Super Ghost Detector - Chapter 35

Chapter 35

В библиотеке царил хаос и суета, а А-Хао не проявляла никакого желания там работать, поэтому она с готовностью согласилась и последовала за Чжан Синем. Внезапные действия Сюэ Лянъюэ наконец-то убедили её.

...

Так называемое срочное дело маленькой принцессы, казалось, не было таким уж срочным. Ся Минчжэ пострадал из-за неё, и она чувствовала себя виноватой, желая загладить свою вину и извиниться перед ним.

Сначала Чжан Синь подумал о том, чтобы выбрать что-нибудь подходящее из кладовой, например, редкие книги по каллиграфии, думая, что ему это понравится, но ничего не соответствовало его вкусу. Няня предложила подарить ему несколько небольших вышитых или тканых изделий, что поставило Чжан Синя в затруднительное положение.

Ее навыки рукоделия были посредственными; она едва могла вышить платок, кошелек или мешочек, и ей было слишком стыдно отдавать эти вещи, особенно потому, что она считала, что такие вещи следует дарить тем, кто ей нравится. В отчаянии и на грани отчаяния она наконец решила попросить о помощи и обратилась к А Хао.

Выслушав жалобы Чжан Синь, Ахао внимательно обдумала ситуацию и спросила: «Что Ваше Высочество думает о том, чтобы сплести две кисточки из мечей?» Она добавила: «Это не очень личная вещь, Ваше Высочество наверняка сможет её изготовить, и получатель сможет ею пользоваться».

Услышав это, Чжан Синь сразу же подумала, что это замечательно, и втайне обрадовалась, что нашла нужного человека. Она с радостью заключила сделку с Ахао и попросила её научить её делать кисточки для мечей.

·

Скончалась дворцовая служанка Цинъэр. В реестре было записано, что она покончила жизнь самоубийством через повешение, и это было расценено как объяснение произошедшего. Поскольку у неё были родственники за пределами дворца и она не была наказана за какие-либо проступки, семью Цинъэр проинформировали, и на следующий день они ждали у дворцовых ворот, чтобы забрать её для надлежащих похорон.

А Хао не могла спать по ночам, постоянно думая о Цинъэр. Она помнила, как Цинъэр говорила ей, что не совершит ничего опрометчивого, и что её семья ждёт её у дворца. Когда она наконец проснулась, она решила пойти к семье Цинъэр, чувствуя себя виноватой и желая оказать им финансовую помощь.

Зная дворцовые правила, Ахао последовал за дворцовыми слугами, которые несли тело Цинъэр вместе с ее вещами к дворцовым воротам. Семья Цинъэр долго ждала снаружи, и, увидев их, практически бросилась к ним. Цинъэр, которой еще не исполнилось пятнадцати лет, спокойно лежала на повозке, укрытая лишь свернутым соломенным ковриком.

Вероятно, там была вся семья. Мужчина и женщина с седыми волосами и обветренными лицами, вероятно, были родителями. Мужчина средних лет с темной кожей и обветренным видом, вероятно, был старшим братом. Двое худых, почти взрослых детей шли на руках у женщины средних лет, а также была светлокожая девочка лет десяти с волосами, собранными в два пучка.

Их одежда выглядела изношенной и грубой, что ясно указывало на то, что они жили нелегко. Смерть Цинъэр, должно быть, стала огромным ударом для этой семьи. Они бросились к повозке, окружили её и, рыдая, глубоко оплакивали внезапную кончину Цинъэр.

Евнух, ответственный за вынос тела Цинъэр, казался невозмутимым, шагнул вперед, чтобы сказать несколько слов утешения и попросить их принять свое горе. Среди вещей Цинъэр были некоторые ценности, и, поскольку дворец предоставил пять таэлей серебра в знак соболезнования, евнух передал эти вещи родителям Цинъэр. Двое пожилых людей, вытирая слезы, дрожа, приняли дары.

Воспользовавшись моментом, А Хао подошла и достала две золотые заколки и серебряный слиток, которые она приготовила. Она сказала им: «Я не ожидала, что Цинъэр так внезапно уедет. Это и жаль, и грустно. Это небольшой знак моей благодарности. Пожалуйста, примите его, госпожа. Не грустите слишком сильно и берегите себя».

Эти вещи были гораздо ценнее того, что им дал евнух. Цинъэр была всего лишь простой дворцовой служанкой, и её возможности пожертвовать семье были весьма ограничены. Можно сказать, что эта семья, вероятно, никогда в жизни не видела столько ценных вещей, и самое главное, всё это предназначалось именно им.

Они и так были вне себя от радости, получив пять таэлей серебра, но кто бы мог подумать, что за такое короткое время появится столько всего? Родители Цинъэр и вся её семья были ошеломлены. Все забыли плакать и пристально смотрели на то, что держал в руках А-Хао.

После мгновения ошеломленного молчания мать Цинъэр практически выхватила предмет из рук А-Хао, словно боясь, что А-Хао вдруг передумает, хотя и продолжала повторять: «О боже, эта девушка — настоящая бодхисаттва!» Затем она передала предмет стоявшему рядом мужу, чтобы тот рассмотрел его поближе. Они прижались друг к другу, и мать Цинъэр укусила золотую заколку, ее глаза внезапно засияли, и все ее существо словно ожило.

«Это правда, это правда! Мой дорогой муж, мы богаты! Эта маленькая распутница Цинъэр умерла напрасно!» Она изо всех сил старалась скрыть своё волнение, но всё же не могла удержаться от радости и волнения. Ей казалось, что она понижает голос, но на самом деле все вокруг её прекрасно слышали.

Муж тут же сильно ударил ее по щеке и жестом указал в сторону А Хао. Поняв, что оговорилась, она тут же замолчала, но сунула вещи в руки мужчины средних лет и оттолкнула его.

После всего этого она наконец повернулась к А Хао с улыбкой и сказала: «Девочка, ты такая красивая и добрая. В будущем тебя обязательно ждет награда!»

А Хао была не менее ошеломлена. Она наблюдала, как старший брат Цинъэр аккуратно сунул вещи себе в руки и прижал их, отталкивая маленькую девочку, которая хотела взглянуть на них еще раз, и ребенка, который бросился к нему из объятий женщины средних лет. Гнев уже стер все ее прежние мысли.

Подавив желание выругаться, которое вот-вот должно было вырваться наружу, А Хао, не желавшая устраивать беспорядки у дворцовых ворот и не имевшая больше ни минуты, была вынуждена повернуться и уйти. Ей было трудно сдержать свою обиду, и она ещё больше сочувствовала Цинъэр. Неужели это та самая семья, которая заставила Цинъэр так решительно сказать эти слова?

Смерть Цинъэр их не огорчила; они лишь боялись, что без неё ничего не выиграют. Но поскольку они уже получили выгоду, они посчитали её смерть оправданной и были весьма довольны. Те, кто ещё несколько мгновений назад рыдал и плакал, теперь ликовали, их прежняя скорбь полностью исчезла.

Однако А Хао не знала, совершила ли она что-то не так. Если бы она не спасла Цинъэр вчера и не притворилась, что ничего не знает, возможно, Цинъэр не умерла бы. Если бы она не взяла на себя заботу о своей семье, возможно…

Она думала, что помогает Цинъэр, но на самом деле косвенно стала причиной её смерти. Не слишком ли она высокомерна? Несмотря на свою скромную силу, она всегда считала, что может помочь другим. Но действительно ли другим нужна была её так называемая помощь?

В разгар гнева А Хао почувствовала поколебание решимости и всепоглощающее чувство разочарования, такого, какого она никогда прежде не испытывала. Она подумала о Сюй Ши и страстно захотела немедленно увидеть свою мать, просто потому что хотела вернуться домой.

Ахао рассеянно и бесцельно шла быстрым шагом вдоль стены, когда наткнулась на кого-то. Она почувствовала крепкую грудь другого человека, и у нее запульсировал лоб. Ахао безучастно подняла глаза и увидела проницательный взгляд Чжан Юя.

Чжан Юй спросил её: «Что случилось?»

И А-хао тоже начал задумываться: что со мной не так...?

Глава 36. Умиротворение

Чжан Юй только что закончил утреннее заседание суда и направлялся во дворец Чаннин, чтобы выразить почтение императрице-вдове Фэн, когда увидел Сун Шухао с унылым видом. Он подошел, чтобы остановить ее. Неожиданно она, казалось, не обращала внимания на окружающую обстановку и врезалась в него. В ее глазах читалось замешательство; очевидно, что-то произошло.

А Хао была ошеломлена, её разум не до конца осмыслил вопрос. Раньше, когда она слышала подобные вопросы, она всегда отвечала одно и то же: «Ничего особенного». Поэтому, даже не придя в себя, она подсознательно ответила тем же, в то время как вопрос Чжан Юй всё ещё крутился у неё в голове.

Она не могла с уверенностью сказать, что спасение Цинъэр было правильным решением. Она обрадовалась, услышав эти слова от Цинъэр. В то время она считала девушку очень храброй и сильной. Даже несмотря на то, что евнух Ли надругался над ней, она не возненавидела себя из-за этого — это было редкостью.

Она думала, что после того, как разобралась с евнухом Ли, который издевался над ней, и держала это в секрете, Цинъэр все равно умерла. Но могла ли она сказать, что смерть Цинъэр не имеет к ней никакого отношения? Она не смела сказать это, не смела сказать это, думала А Хао про себя, она не могла избавиться от этой связи.

Но почему члены семьи Цинъэр, которые тогда поддерживали её смелость и силу, вели себя так...? Она всегда думала, что семья Цинъэр, независимо от того, живут они в бедности или богатстве, обязательно полюбит её. Такая наивная, такая инфантильная... или, может быть, просто упрямо цепляется за иллюзии?

А-Хао даже захотел спросить: неужели это действительно так важно? Неужели репутация действительно ценнее самой жизни? Почему каждый, кому причинили боль, должен платить такую высокую цену...?

Видя её растерянность и смятение, Чжан Юй не мог просто оставить её там. Лю Юань и Лю Чуань отвели остальных на расстояние, а он и Ахао остались стоять у подножия багровой стены и разговаривать. Видя, что Ахао не пришла в себя, Чжан Юй снова спросил её, прежде чем она немного успокоилась.

Внезапно А Хао поняла, почему так сильно хотела увидеть свою мать… Но она опустила глаза, уставившись на парчовые деревянные башмачки с пионовым узором на ногах, и сказала Чжан Юю: «Ваше Величество, Цинъэр ушла». А Хао подумала, что такой решительный человек, как он, наверняка сможет сказать ей, права она или нет.

Чжан Юй знал о ситуации с Цинъэр; Сун Шухао рассказал ему об этом, когда в тот день посетил павильон Юаньшу. Теперь, услышав слова Шухао, он многое понял. Однако, видя её сильную реакцию, он понял, что это не может быть просто следствием несчастного случая с дворцовой служанкой. Чжан Юй задумался и вспомнил госпожу Сюй.

Ее мать сошла с ума после нападения, а отец погиб из-за этого. С тех пор ей пришлось уйти во дворец и справляться со всем в одиночку… Чжан Юй вспомнил выражение лица А Хао, когда она рассказала ему об обещании дворцовой служанки жить хорошо; теперь надежда в ее глазах погасла. Для нее это было действительно совсем другое.

Чжан Юй на мгновение задумался и спросил Ахао: «Ты думаешь, это как-то связано с тобой?» Ахао кивнул и прошептал: «Возможно, этот слуга причинил ей вред».

Сначала А Хао услышала смешок Чжан Юя, а затем услышала его слова: «Ты же раньше советовала ей не наказывать себя за чужие ошибки, так почему же ты сейчас этого не понимаешь?» А Хао невольно подняла голову и снова посмотрела на Чжан Юя.

Почти разбуженная одной фразой, А Хао уставилась на него, слегка приоткрыв от удивления рот. В этот момент ладонь Чжан Юя легла ей на голову, нежно поглаживая макушку.

Чжан Юй, глядя на Ахао, сказал: «У неё не было проблем из-за того, что её репутация пострадала, и, кроме того, ты уже очень хорошо поработал». Его тон был мягким.

Их взгляды встретились, и взгляд Чжан Юй передал Ахао абсолютную уверенность. Чжан Юй почувствовала, что Ахао сейчас очень переживает по этому поводу. Ее слов, сказанных Цинъэр, было достаточно, чтобы понять ее мысли.

Чжан Юй тоже посчитал, что идея А-Хао не ошибочна. Хотя мир не так четко делится на добро и зло, и никогда не бывает черным и белым, но... раньше он так не думал, а теперь, увидев Сун Шухао, он решил, что это действительно хорошо, когда есть человек, настаивающий на таких вещах.

Слова и действия Чжан Юя успокоили взволнованное состояние А-Хао. Чжан Юй убрал руку и сказал: «Почему бы тебе сначала не позаботиться о себе, но при этом у тебя еще и такое настроение?» Его тон стал обычным.

Осознав, что она натворила, А Хао почувствовала себя немного неловко, снова глядя на Чжан Юя. Она быстро покачала головой и сказала: «Эта служанка будет осторожнее». Немного поколебавшись, она все же сказала Чжан Юю: «Спасибо, Ваше Величество».

Чжан Юй едва кивнул, но больше ничего не сказал.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575