-нибудь другое мнение?»

Эти слова тонко намекают на то, что Юань Цзюэ, «молодой господин Тан», — бабник, особенно любящий молодых юношей, и что Мин Фэн используется им как игрушка.

Юань Цзюэ почувствовал укол недовольства. Однако он ничего не сказал, лишь небрежно рассмеялся: «Ничего страшного, ты всегда так меня дразнишь».

Фэн Фэй и Юань Цзюэ шутили друг с другом у входа в Деревню Спокойной Воды, seemingly oblivious to the everyone around. Но для окружающих это было совершенно ужасно.

Важно знать, что Фэн Фэй и Юань Цзюэ были не в своих первоначальных обличьях. Маска Фэн Фэя имела заметный шрам, тянущийся от левого подбородка до правого лба, что придавало ему чрезвычайно свирепый вид. Мин Фэн носил маску с обычным внешним видом, но его яркие глаза делали его очень привлекательным. Маска Сюэ Туаня была самой забавной; у него была черная родинка размером с ноготь над левой стороной губы и под уголком правого глаза, к которой цеплялось несколько жестких темных волосков.

К счастью, Фэнфэй и Сюэтуань не заметили, как маска будет выглядеть на их лицах, прежде чем надеть её. Даже Фэнфэй, которая несколько раз внимательно осмотрела маску, не знала, что на ней есть такой шрам. Если бы не тот факт, что её лицо под шрамом выглядело не так уж и плохо, Фэнфэй подумала, что вполне могла бы раскрыть своё истинное лицо и подвергнуть себя опасности. Ей не следовало разгуливать в этой маске.

Что касается протеста Сюэ Туана, то двое взрослых полностью проигнорировали его, и лишь Мин Фэн тихонько утешал его со стороны.

Из четверых только лицо Юань Цзюэ выглядело более-менее нормально; он просто выглядел обычным.

Фэн Фэй и Юань Цзюэ долго стояли у входа в этот спокойный водный город, не решаясь войти, как другие посетители — они были здесь впервые. Им больше нравилось стоять у входа на холодном ветру, если кто-нибудь знающий мог бы дать им какие-нибудь советы.

Конечно, жители Джентл-Уотер-Тауна не позволили бы им умереть с голоду у своих дверей. Если бы эти два, казалось бы, могущественных и влиятельных плейбоя создали здесь проблемы, даже если бы это были всего лишь небольшие неудобства, это в конечном итоге повлияло бы на репутацию Джентл-Уотер-Тауна.

Возможно, решив избежать неприятностей, вскоре появилась изящная молодая женщина.

Во время ходьбы ее юбка развевалась, а ее грациозные движения были поистине завораживающими.

Однако один из них был мужчиной, чье сердце принадлежало только одному человеку, другой — мужчиной, чье сердце принадлежало женщине, а двое других были наивными детьми. В результате все усилия этой прекрасной женщины оказались напрасными.

Однако эти собаки, безусловно, с огромным удовольствием съели бы это соблазнительное лакомство.

Когда женщина с волосами, собранными в пучок, подошла к Юань Цзюэ, прежде чем она успела что-либо сказать, к ней подошел мужчина, долгое время наблюдавший за разговором Фэн Фэя и Юань Цзюэ, и сказал: «О, я не ожидал, что Вань Нян выйдет. Посмотрите на эту нежную кожу, ай-ай-ай, я так завидую этому мальчику, который целыми днями умеет только играть на цитре».

Ван Нян улыбнулась, и мир словно померк: «Молодой господин Сяо всё ещё любит подшучивать надо мной. Он наверняка попросит Сю Синя сказать ему несколько слов».

Услышав это, выражение лица молодого господина Сяо резко изменилось. Он поспешно дернул Ван Нян за рукав и взмолился: «Пожалуйста, Ван Нян, смилуйся! Все в радиусе восьмисот ли от этого водного города знают, сколько я, Сяо Фувэнь, пожертвовал ради того, чтобы завоевать сердце Сюсиня! Если… Сюсинь рассердится на меня и больше никогда меня не увидит, то я не смогу жить! Пожалуйста, Ван Нян, пощади мою жизнь!»

Молодой господин по имени Сяо Фувэнь был остроумен, но, похоже, был чрезвычайно увлечен. Он умолял другую женщину ради женщины с непростым прошлым. Хотя это и нельзя было назвать настоящей мольбой, его намерения, по крайней мере, были очень благими.

Служанка лишь пошутила, поэтому сдержанно кивнула и позвала другую служанку, чтобы та проводила Сяо Фувэня к Сюсинь.

Взгляд служанки метался между Фэн Фэем и Юань Цзюэ, но наконец остановился на Сюэ Туане и Мин Фэне, ее мысли, казалось, были заняты чем-то другим.

«Простите, что я вас двоих рассмешила». Ван Нян слегка поклонилась Юань Цзюэ и Фэн Фэю. «Молодой господин Сяо — постоянный клиент нашей деревни Мягкой Воды, а также близкий друг Сю Синя. Он хорошо с нами знаком. Молодой господин Сяо никогда не смотрел на нас свысока из-за нашего положения, поэтому мы все его очень любим».

Объяснение Ван Нян, по-видимому, касалось её отношений с молодым господином Сяо, о которых она говорила ранее, а также указывало на то, что у молодого господина Сяо были с ними близкие отношения. Ещё более похвально то, что слова Ван Нян не содержали чрезмерного восхваления Сяо Фувэня и не были направлены на принижение их собственного статуса. Тем не менее, они каким-то образом вызвали у людей чувство доброй воли по отношению ко всем им.

Юаньцзюэ и Фэнфэй привыкли к таким людям и не были особенно впечатлены объяснением Ван Нян. Минфэн оставался бесстрастным, а Сюэ Туань с любопытством оглядывался по сторонам.

Внезапно Ван Нян очаровательно улыбнулась: «Раз уж вы, господа, пришли сюда, вы наверняка слышали об этом месте. Я была совершенно неправа, заставив вас разговаривать у ворот, не пропустив внутрь». Сказав это, она отошла в сторону, приглашая Юань Цзюэ и остальных троих войти.

Пейзажи внутри и снаружи этого тихого водного городка кардинально различаются. Если экстерьер отличается экстравагантной роскошью, то интерьер отличается сдержанной элегантностью. Хотя цвета всех предметов и украшений предельно просты, любой внимательный глаз может заметить необычайную красоту всего происходящего: столы и стулья сделаны из дерева, добываемого только в Королевстве Лазурного Дракона, материала, который даже знати из других стран трудно достать, и все столы и стулья здесь сделаны именно из этого дерева; а чашки, которые они держат, изготовлены семьей Тао из города Янцзы в Королевстве Алой Птицы — изысканный фарфор, бесценный, но у каждого есть своя чашка, и даже если одна разобьется, это причинит лишь незначительный ущерб. Умные слуги жаловались, что их чашки слишком скользкие и пугают гостей, когда разбиваются; а висящие занавески сделаны из шелка, сотканного морскими шелкопрядами из самых глубоких частей морей Королевства Сюаньву. Эти морские шелкопряды за всю свою жизнь могли сплести лишь около 30 сантиметров шелка, а ткань, изготовленная из этого шелка, была невосприимчива к воде и огню, настолько мягкой и прочной, что даже самое лучшее божественное оружие в мире не могло перерезать ни одной нити. И все же теперь эти драгоценные вещи выставлялись напоказ так дешево перед всеми, позволяя использовать их без всяких угрызений совести.

В этот момент даже Юань Цзюэ и Фэн Фэй, привыкшие к масштабным сценам, не смогли сдержать удивления и ахнули.

Ван Нян внимательно наблюдала за выражениями лиц Юань Цзюэ и Фэн Фэя. Хотя она уделяла больше внимания Сюэ Туаню и Мин Фэну, она заметила, что двое взрослых оставались спокойными после ее представления, поэтому она догадалась, что все четверо — необычные люди. Она на мгновение заколебалась.

В этот момент кто-то издалека крикнул: «Ван Нян, скорее иди сюда! Музыкант в беде!»

Лицо служанки тут же помрачнело, она быстро извинилась перед Фэн Фэйюанем и ушла.

Глава одиннадцатая: Очаровательная песня

Служанка поспешно ушла, ее лицо побледнело.

Из любопытства Юань Цзюэ отвёл в сторону молодую служанку, которая его обслуживала, и небрежно спросил: «Кто этот музыкант?»

Девушка, которая могла бегать по вестибюлю тихого водного городка, определенно не была наивной дурочкой. Услышав слова Юань Цзюэ, ее глаза загорелись: «Музыкант есть музыкант!»

«Ха-ха, какая умница!» — Юань Цзюэ усмехнулся, похлопал девочку по плечу и сказал: «Почему бы тебе не поскорее отвести нас куда-нибудь, чтобы мы могли сесть?»

Девочка улыбнулась и согласилась, затем проводила Юань Цзюэ и остальных троих в отдельную комнату наверху.

По пути маленькая девочка рассказывала обо всем, что можно было увидеть в этом тихом городке на воде, и наконец с улыбкой сказала: «Четверо господ, меня зовут Суйю. Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите мне».

Сказав это, Суйюй слегка поклонилась и ушла, после чего вошли гости и расставили на столы различные блюда.

Из отдельной комнаты, где находились Юань Цзюэ, Фэн Фэй и остальные трое, открывался прекрасный вид на происходящее внизу. Пение и танцы внизу, а перед ними – вкусная еда, что создавало весьма приятную атмосферу.

Фэн Фэй оглядел комнату, но ничего особенного не увидел, поэтому перевел взгляд на высокую площадку внизу. Юань Цзюэ продолжал смотреть вниз, но также краем глаза внимательно следил за движениями Фэн Фэя.

Внезапно в вестибюле внизу воцарилась тишина, и с высокой платформы вышла гламурная женщина лет тридцати пяти.

«Дамы и господа, — очаровательная женщина сделала паузу, а затем с легкой усмешкой произнесла: — всем вам, кто смог сегодня приехать в наш тихий водный городок, невероятно повезло!»

"О? Могу я спросить, что привело вас сюда, Фея?"

«Фея, есть ли сегодня какие-нибудь хорошие новости?»

"Скажи мне поскорее, скажи, как мне повезло, ха-ха!"

...

На мгновение внизу раздался какофонический гул голосов. Фея-дева подождала, пока мужчины закончат говорить и все здание успокоится, прежде чем продолжить с улыбкой: «Конечно, вы все невероятно удачливые люди. Знаете, Фея-парча сегодня вечером собирается петь!»

«Боже мой! Это же Фея Парчи!»

"Тц-тц-тц. Сегодняшний вечер того стоил!"

Одни вздохнули, другие закричали: «Поторопитесь и пригласите фею Цзиньсю! Молодой господин очень спешит!»

Фея сердито посмотрела на мужчину, затем грациозно покачала своей змеевидной талией: «Пожалуйста, наберитесь терпения. Дальше будут песни и танцы других девушек. Еще рано, и Фея Парчи появится чуть позже».

Некоторые посетители сразу же разочаровались, но атмосфера в вестибюле оставалась невероятно позитивной.

Фея-дева медленно отступила к подножию сцены, в то время как множество женщин в легких полупрозрачных одеждах грациозно вошли под звуки цитры.

На мгновение все были полностью заворожены.

Юань Цзюэ улыбнулся и заметил Фэн Фэю: «Музыкальная партитура довольно хороша; интересно, кто её сочинил. Но этот танец… ай-ай-ай…»

В этот момент кто-то толкнул дверь и вошёл. Юань Цзюэ оглянулся и увидел маленькую служанку Суйю, несущую в комнату небольшой горшочек с вином: «Эти ноты для цитры написал музыкант Юэцинь!»

"О? Это тот, кто болел, Юэ Циньшэн?"

Суйюй кивнула, села рядом с Юаньцзюэ и налила ему бокал вина: «Позвольте мне сначала произнести тост за вас, молодой господин».

Юань Цзюэ отпил глоток вина из руки Суйю, слегка прищурился и, немного помедлив, вздохнул: «Хорошее вино».

«Конечно, это хорошее вино!» — Суйюй высунула язык. «Я приложила немало усилий, чтобы его украсть, и Фея-Дева внимательно за ним следит!»

«Я никак не ожидал, что госпожа Суйю окажется такой пьяницей».

«Верно», — Суйю была весьма самодовольна.

«Не могли бы вы познакомить меня с музыкантом? Я люблю музыку. Хотя музыка прекрасна, исполнитель не совсем точно передал эмоции, которые должно вызывать это произведение, что умаляет красоту этой в остальном божественной партитуры. Музыкант, способный её сочинить, должен понимать её нюансы, поэтому я бы очень хотел навестить его и поучиться у него». Юань Цзюэ говорил с такой искренностью, что Суй Юй не мог понять, говорит он правду или нет.

«Дело не в том, что я не хочу вам помочь!» — Суйю лениво опустилась на пол, совершенно не осознавая, что демонстрирует поведение, совершенно не свойственное кроткой официантке из водного городка. — «Музыкант болен, очень серьезно. Время от времени в борделе кто-нибудь умирает, и я никогда не думала, что на этот раз это будет музыкант. Такой хороший человек. Все в борделе ее любят. Если она умрет, моя тетя будет безутешна».

Суйю выглядела пьяной, ее лицо было раскрасневшимся, а взгляд — затуманенным.

Слова Суйю казались правдой, сказанной в пьяном виде, но Юаньцзюэ взглянул на Суйю с непонимающим выражением лица: эта девочка раньше не хотела ничего говорить, словно тыква с отпиленным ртом, но, немного отлучившись и вернувшись, она выложила все, даже не дожидаясь его вопросов.

Фэн Фэй с момента своего прихода была вялой. Она пришла за благами, о которых говорил Юань Цзюэ, но пока видела только женщин, поющих и танцующих, и мужчин, наслаждающихся вином и женщинами, что было довольно скучно. Однако Фэн Фэй не показывала этого на лице и безэмоционально пила вино.

Только Сюэ Туань была счастливее всех. Она притянула Мин Фэна к себе, чтобы тот прислонился к перилам, ведущим из отдельной комнаты в вестибюль, и наблюдала, как мужчины и женщины внизу обмениваются взглядами и радостно кричат.

Суйю долго говорила, но обнаружила, что никто не обращает на нее внимания. Даже Юаньцзюэ делал лишь глоток вина, которое она ему подала.

Суйю дважды фыркнула про себя, но в конце концов ушла.

Никто из четырех человек в комнате не обратил внимания на уход Суйю, потому что внизу вот-вот должен был начаться грандиозный финал.

После долгого отдыха за кулисами фея вернулась на сцену, но её наряд был уже не тем, что прежде.

«Уважаемые гости, главное событие вот-вот начнётся!» Без лишних слов Фея-Дева перешла к делу: «Наша Деревня Доброй Воды отличается от других мест. Фея Парчи не выйдет на сцену, чтобы выступить; вместо этого она исчезнет в толпе — возможно, за кулисами, на сцене или даже в комнате внизу. Теперь вам предстоит её найти. Тот, кто найдёт её до того, как она закончит свою песню, сегодня вечером станет её!»

Мощный бросок феи вызвал огромный переполох, и весь мирный водный городок погрузился в хаос.

«Сегодня ночью я найду Фею Парчи, все вы уступите мне дорогу!»

«Откуда взялся этот деревенщина, посмел вести себя вызывающе передо мной? Мужчины, оттащите его и избейте!» Молодой господин поднял брови, и кто-то вытащил первого попавшегося человека. На мгновение снаружи послышались крики агонии.

Однако многие из тех, кто находился в этом здании, не принадлежали к влиятельным кругам, и сразу же в вестибюле на первом этаже начался хаос.

Однако никто не устраивал беспорядков в здании, вероятно, потому что все знали об очаровании этого тихого прибрежного городка.

Фарс внизу всё ещё продолжался, когда внезапно всё здание погрузилось во тьму. Но никто не запаниковал, словно все знали, что произойдёт.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436