Naming of Night - Chapter 27

Chapter 27

"¡Inmortal, no creas sus tonterías! ¡De repente atacaron el pueblo, nos capturaron e intentaron matarnos!" En ese momento, una niña con la cara cubierta de barro, arrodillada en el suelo, le gritó a Xu Le.

En ese momento, los prisioneros que estaban retenidos también comenzaron a agitarse, suplicando o denunciando las malas acciones de Wutugu y otros, lo que atrajo la atención de Xu Le.

Al ver que las cosas no iban bien, Wutugu le hizo una señal al hombre de rostro cuadrado. El hombre entendió de inmediato, tomó su cimitarra, dio un gran paso, agarró del cabello a la niña que había sido la primera en gritar, le echó la cabeza hacia atrás, le puso la cimitarra en la garganta y, con un poco de fuerza, la golpeó contra la piel, dejando ver un rastro de sangre del que brotaban lentamente gotas.

Al sentir la fría hoja, la chica no pudo evitar romper a llorar, pero con la cabeza echada hacia atrás, no podía respirar bien y jadeaba en busca de aire con la boca ligeramente abierta.

Pero el hombre corpulento de rostro cuadrado no se detuvo; apretó la muñeca, dispuesto a darles una lección y a silenciar a la multitud de civiles.

"Realmente no me tomas en serio en absoluto, incluso te atreviste a matar a alguien delante de mí."

Los ojos de Xu Le se entrecerraron y su tono se tornó airado. No esperaba que esos tipos se atrevieran a hacer esto después de que él les hubiera demostrado su poder. Simplemente no lo tomaban en serio.

"Esto no está bien, retírense." Wutugu notó que Xu Le se estaba enojando y se dio cuenta de que había cometido un error, así que rápidamente ordenó la retirada.

¡Relinchar!

Los caballos relincharon y huyeron en dirección contraria, pero ¿de qué sirvió?

Los últimos jinetes fueron los primeros en retirarse, pero antes de que pudieran correr unos metros, chocaron contra un muro invisible, cayeron al suelo y quedaron atrapados por sus caballos. Sus pechos sufrieron una tremenda presión y la sangre brotaba a borbotones de sus ojos, oídos, nariz y boca.

Pero eso no es todo. Debido a que los jinetes que iban delante volcaron, la gente que venía detrás no pudo detener a tiempo a los caballos al galope. Fueron pisoteados y cayeron, formando una pila humana.

Al ver morir a sus subordinados con frustración, Wutugu reunió rápidamente a los hombres ilesos. Los contó y descubrió que solo quedaban unos setenta. Wutugu miró fijamente a Xu Le, ignorando las súplicas de sus hombres, y gritó: «¡Maldito hechicero, déjanos ir ahora mismo, o cuando nuestro ejército de las praderas esté en camino, te haremos pedazos!».

"Tonterías", Xu Le lo miró con desdén y luego comenzó a recitar un conjuro aparentemente profundo pero en realidad oscuro: "Cielo y tierra, atiendan mi mandato, abran el inframundo, abran el camino al mundo subterráneo, todos los fantasmas obedezcan mi mandato, masacren el mundo".

Un escalofrío recorrió la espalda de la multitud al escuchar el extraño y aterrador conjuro. De repente, oscuras sombras aparecieron en el campo de batalla ante ellos, ocultando la tierra verde.

El líquido oscuro se extendió rápidamente frente a Wutugu, y luego figuras emergieron lentamente de la oscuridad, con piel pálida, ojos sin vida, luz escarlata y afiladas dagas en sus manos, como demonios saliendo del infierno.

Legión de las Sombras contra Caballería de la Estepa

------------

Capítulo treinta y cinco: La Legión de los No Muertos y el Líquido del Alma

Los soldados de la Legión de las Sombras emergieron de las tinieblas y se plantaron ante Wutugu con las espadas desenvainadas. Sus ojos inexpresivos miraban fijamente a los jinetes, desprovistos de toda emoción.

"¡Esparcir frijoles para crear soldados!", exclamó el magistrado Liu, mirando con incredulidad al grupo de soldados sombríos.

"¿Qué significa 'esparcir frijoles para crear soldados'?", preguntó alguien con curiosidad. ¿Qué relación podían tener los frijoles y los soldados?

«También aprendí de libros antiguos la leyenda de esparcir frijoles para crear soldados. La leyenda cuenta que, aunque el emperador Taizu recibió ayuda de los inmortales, su base era débil y no tenía soldados a quienes recurrir». El magistrado Liu miró al guerrero sombrío, tragó saliva con dificultad y continuó explicando: «Entonces el emperador Taizu fue a pedir ayuda a los inmortales. Estos sacaron de sus bolsillos una pequeña bolsa que contenía cientos de frijoles de soja. Luego, los inmortales le ordenaron al emperador Taizu que los esparciera en el campo de batalla».

El emperador Taizu no tenía ninguna duda de que, durante la batalla de Huanyubo, había esparcido semillas de soja que desaparecieron bajo tierra y crecieron instantáneamente hasta convertirse en imponentes guerreros de los Turbantes Amarillos, inmunes a espadas y lanzas, e invulnerables al fuego o al agua, que aniquilaron por completo al ejército enemigo.

"Así que así son las cosas. Pero la técnica de este inmortal de convertir frijoles en soldados es un poco..." El hombre se dio cuenta de repente al oír esto, pero al mirar al ejército sombrío no muy lejos, no eran rival para los legendarios y poderosos Guerreros del Turbante Amarillo, e incluso parecían algo malvados.

La Legión de las Sombras no solo tenía una apariencia siniestra, sino que también emanaba un aura maligna. Sin embargo, intimidados por el poder de los inmortales, nadie se atrevía a hablar y solo podían reflexionar en secreto sobre ello.

La Legión de las Sombras ignoró lo que esa gente pensaba de ellos, empuñó sus espadas cortas y saltó para apuñalar a Wutugu.

Aunque Wutugu tenía miedo, no podía quedarse de brazos cruzados esperando la muerte. Esquivó el ataque girándose hacia un lado, y su cimitarra trazó un arco en el aire, partiendo directamente en dos al guerrero de las sombras.

"Esto..." Wutugu miró fijamente al guerrero de las sombras partido en dos, sintiéndose algo desconcertado. Este guerrero fantasmal era tan débil. Aunque no sangraba, yacía en el suelo, convertido en cadáver.

Wutugu se sintió secretamente complacido. Parecía haber descubierto que este taoísta no era tan poderoso como había imaginado, sino que más bien parecía fanfarrón que muerto.

Las llamas y los relámpagos anteriores probablemente fueron solo una cortina de humo, y el muro invisible contra el que chocaron también podría formar parte de ella. La razón por la que este sacerdote taoísta dejó de atacar fue probablemente porque no pudo hacerlo.

Wutugu se convenció cada vez más de esta idea y, una vez más, blandió su espada para matar a un guerrero sombrío. Señalando a Xu Le, gritó: «¡Malvado taoísta, he descubierto tus artimañas! ¡Ríndete ahora o te cortaré la cabeza!».

"¡ignorancia!"

Xu Le miró a Wutugu, que ya estaba emocionado, y pronunció fríamente dos palabras antes de mirar con indiferencia al grupo de gente de la pradera.

Se produjo un alboroto entre la multitud y comenzaron a surgir dudas sobre la fuerza del inmortal. Aunque no se atrevían a decirlo abiertamente, sus expresiones reflejaban claramente su descontento.

El magistrado Liu, al observar el aparente dominio de la situación por parte de Xu Le, recordó la descripción más detallada de aquella leyenda en el texto antiguo. Si fuera como la describía la leyenda, entonces estos soldados seguramente…

Alzando la vista, Wutugu soltó una carcajada salvaje, blandiendo su cimitarra, impidiendo que se acercara por un instante. Sin embargo, en medio de la feroz batalla, no se percató de que el cadáver sombrío en el suelo comenzaba a transformarse, fundiéndose lentamente con la tierra, y entonces un guerrero sombrío emergía de las sombras, repitiéndose sin cesar, como un ciclo interminable.

Poco después, Wutugu también notó que algo andaba mal. Sus ojos recorrieron el campo de batalla a sus espaldas, sus pupilas se dilataron y apretó sus labios secos y agrietados, diciendo con voz ronca: "Tú... eres inmortal".

Los Guerreros de las Sombras resucitados ignoraron la sorpresa de Wutugu. En su opinión, solo existían dos tipos de criaturas en este mundo: aquellas a las que sus amos prohibían matar y aquellas a las que sus amos ordenaban matar. Wutugu pertenecía al segundo tipo.

Aunque los habitantes de las praderas eran valientes y hábiles en la batalla, no pudieron hacer frente a los constantes ataques suicidas de los inmortales guerreros de las sombras. Fueron decapitados o les arrancaron el corazón, muriendo de una muerte espantosa.

Al contemplar la sangrienta escena ante él, Xu Le sintió una punzada de emoción, un fugaz atisbo de compasión, pero la desechó de inmediato. Después de todo, la compasión a veces puede ser una sentencia de muerte. Dejar ir a esas bestias de presa sería como soltar a un tigre en las montañas, atrayendo el peligro. Era mejor atajar el problema de raíz.

En ese instante, una brillante luz dorada emanó del pecho de Xu Le, y una luz divina se extendió por todo su cuerpo. Se comunicó con el Cubo de Rubik mediante su mente y descubrió que el lado del Cubo que representaba a la oveja estaba iluminado.

Tras comunicarse con el Cubo de Rubik, una estrella de seis puntas apareció ante sus ojos, girando en sentido contrario a las agujas del reloj. El mundo ante él perdió instantáneamente su color, transformándose por completo, predominando el gris y el blanco. En este mundo, también podía ver tenues volutas de humo azul con forma humanoide, impulsadas por una fuerza invisible, que lo atraían constantemente hacia el Cubo de Rubik.

¡alma!

¡El cubo de Rubik devoró un alma! Xu Le no pudo ocultar su asombro y exclamó, pero como estaban lejos, nadie pudo oír lo que dijo.

Xu Le reprimió su asombro y continuó concentrándose en observar los cambios dentro del cubo de Rubik. Cada vez se acumulaba más humo azul en su interior, y entonces el cubo emitió un rayo de luz dorado oscuro que se disparó hacia el humo, mezclándolo y arremolinándolo.

Sin embargo, no duró mucho. Las almas del exterior habían sido absorbidas casi por completo, y el pilar de luz dorada oscura dentro del cubo se desvaneció lentamente.

El humo azul se había transformado en un charco de líquido azul celeste, puro y transparente, como el zafiro más hermoso del mundo, de una belleza deslumbrante.

Tras aparecer el líquido azul, el cubo de Rubik lo dividió en dos. Una de las porciones se dividió a su vez en doce porciones más pequeñas, que fluyeron formando los patrones rúnicos en las doce caras internas y externas.

Xu Le, que se comunicaba con el Cubo de Rubik, podía sentir claramente la alegría del patrón rúnico. Al mismo tiempo, un mensaje del Cubo de Rubik lo llenó de éxtasis.

¡El poder del talismán se ha visto potenciado!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496