Naming of Night - Chapter 34

Chapter 34

Ранее она служила наследному принцу в Восточном дворце. Теперь, после свержения первого принца и присвоения ему титула наследного принца, она стала служить в зале Удэ вместе с дворцовыми слугами. Глядя на редкую красоту цветущих зимних цветов, она вздохнула про себя, понимая, как сильно семья Ду любит наследную принцессу.

Служанки, ожидавшие у спальни, были одеты в толстые короткие жакеты и юбки. Они смотрели на длинную веревку, обвязанную вокруг их талии, и меховые перчатки на руках, и на их лицах читалась благодарная улыбка.

«Сестра Мэй, принцесса-консорт, такая добрая. Она даже помнит нас, дворцовых служанок. Эта меховая шуба, может, и не очень ценная вещь, но она дороже денег». Взглянув на дворцовую служанку, которой было всего одиннадцать или двенадцать лет, она подошла к служанке чуть постарше, чья одежда была сшита из чуть более качественной ткани, и радостно сказала:

Служанка, которую звали сестра Мэй, смотрела на стоящую рядом с ней маленькую девочку, время от времени поднимая руку, чтобы взглянуть на нее. Зная, что ей искренне нравится меховая шуба, она снисходительно улыбнулась и сказала: «Зная, что принцесса-консорт добрая, тебе следует быть еще более внимательной к соблюдению правил, вести себя послушно и не доставлять принцессе-консорту хлопот и трудностей, поняла?»

Дворцовый слуга послушно кивнул и ответил: «Служанка всё поняла, сестра Мэй, пожалуйста, не волнуйтесь».

Ламей кивнула, желая дать еще несколько указаний, когда услышала тихий шум из спальни. Она опустила голову и повысила голос, чтобы спросить: «Наследный принц и принцесса проснулись?»

Ли Чэнцянь, только что проснувшийся в своей спальне, проигнорировал вопросы извне и повернулся, чтобы посмотреть на маленького человечка, которого он полуобнимал.

Заметив легкое покраснение в уголках ее глаз и нахмуренные брови даже во сне, я понял, что прошлой ночью сильно осложнил ей жизнь.

Однако он нисколько не сожалел. Гладкая кожа, к которой прикасались его руки, очаровала его, и только сейчас он начал ощущать реальность.

«Уф, больно». Почувствовав эту неприятную боль на теле, Юэяо, полусонная, хотела отвернуться, но болезненные ощущения заставили её проснуться.

Медленно открыв свои миндалевидные, еще слегка слезившиеся глаза, она неосознанно излучала пленительный свет.

Подняв взгляд на красный балдахин над кроватью, Юэяо почувствовала себя немного растерянной, не понимая, где находится. Но когда ее взгляд упал на знакомое, но в то же время незнакомое лицо рядом с ней, в ее глазах мелькнуло удивление, и на лице появилась легкая улыбка.

Почувствовав силу, обхватившую её талию, Юэяо покраснела и попыталась убрать руку от себя, испытывая лёгкое смущение. Но как только её рука коснулась её, её крепко схватила сильная рука.

"Ах!" — Юэяо вздрогнула и подняла взгляд на обладательницу руки.

Ли Чэнцянь улыбнулся и, слегка приподняв руку, наполовину прижал Юэяо к себе. Он почувствовал мягкость и изгибы ее кожи под собой, и пульсирующий член, который он не смог полностью удовлетворить прошлой ночью, снова начал шевелиться.

Хотя ему всё ещё хотелось продолжить, он подавил это желание, вспомнив крики боли Юэяо после пробуждения, и слегка хриплым голосом спросил: «Жена, хорошо ли ты спала прошлой ночью?»

Когда Юэяо задали этот вопрос, румянец на ее лице, который только что немного потускнел, снова появился на ее нефритовой шее, наполовину прикрытой парчовым одеялом.

Ее взгляд, полный смущения и гнева, устремился на поддразнивающего ее мужа. Она надула слегка опухшие, покрасневшие губы и, воспользовавшись очередным вопросом, поступившим из-за двери, сменила тему, сказав: «Вставай скорее, уже поздно. Нам еще нужно выразить почтение и предложить чай Его Величеству и Императрице».

Увидев, что Юэяо вела себя точно так же, как и вчера, улыбка Ли Чэнцяня стала еще более искренней. Он обнял ее нежное тельце, редко показывая свою истинную натуру, и игриво прошептал ей на ухо: «Еще рано. Отец, наверное, в суде. Мы можем пойти после того, как закончатся судебные дела. Прошлой ночью ты потеряла сознание, и я встал, чтобы вытереть тебя, пока луна не поднялась высоко в небо, прежде чем ты уснула. Дай мне подержать тебя на руках и поспать еще немного».

Проснувшись, Юэяо не почувствовала никакой липкости на теле и подумала, что это муж позвал служанку, которая ждала у спальни, чтобы помочь ей умыться. Она никак не ожидала, что он лично ей поможет. Представив, как он вытирает ей все тело тряпкой из парчи, Юэяо так смутилась, что все ее тело под одеялом покраснело до самых кончиков пальцев ног.

Но, учитывая, что он когда-то был наследным принцем, он, должно быть, никогда раньше ни с кем так не обращался, и в глубине души он испытывал очень приятные чувства.

Перед свадьбой мать неоднократно наставляла ее не опаздывать с выражением почтения. Юэяо мягко уговаривала: «Ваше Высочество, как может новобрачная не встать рано, чтобы выразить почтение и подать чай свекрови? Хотя во дворце нет правила подачи чая, вам все равно нужно выразить почтение заранее. Вы же не хотите, чтобы я так скоро после свадьбы стала нелюбимой Его Величеством и Императрицей?»

Размышляя о том, сколько правил царит во дворце, Ли Чэнцянь с облегчением понял, что уедет через три-пять дней и сможет насладиться несколькими годами беззаботной жизни. Он крепко обнял Юэяо, прежде чем неохотно встать. Они прижались друг к другу и помогли надеть нижнее белье, после чего впустили служанок и слуг, ожидавших снаружи, чтобы те их обслужили.

Юэяо с детства привыкла к тому, что ей прислуживают, но, увидев, что к ней подошло больше десятка человек, она все же почувствовала себя немного неловко. Однако, когда ее личная служанка Ланьэр напомнила ей, что уже поздно и она опоздает, если не поторопится выразить почтение, Юэяо перестала обращать внимание на свое неудобство и поспешно попросила дворцовых слуг принести ей вещи, чтобы она могла умыться и привести себя в порядок. Меньше чем за чашку чая она была готова.

Подняв глаза, она увидела, что ее муж все еще не надел верхнюю одежду. Юэяо подошла, взяла ее у него и помогла ему надеть. Затем она взяла украшения, переданные ей дворцовыми слугами, и помогла ему надеть их одно за другим.

Остановившись, она подняла глаза и увидела его. Хотя у дворцовых слуг в комнате были холодные лица, она не смогла скрыть улыбку в глазах.

«Я уже приготовил носилки. Пойдемте и вернемся скорее. Через несколько дней мы покинем столицу. Еще много вещей не упаковано как следует. Мне придется побеспокоить наследную принцессу по этому поводу». Видя, что его обслуживают всего два или три человека, Ли Чэнцянь снова похвастался, формально сложив руки перед Юэяо, и сказал:

Юэяо быстро отошла в сторону и ответила на приветствие, сказав: «Это мой нынешний долг. Как я могу терпеть такую милость от наследного принца? Пожалуйста, наследный принц, не проявляйте ко мне такого неуважения».

Они оба отпустили саркастическую реплику, затем посмотрели друг на друга и разразились смехом.

После непродолжительной задержки, когда они наконец прибыли во дворец Циннин, все принцы и принцессы уже собрались. Юэяо нервно замерла.

Такое незначительное движение осталось незамеченным для тех, кто наблюдал за происходящим снаружи, но старший принц, похоже, почувствовал его. Прежде чем войти в зал, он, используя свое тело как щит, сжал руку Юэяо, а затем быстро отпустил ее.

Юэяо подняла взгляд на Чэнцяня, на ее губах играла легкая улыбка. Она взяла себя в руки, сделала полшага позади него и последовала за ним в главный зал дворца Циннин.

«Ваша подданная (невестка) приветствует Отца-императора и Мать-императрицу». Чэнцянь Юэяо почтительно поклонилась.

История смещения Ли Чэнцяня с поста наследного принца была неизвестна никому во дворце, кроме Его Величества Императрицы и трех придворных чиновников. Поэтому присутствующие в зале смотрели на Юэяо с любопытством, жалостью и злорадством, но никто не проявлял гнева.

Ли Шимин давно интересовался дочерью семьи Ду. Увидев её сегодня, он был поражен её безмятежной и неземной аурой, которая действительно была недоступна обычным смертным. Казалось, всего за одну ночь большая часть ледяного холода, который годами окутывал Чэнцянь, растаяла.

Взглянув искоса на императрицу внизу, он увидел, что, хотя она и улыбалась, после стольких лет брака как он мог не понять правду по ее улыбке?

Увидев, что они молчат, Ли Шимин жестом подозвал их и сказал: «Вставайте скорее. Сегодня семейный банкет. Проявите хоть немного вежливости».

«Спасибо, отец и мать». Чэнцянь встал первым и помог Юэяо подняться на ноги.

Редко можно было увидеть, чтобы старший принц так защищал кого-то. Двадцать вторая принцесса, Цзинь Ян, которая была к нему ближе всех в гареме, подошла к ним двоим с улыбкой и поддразнила: «Старшая невестка просто удивительна. Мы никогда раньше не видели старшего принца таким. Похоже, старшая невестка — любимица принца».

Юэяо сначала заинтересовалась, какая принцесса подошла, но, услышав ее насмешливые замечания, ее и без того невзрачная красота сменилась смущением, от которого невозможно было отвести взгляд.

Когда Чэнцянь увидел, что Цзиньян собирается что-то сказать, он шагнул вперёд и полностью преградил ей путь. Он сердито посмотрел на Цзиньян и сказал: «Твоей невестке ещё нужно кое-что преподнести отцу и матери. Ты можешь поговорить с ней позже в зале Удэ, чтобы ей не было одиноко во дворце».

Видя, как сильно старший брат оберегает невестку, Цзинь Ян поняла, что он бессердечный, поэтому не посмела причинять ему слишком много неприятностей. Она высунула розовый язык и послушно отступила, но в глубине души думала, что позже ей нужно будет отправиться в Зал Удэ.

Увидев сына с любимой женщиной, Ли Шимин, естественно, обрадовался. Видя, что сын избавился от своей обычной холодности и научился защищать её, он громко рассмеялся.

Принцы и принцессы были рады видеть своего отца, и если бы не сохранявшееся влияние наследного принца Чэнцяня, они бы наверняка немного поддразнили его.

«Интересно, что прислала наследная принцесса? Если меня это не устроит, я не буду дарить подарки своей невестке». Пока все собирались вокруг, чтобы уговорить Ли Шимин, внезапно заговорила госпожа Чансун.

Увидев реакцию императрицы, Ли Шимин слегка нахмурился, хотя и был недоволен. Тем не менее, он заступился за неё, сказав: «Ваше Величество давно мечтает о шёлковом платье госпожи Ду, расшитом лотосами. Не будьте предвзяты. Мне нужна лишь одна из мантий госпожи Ду, расшитых стихами».

Примечание от автора: Последние несколько дней я проходила медицинское обследование, и мой рабочий график полностью сбился, поэтому я немного устала. Но я обязательно буду обновлять информацию ежедневно, так что, пожалуйста, отнеситесь с пониманием.

☆、Глава 74

Огромный дворец, способный вместить тысячу человек, имеет красные балки и высокие колонны, а висящие занавеси, поднятые и обернутые вокруг колонн, разделяют его на три секции.

Большое вышитое изображение, примерно в полтора раза превышающее рост человека, было выставлено на самой высокой колонне в направлении восток-запад шестью евнухами и преподнесено многочисленным знатным особам, присутствовавшим в зале.

Видя удивление и недоумение в глазах всех присутствующих, Юэяо запомнила именно удивление. На создание этой региональной карты, объединяющей прошлое и настоящее, у нее ушло три года. Несколько дней назад она сказала всем, что уединилась, чтобы вышить свадебное платье, а затем два месяца тщательно дорабатывала карту, прежде чем она наконец-то предстала перед всеми в виде яркой и четкой картины.

Ум императора нельзя было недооценивать. Всего несколькими взглядами он мог определить, что территория, вышитая ярко-жёлтыми шёлковыми нитями, несомненно, принадлежала династии Тан. Он был крайне удивлён, но на его лице не было никаких эмоций. Только опустившись на колени у стола, он крепко сжал кулаки, положив их на колени, за парчовым покрывалом, а вздутые вены на них выдавали, что он не так спокоен, как кажется.

«Старшая невестка, вы сами вышили эту картину?» — спросил Ли Шимин, с недоуменным выражением лица глядя на свою старшую невестку, стоящую рядом с картиной.

Юэяо знала, что демонстрация этой карты вызовет у кого-то подозрения, но ей очень не хотелось, чтобы это произошло. Империя, которую все так усердно строили вместе с ее отцом, распалась всего за несколько сотен лет, подтверждая поговорку: «Мир не объединится после долгого периода разделения, и он неизбежно разделится после долгого периода единства».

Опасения по поводу влиятельных министров — распространенное беспокойство для каждого императора, только что взошедшего на престол. Однако Юэяо не хочет, чтобы семья Ду оказалась в их числе. Чтобы уменьшить опасения императора по поводу своих министров, ему сначала нужно заставить его осознать реальность и избавиться от самоуспокоенности.

Юэяо шагнула вперед и встала перед картой, почтительно поклонившись и ответив: «Отец, эту карту Юэяо вышивала более трех лет. Из-за этого первоначальная вышивка получилась немного грубее, чем последующая».

«Очень хорошо, очень хорошо. В таком случае, именно наследный принц достоин вашей благосклонности. Эта картина мне очень нравится. Ваше Величество, не возражаете ли вы, если я оставлю эту картину себе?» — спросил Ли Шимин с улыбкой, глядя на императрицу.

Императрица Чжансунь сопровождала Его Величество в его походах, когда Он еще был принцем Цинь, поэтому она, естественно, понимала, что эта карта не является чем-то, что ей следовало бы желать. Она посмотрела на Его Величество с нежной улыбкой и сказала: «Я всего лишь женщина, что мне делать с этой картой? Неудивительно, что вам нравится моя царственная невестка. Эта вещь явно предназначена для вас».

Юэяо с недоумением взглянула на императрицу. Хотя она давно знала, что императрица её недолюбливает, она никак не ожидала такой враждебности.

Однако, будучи свидетельницей многочисленных конфликтов между свекровями и невестками в последующих поколениях, Юэяо посчитала, что слова императрицы, хотя и выражали её недовольство, были весьма уместны. Более того, через несколько дней они обе покинут столицу, так что беспокоиться не о чем.

Подобно тому, как монах звонит в колокол день отведённый ему день, а жена — день отведённый ей день, каждый должен сделать всё возможное за день. Юэяо окликнула входящих и с улыбкой сказала императрице: «Мать, эту вышивку отдали отцу отдельно. Твоя всё ещё здесь».

Закончив говорить, Юэяо подняла красную ткань на деревянном подносе, указала на меховую шубу и сказала: «Надеюсь, маме понравится».

Императрица Чансунь подняла бровь, подумав, что это та же самая одежда, о которой Его Величество упоминал ранее, похожая на одежду госпожи Ду. Хотя она и очень ей понравилась, она не нашла в ней ничего особенного. Она просто улыбнулась и сказала: «Ваша вышивка и рукоделие – одни из лучших в Чанъане, а не только во всей династии Тан. Это же одежда, так как же она может быть чем-то меньшим, чем превосходной?»

Ли Чэнцянь не был человеком, которого можно было бы лепить из кого угодно. Хотя он очень любил своих отца и мать, он не мог терпеть тех, кто издевался над ним. Более того, зная, что его мать была безжалостна к нему, как он мог продолжать поддерживать её?

Но если бы он сейчас заговорил опрометчиво, это могло бы дать императрице повод отчитать Юэяо. Поэтому он мог лишь подойти к Юэяо и с улыбкой сказать: «Императрица добрая и даже не обращает внимания на вышивку. Это платье ты сшила с таким трудом, что тебе будет еще неохотнее его надевать. Почему бы тебе не подарить такие же украшения своим сестрам? Тогда императрица сможет носить его каждый день и демонстрировать всем».

Увидев, как он подошел, чтобы утешить ее, Юэяо почувствовала некоторое облегчение. Однако, услышав в его словах едва уловимое недовольство, она испугалась, что он может сказать что-то неуважительное, поэтому быстро ответила мягкой улыбкой и почти незаметно покачала головой.

Ли Шимин, сидящий на высокой платформе, поначалу отказывался верить в ее скрытые мотивы из-за многолетнего брака. Однако теперь это, казалось, было правдой, и в нем закипели раздражение и гнев. Не желая, чтобы она причиняла ему еще больше хлопот, он приказал евнухам, служившим ему, аккуратно принести вещи и передать их служанке рядом с императрицей. Игнорируя ее реакцию, он улыбнулся молодой паре и сказал: «Я вполне доволен женой старшего сына. Изначально я намеревался предложить ей большее приданое, чем жена принца, вышедшая замуж ранее, но теперь кажется, что я несколько неуместен».

Чэнцянь и Юэяо, благодарные отцу за его доброту, улыбнулись друг другу и почтительно поклонились, сказав: «Мы не смеем отказываться от такого подарка от старшего. Более того, как может подарок отца быть чем-то иным, кроме щедрости? Отец, пожалуйста, не льсти нам».

Увидев, как Чэнцянь сбросил свою холодность и ответил с таким смирением и благопристойностью, Ли Шимин был еще больше доволен им. Указав на двух принцев, он с улыбкой сказал: «Вы двое! Так уж получилось, что некоторое время назад районы к северу от улицы Тайюань сильно пострадали от холода, поэтому владения наследного принца были освобождены от налогов на три года. Если вы сможете взять под свой контроль Хэйшуй Мохэ и другие места, вы также сможете включить их в свои владения, и их налоги будут снижены и освобождены от них до истечения трехлетнего периода».

Услышав это, те из окружения принца, у кого были какие-либо соображения по этому поводу, выразили удивление, и даже императрица Чжансунь выглядела необычайно серьезной, произнеся: «Ваше Величество».

Не успев закончить фразу, Ли Шимин пренебрежительно махнул рукой и сказал: «О, императрица, больше нечего сказать. Даже если Северная Пустошь будет освобождена от налогов еще на десять лет, это нисколько не повредит основам страны. Хорошие места уже были дарованы другим принцам, и я все еще считаю, что эта компенсация слишком мала».

Услышав слова Его Величества, присутствующие в зале почувствовали неладное, но также поняли, что Северная Пустыня их не беспокоит. Императрица Чжансунь, заметив многозначительный взгляд Его Величества, не осмелилась сказать ничего больше. Она быстро мягко улыбнулась и сказала: «Ваше Величество совершенно правы. В таком случае я не буду слишком скупиться на награду. Чэнцянь отправится из столицы в Тайюань, в свое владение, в другой день. Я добавлю еще 30% к тому, что приготовил для вас Императорский двор».

Переполненная радостью, Чэнцянь Юэяо поспешно поклонилась, выражая свою благодарность.

Ли Шимин сегодня был крайне уставшим. Полагая, что все вопросы, требующие его присутствия, улажены, он сказал несколько слов молодоженам, а затем вместе с императрицей отправился в задний зал дворца Циннин.

После ухода Его Величества и Императрицы юные принцы и принцессы, находившиеся в зале, окружили их двоих. Они слышали, как их старший брат сказал, что их старшая невестка тоже преподнесла им подарок.

Дело было не в жадности к таким мелочам; просто первые несколько невесток императорской семьи строго следовали дворцовому этикету, и даже все подаренные им вещи предоставлялись из внутренней казны дворца.

Она была словно старшая невестка императора или новобрачная за пределами дворца. Все подарки, которые она дарила своим свекровям, младшему деверю и младшей невестке, были сделаны ею самой и отобраны ею лично, что, естественно, находило их очень необычными.

Цзинь Ян, который ранее осмелился поддразнить Чэнцяня и Юэяо при их появлении во дворце, первым подбежал к Юэяо, его влажные глаза смотрели на нее так пристально, что это было невыносимо.

Она была самой младшей в семье. Хотя у неё было два старших брата, которые её обожали, ей всё равно хотелось иметь младшего брата или сестру, с которыми можно было бы играть. Увидев в зале столько милых мальчиков и девочек, Юэяо больше не могла сдерживаться. Она так сильно рассмеялась, что её глаза почти вылезли из орбит. Она поспешно попросила людей снаружи принести вещи, предназначенные для всех, и по очереди вынесла их.

После того, как все вручили подарки в соответствии со своим статусом и предпочтениями, принцесса Цзиньян, старшая принцесса императрицы и самая любимая Его Величеством после замужества, увидела свое зимнее пальто с мягкой кроличьей меховой отделкой и круглыми помпонами, вышитыми на манжетах и подоле. Она выглядела очень мило, и всем захотелось надеть его немедленно.

Обернувшись, она увидела Чэнъян, которая была на два года младше её, и заметила, что та тоже была одета в прекрасную одежду. Видя, что Чэнъян это нравится, она улыбнулась и подвела её к вдовствующей императрице. Она улыбнулась и поблагодарила её, сказав: «Цзиньян (Чэнъян) благодарит вдовствующую императрицу».

Когда Юэяо услышала, как Чэнъян обратилась к ней как к Чэнъян, её улыбка на мгновение застыла. Однако, прежде чем кто-либо заметил что-либо неладное, она присела на корточки и посмотрела на младшую принцессу. Её нежная улыбка скрывала пристальное внимание, и она сказала: «Не нужно меня благодарить. Чэнъян нравится этот маленький медвежонок?»

Хотя шестилетняя Чэнъян была самой младшей принцессой во дворце, она не пользовалась такой популярностью, как её старшая сестра Цзиньян. К тому же, ей редко дарили что-то, что соответствовало бы её вкусам. На этот раз Юэяо подарила ей жилетку с отделкой из кроличьего меха и прямым вырезом, а также плюшевого медведя с большой головой. Ей сразу же понравилась её невестка.

Когда он увидел, как она присела на корточки и заговорила с ним, он так встревожился, что не смог произнести ни слова. Он мог лишь энергично кивать и отвечать «угу».

Глядя на принцессу, которая в истории принесла разорение семье Ду, Юэяо испытывала к ней неприязнь еще до встречи. Но теперь, увидев ее лично, ее сдержанный вид и взглянув на игривую и милую Цзиньян рядом с ней, она лишь вздохнула про себя. Хотя она больше не питала к ней неприязни, Юэяо знала, что если та действительно поддастся чьим-то подстрекательствам и совершит что-то вредное для семьи Ду, она все равно убьет ее.

Юэяо нежно ущипнула Чэнъян за милое личико, ощущая мягкое, пухлое прикосновение, от которого у нее еще сильнее зачесались руки. Думая, что через несколько дней она уедет, она сказала ей: «Рада, что тебе понравилось. У тебя есть еще куклы, невестка? Мы можем сходить и выбрать еще несколько позже».

«Моя невестка предвзята. Цзинь Ян тоже любит кукол». Цзинь Ян получила хорошее образование от императрицы и знала, что старшая сестра должна заботиться о младшей, поэтому она тоже заботилась о Чэн Ян. Однако она была еще молода и проводила дни, обучаясь и познавая многое у императрицы. У нее было мало времени, чтобы играть с Чэн Ян. Редко можно было увидеть Чэн Ян с улыбкой на лице, поэтому она подходила к ней, чтобы поухаживать.

Юэяо, конечно же, раскусила мысли Цзиньяна. Она протянула руку и обняла Чэнъяна, присоединившись к его истерике и сказав: «Так не пойдёт. Моя невестка обещала отдать это Чэнъяну, так что всё принадлежит Чэнъяну».

Увидев реакцию своей невестки, Цзинь Ян надула губы, но в глазах появилась улыбка, и она пробормотала: «Фаворитизм, фаворитизм».

Чэнъян, будучи такой молодой, не обладала такой же хитростью, как они. Видя, что Цзиньян недовольна, она с тревогой сказала Юэяо: «Плюшевый мишка очень хороший. Чэнъян хочет только этого. Того, что есть во дворце вдовствующей императрицы, можно отдать сестре Цзиньян».

Услышав эти слова Чэнъяна, сердце Юэяо смягчилось. Как может существовать такая милая маленькая принцесса? Цзиньян тоже обрадовался, услышав это, и они вдвоем уговорили ее заговорить.

Примечание автора: Обновления снова стали нестабильными; мы прилагаем все усилия для их восстановления...

☆、Глава 75

Трехмесячное путешествие оказалось для группы чрезвычайно трудным.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496