Chapitre 100

Глава 10 Мачеха

Когда Фэн Фэй и Сюэ Туань вышли, переодевшись, они увидели Юань Цзюэ и Мин Фэна, которые тоже изменили свой облик и торжественно стояли на носу лодки.

Услышав шум, Юаньцзюэ немедленно обернулся.

Увидев нынешний наряд Фэн Фэя, его взгляд мелькнул. Хотя тело этого Фэн Фэя не было тем Фэн Фэем, которого он знал изначально, оно всё же имело черты Фэн Фэя. Более того, тот Фэн Фэй, которого он знал, должен был постоянно влиять на «чужака», поэтому этот очень странный Фэн Фэй часто демонстрировал некоторые знакомые маленькие жесты.

В этот момент Фэн Фэй был одет в парчовые одежды и замаскирован под мужчину. Если бы не его чрезмерно женственная внешность, любой, вероятно, подумал бы, что он красивый молодой человек.

Юань Цзюэ слабо улыбнулся и протянул то, что держал в руках: «Даже если мы можем менять свою внешность, это требует духовной энергии для поддержания, что, кажется, не стоит затраченных усилий. Лучше надеть маску; так мы хотя бы сможем скрыться от других».

Во время разговора Юань Цзюэ подмигнул Фэн Фэю, выглядя весьма озорным.

Фэн Фэй поднял бровь, но взял вещи из рук Юань Цзюэ. Он передал небольшой кусочек теста Сюэ Туаню и несколько раз осмотрел его в своих руках.

«Ха, маленькая Фэйфэй боится, что я что-то натворил?» — Юань Цзюэ внезапно наклонился ближе к Фэн Фэй, говоря легкомысленным тоном. Однако этот человек всегда производил впечатление мягкого и утонченного человека. Даже несмотря на некоторую неуместность его слов, все же создавалось впечатление, что он говорит о чем-то серьезном: «Не волнуйтесь, если бы я захотел что-то сделать с маленькой Фэйфэй, я бы не опустился до таких низких поступков».

Сказав это, Юаньцзюэ слегка отступил назад, повернул голову в сторону, словно был зол и немного поссорился.

Фэн Фэй сделал вид, что не слышит слов Юань Цзюэ, и проверил ещё несколько раз, но так и не нашёл ничего подозрительного. В конце концов, ему оставалось только взять это с собой.

Юань Цзюэ был крайне недоволен действиями Фэн Фэя, и после того, как помог Сюэ Туаню наложить лапшу, полностью проигнорировал его. Даже когда они подошли к входу в деревню Мягкой Воды, он лишь сказал всем: «Мы прибыли», прежде чем ступить на каменную платформу перед деревней.

Когда Фэн Фэйминфэн и Сюэ Туань молча стояли позади Юань Цзюэ, тот вдруг расхохотался: «Все говорят, что этот „тихий водный городок“ самый известный. Раз уж мы здесь, то нам действительно нужно присмотреться повнимательнее. Ты так не думаешь?»

Говоря это, Юань Цзюэ прищурился и посмотрел на Фэн Фэя: «Молодой господин Ли, не хотели бы вы присоединиться ко мне?»

Фэн Фэй моргнула, удивленная тем, как быстро Юань Цзюэ вжилась в роль и даже создала себе собственную личность — пока еще не время разрывать отношения с Юань Цзюэ, тем более что сейчас она была занята своими собственными проблемами. Предстоящее развитие событий показалось ей довольно интересным, и она решила подыграть.

В этот момент Фэн Фэй нагло солгал: «Верно, молодой господин Тан больше всего любит такие вещи, иначе он бы не рассказал этим людям о вашей репутации. Но…» — Фэн Фэй подмигнул Мин Фэну, — «Интересно, есть ли у вашей маленькой доверенной особы какое-нибудь другое мнение?»

Эти слова тонко намекают на то, что Юань Цзюэ, «молодой господин Тан», — бабник, особенно любящий молодых юношей, и что Мин Фэн используется им как игрушка.

Юань Цзюэ почувствовал укол недовольства. Однако он ничего не сказал, лишь небрежно рассмеялся: «Ничего страшного, ты всегда так меня дразнишь».

Фэн Фэй и Юань Цзюэ шутили друг с другом у входа в Деревню Спокойной Воды, seemingly oblivious to the everyone around. Но для окружающих это было совершенно ужасно.

Важно знать, что Фэн Фэй и Юань Цзюэ были не в своих первоначальных обличьях. Маска Фэн Фэя имела заметный шрам, тянущийся от левого подбородка до правого лба, что придавало ему чрезвычайно свирепый вид. Мин Фэн носил маску с обычным внешним видом, но его яркие глаза делали его очень привлекательным. Маска Сюэ Туаня была самой забавной; у него была черная родинка размером с ноготь над левой стороной губы и под уголком правого глаза, к которой цеплялось несколько жестких темных волосков.

К счастью, Фэнфэй и Сюэтуань не заметили, как маска будет выглядеть на их лицах, прежде чем надеть её. Даже Фэнфэй, которая несколько раз внимательно осмотрела маску, не знала, что на ней есть такой шрам. Если бы не тот факт, что её лицо под шрамом выглядело не так уж и плохо, Фэнфэй подумала, что вполне могла бы раскрыть своё истинное лицо и подвергнуть себя опасности. Ей не следовало разгуливать в этой маске.

Что касается протеста Сюэ Туана, то двое взрослых полностью проигнорировали его, и лишь Мин Фэн тихонько утешал его со стороны.

Из четверых только лицо Юань Цзюэ выглядело более-менее нормально; он просто выглядел обычным.

Фэн Фэй и Юань Цзюэ долго стояли у входа в этот спокойный водный город, не решаясь войти, как другие посетители — они были здесь впервые. Им больше нравилось стоять у входа на холодном ветру, если кто-нибудь знающий мог бы дать им какие-нибудь советы.

Конечно, жители Джентл-Уотер-Тауна не позволили бы им умереть с голоду у своих дверей. Если бы эти два, казалось бы, могущественных и влиятельных плейбоя создали здесь проблемы, даже если бы это были всего лишь небольшие неудобства, это в конечном итоге повлияло бы на репутацию Джентл-Уотер-Тауна.

Возможно, решив избежать неприятностей, вскоре появилась изящная молодая женщина.

Во время ходьбы ее юбка развевалась, а ее грациозные движения были поистине завораживающими.

Однако один из них был мужчиной, чье сердце принадлежало только одному человеку, другой — мужчиной, чье сердце принадлежало женщине, а двое других были наивными детьми. В результате все усилия этой прекрасной женщины оказались напрасными.

Однако эти собаки, безусловно, с огромным удовольствием съели бы это соблазнительное лакомство.

Когда женщина с волосами, собранными в пучок, подошла к Юань Цзюэ, прежде чем она успела что-либо сказать, к ней подошел мужчина, долгое время наблюдавший за разговором Фэн Фэя и Юань Цзюэ, и сказал: «О, я не ожидал, что Вань Нян выйдет. Посмотрите на эту нежную кожу, ай-ай-ай, я так завидую этому мальчику, который целыми днями умеет только играть на цитре».

Ван Нян улыбнулась, и мир словно померк: «Молодой господин Сяо всё ещё любит подшучивать надо мной. Он наверняка попросит Сю Синя сказать ему несколько слов».

Услышав это, выражение лица молодого господина Сяо резко изменилось. Он поспешно дернул Ван Нян за рукав и взмолился: «Пожалуйста, Ван Нян, смилуйся! Все в радиусе восьмисот ли от этого водного города знают, сколько я, Сяо Фувэнь, пожертвовал ради того, чтобы завоевать сердце Сюсиня! Если… Сюсинь рассердится на меня и больше никогда меня не увидит, то я не смогу жить! Пожалуйста, Ван Нян, пощади мою жизнь!»

Молодой господин по имени Сяо Фувэнь был остроумен, но, похоже, был чрезвычайно увлечен. Он умолял другую женщину ради женщины с непростым прошлым. Хотя это и нельзя было назвать настоящей мольбой, его намерения, по крайней мере, были очень благими.

Служанка лишь пошутила, поэтому сдержанно кивнула и позвала другую служанку, чтобы та проводила Сяо Фувэня к Сюсинь.

Взгляд служанки метался между Фэн Фэем и Юань Цзюэ, но наконец остановился на Сюэ Туане и Мин Фэне, ее мысли, казалось, были заняты чем-то другим.

«Простите, что я вас двоих рассмешила». Ван Нян слегка поклонилась Юань Цзюэ и Фэн Фэю. «Молодой господин Сяо — постоянный клиент нашей деревни Мягкой Воды, а также близкий друг Сю Синя. Он хорошо с нами знаком. Молодой господин Сяо никогда не смотрел на нас свысока из-за нашего положения, поэтому мы все его очень любим».

Объяснение Ван Нян, по-видимому, касалось её отношений с молодым господином Сяо, о которых она говорила ранее, а также указывало на то, что у молодого господина Сяо были с ними близкие отношения. Ещё более похвально то, что слова Ван Нян не содержали чрезмерного восхваления Сяо Фувэня и не были направлены на принижение их собственного статуса. Тем не менее, они каким-то образом вызвали у людей чувство доброй воли по отношению ко всем им.

Юаньцзюэ и Фэнфэй привыкли к таким людям и не были особенно впечатлены объяснением Ван Нян. Минфэн оставался бесстрастным, а Сюэ Туань с любопытством оглядывался по сторонам.

Внезапно Ван Нян очаровательно улыбнулась: «Раз уж вы, господа, пришли сюда, вы наверняка слышали об этом месте. Я была совершенно неправа, заставив вас разговаривать у ворот, не пропустив внутрь». Сказав это, она отошла в сторону, приглашая Юань Цзюэ и остальных троих войти.

Пейзажи внутри и снаружи этого тихого водного городка кардинально различаются. Если экстерьер отличается экстравагантной роскошью, то интерьер отличается сдержанной элегантностью. Хотя цвета всех предметов и украшений предельно просты, любой внимательный глаз может заметить необычайную красоту всего происходящего: столы и стулья сделаны из дерева, добываемого только в Королевстве Лазурного Дракона, материала, который даже знати из других стран трудно достать, и все столы и стулья здесь сделаны именно из этого дерева; а чашки, которые они держат, изготовлены семьей Тао из города Янцзы в Королевстве Алой Птицы — изысканный фарфор, бесценный, но у каждого есть своя чашка, и даже если одна разобьется, это причинит лишь незначительный ущерб. Умные слуги жаловались, что их чашки слишком скользкие и пугают гостей, когда разбиваются; а висящие занавески сделаны из шелка, сотканного морскими шелкопрядами из самых глубоких частей морей Королевства Сюаньву. Эти морские шелкопряды за всю свою жизнь могли сплести лишь около 30 сантиметров шелка, а ткань, изготовленная из этого шелка, была невосприимчива к воде и огню, настолько мягкой и прочной, что даже самое лучшее божественное оружие в мире не могло перерезать ни одной нити. И все же теперь эти драгоценные вещи выставлялись напоказ так дешево перед всеми, позволяя использовать их без всяких угрызений совести.

В этот момент даже Юань Цзюэ и Фэн Фэй, привыкшие к масштабным сценам, не смогли сдержать удивления и ахнули.

Ван Нян внимательно наблюдала за выражениями лиц Юань Цзюэ и Фэн Фэя. Хотя она уделяла больше внимания Сюэ Туаню и Мин Фэну, она заметила, что двое взрослых оставались спокойными после ее представления, поэтому она догадалась, что все четверо — необычные люди. Она на мгновение заколебалась.

В этот момент кто-то издалека крикнул: «Ван Нян, скорее иди сюда! Музыкант в беде!»

Лицо служанки тут же помрачнело, она быстро извинилась перед Фэн Фэйюанем и ушла.

Глава одиннадцатая: Очаровательная песня

Служанка поспешно ушла, ее лицо побледнело.

Из любопытства Юань Цзюэ отвёл в сторону молодую служанку, которая его обслуживала, и небрежно спросил: «Кто этот музыкант?»

Девушка, которая могла бегать по вестибюлю тихого водного городка, определенно не была наивной дурочкой. Услышав слова Юань Цзюэ, ее глаза загорелись: «Музыкант есть музыкант!»

«Ха-ха, какая умница!» — Юань Цзюэ усмехнулся, похлопал девочку по плечу и сказал: «Почему бы тебе не поскорее отвести нас куда-нибудь, чтобы мы могли сесть?»

Девочка улыбнулась и согласилась, затем проводила Юань Цзюэ и остальных троих в отдельную комнату наверху.

По пути маленькая девочка рассказывала обо всем, что можно было увидеть в этом тихом городке на воде, и наконец с улыбкой сказала: «Четверо господ, меня зовут Суйю. Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите мне».

Сказав это, Суйюй слегка поклонилась и ушла, после чего вошли гости и расставили на столы различные блюда.

Из отдельной комнаты, где находились Юань Цзюэ, Фэн Фэй и остальные трое, открывался прекрасный вид на происходящее внизу. Пение и танцы внизу, а перед ними – вкусная еда, что создавало весьма приятную атмосферу.

Фэн Фэй оглядел комнату, но ничего особенного не увидел, поэтому перевел взгляд на высокую площадку внизу. Юань Цзюэ продолжал смотреть вниз, но также краем глаза внимательно следил за движениями Фэн Фэя.

Внезапно в вестибюле внизу воцарилась тишина, и с высокой платформы вышла гламурная женщина лет тридцати пяти.

«Дамы и господа, — очаровательная женщина сделала паузу, а затем с легкой усмешкой произнесла: — всем вам, кто смог сегодня приехать в наш тихий водный городок, невероятно повезло!»

"О? Могу я спросить, что привело вас сюда, Фея?"

«Фея, есть ли сегодня какие-нибудь хорошие новости?»

"Скажи мне поскорее, скажи, как мне повезло, ха-ха!"

...

На мгновение внизу раздался какофонический гул голосов. Фея-дева подождала, пока мужчины закончат говорить и все здание успокоится, прежде чем продолжить с улыбкой: «Конечно, вы все невероятно удачливые люди. Знаете, Фея-парча сегодня вечером собирается петь!»

«Боже мой! Это же Фея Парчи!»

"Тц-тц-тц. Сегодняшний вечер того стоил!"

Одни вздохнули, другие закричали: «Поторопитесь и пригласите фею Цзиньсю! Молодой господин очень спешит!»

Фея сердито посмотрела на мужчину, затем грациозно покачала своей змеевидной талией: «Пожалуйста, наберитесь терпения. Дальше будут песни и танцы других девушек. Еще рано, и Фея Парчи появится чуть позже».

Некоторые посетители сразу же разочаровались, но атмосфера в вестибюле оставалась невероятно позитивной.

Фея-дева медленно отступила к подножию сцены, в то время как множество женщин в легких полупрозрачных одеждах грациозно вошли под звуки цитры.

На мгновение все были полностью заворожены.

Юань Цзюэ улыбнулся и заметил Фэн Фэю: «Музыкальная партитура довольно хороша; интересно, кто её сочинил. Но этот танец… ай-ай-ай…»

В этот момент кто-то толкнул дверь и вошёл. Юань Цзюэ оглянулся и увидел маленькую служанку Суйю, несущую в комнату небольшой горшочек с вином: «Эти ноты для цитры написал музыкант Юэцинь!»

"О? Это тот, кто болел, Юэ Циньшэн?"

Суйюй кивнула, села рядом с Юаньцзюэ и налила ему бокал вина: «Позвольте мне сначала произнести тост за вас, молодой господин».

Юань Цзюэ отпил глоток вина из руки Суйю, слегка прищурился и, немного помедлив, вздохнул: «Хорошее вино».

«Конечно, это хорошее вино!» — Суйюй высунула язык. «Я приложила немало усилий, чтобы его украсть, и Фея-Дева внимательно за ним следит!»

«Я никак не ожидал, что госпожа Суйю окажется такой пьяницей».

«Верно», — Суйю была весьма самодовольна.

«Не могли бы вы познакомить меня с музыкантом? Я люблю музыку. Хотя музыка прекрасна, исполнитель не совсем точно передал эмоции, которые должно вызывать это произведение, что умаляет красоту этой в остальном божественной партитуры. Музыкант, способный её сочинить, должен понимать её нюансы, поэтому я бы очень хотел навестить его и поучиться у него». Юань Цзюэ говорил с такой искренностью, что Суй Юй не мог понять, говорит он правду или нет.

«Дело не в том, что я не хочу вам помочь!» — Суйю лениво опустилась на пол, совершенно не осознавая, что демонстрирует поведение, совершенно не свойственное кроткой официантке из водного городка. — «Музыкант болен, очень серьезно. Время от времени в борделе кто-нибудь умирает, и я никогда не думала, что на этот раз это будет музыкант. Такой хороший человек. Все в борделе ее любят. Если она умрет, моя тетя будет безутешна».

Суйю выглядела пьяной, ее лицо было раскрасневшимся, а взгляд — затуманенным.

Слова Суйю казались правдой, сказанной в пьяном виде, но Юаньцзюэ взглянул на Суйю с непонимающим выражением лица: эта девочка раньше не хотела ничего говорить, словно тыква с отпиленным ртом, но, немного отлучившись и вернувшись, она выложила все, даже не дожидаясь его вопросов.

Фэн Фэй с момента своего прихода была вялой. Она пришла за благами, о которых говорил Юань Цзюэ, но пока видела только женщин, поющих и танцующих, и мужчин, наслаждающихся вином и женщинами, что было довольно скучно. Однако Фэн Фэй не показывала этого на лице и безэмоционально пила вино.

Только Сюэ Туань была счастливее всех. Она притянула Мин Фэна к себе, чтобы тот прислонился к перилам, ведущим из отдельной комнаты в вестибюль, и наблюдала, как мужчины и женщины внизу обмениваются взглядами и радостно кричат.

Суйю долго говорила, но обнаружила, что никто не обращает на нее внимания. Даже Юаньцзюэ делал лишь глоток вина, которое она ему подала.

Суйю дважды фыркнула про себя, но в конце концов ушла.

Никто из четырех человек в комнате не обратил внимания на уход Суйю, потому что внизу вот-вот должен был начаться грандиозный финал.

После долгого отдыха за кулисами фея вернулась на сцену, но её наряд был уже не тем, что прежде.

«Уважаемые гости, главное событие вот-вот начнётся!» Без лишних слов Фея-Дева перешла к делу: «Наша Деревня Доброй Воды отличается от других мест. Фея Парчи не выйдет на сцену, чтобы выступить; вместо этого она исчезнет в толпе — возможно, за кулисами, на сцене или даже в комнате внизу. Теперь вам предстоит её найти. Тот, кто найдёт её до того, как она закончит свою песню, сегодня вечером станет её!»

Мощный бросок феи вызвал огромный переполох, и весь мирный водный городок погрузился в хаос.

«Сегодня ночью я найду Фею Парчи, все вы уступите мне дорогу!»

«Откуда взялся этот деревенщина, посмел вести себя вызывающе передо мной? Мужчины, оттащите его и избейте!» Молодой господин поднял брови, и кто-то вытащил первого попавшегося человека. На мгновение снаружи послышались крики агонии.

Однако многие из тех, кто находился в этом здании, не принадлежали к влиятельным кругам, и сразу же в вестибюле на первом этаже начался хаос.

Однако никто не устраивал беспорядков в здании, вероятно, потому что все знали об очаровании этого тихого прибрежного городка.

Фарс внизу всё ещё продолжался, когда внезапно всё здание погрузилось во тьму. Но никто не запаниковал, словно все знали, что произойдёт.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569