Super Ghost Detector - Chapter 39

Chapter 39

Чжан Синь удивилась, ее миндалевидные глаза расширились. «Я думала, вы собирались отдать его… Почему вы отдали его только моему десятому брату? Это так несправедливо! Как Его Величество может не иметь его? Он кажется еще более жалким, чем я».

А Хао почувствовала, что в его словах что-то не так, но прежде чем она успела что-либо сказать, появился Чжан Юй с мрачным лицом.

·

В итоге подарок А Хао для Чжан Юя так и не был доставлен. Чжан Юй сказал, что он ему не нужен, и, подумав, она поняла, что это правда, поэтому бережно сохранила подарок для себя и не стала его доставать.

Чжан Синь и вдовствующая императрица Фэн пригласили Ахао помочь подготовить подарок на день рождения императрицы. День рождения императрицы Фэн приходится на первый день Нового года по лунному календарю, так что на подготовку оставалось больше месяца, что было вполне достаточно времени. Чжан Синь не торопилась, но они с Ахао постепенно начали строить планы.

Здоровье императрицы Шэнь было неважным, как и здоровье наложницы Се, что отнимало у Лин Сяо немало времени. В этот период обстановка при дворе была довольно напряженной, но внутри дворца царило гораздо спокойнее. А-Хао оставалась во дворце Юнлэ с Чжан Синем, и никто ее не беспокоил.

В любом случае, со временем отношения между императором и Сун Шухао не углубились, и влияние зимней охоты и слухов, распространяемых Ахао, постепенно угасло. Когда Ахао вернулся служить вдовствующей императрице Фэн, она не услышала от неё ничего особенного.

Здоровье императрицы Шэнь необъяснимым образом ухудшилось, и многие императорские врачи перепробовали различные методы лечения, но так и не смогли найти решение, наблюдая, как её состояние ухудшается день за днём. Позже Лин Сяо вызвалась взять на себя заботу о здоровье императрицы Шэнь. Никто не думал, что она справится с этой задачей, но состояние императрицы Шэнь действительно улучшилось, и даже старые императорские врачи были впечатлены.

Императрица Шэнь, долгое время прикованная к постели, наконец смогла выйти. Первой её остановкой стал дворец Чаннин, где она выразила почтение вдовствующей императрице Фэн. Услышав доклад, вдовствующая императрица Фэн поручила Сун Шухао выйти и встретить её вместо неё. Затем вышел Ахао и встал у подножия ступеней, ожидая, пока паланкин императрицы Шэнь медленно приблизится.

Из-за слабого здоровья императрица Шэнь была неизбежно чувствительна к холоду, поэтому она очень плотно укуталась. А-Хао поклонился ей и сказал: «Её Величество вдовствующая императрица послала меня встретить Ваше Величество императрицу от её имени». Императрица Шэнь улыбнулась и взяла А-Хао за руку: «На улице так холодно, очень любезно с вашей стороны постоять здесь и подождать».

А Хао улыбнулся и помог императрице Шэнь подняться по ступеням. Когда они почти подошли к входу в главный зал, императрица Шэнь внезапно поскользнулась и чуть не упала. А Хао тут же попытался удержать её, но не смог как следует её поддержать. Она потеряла равновесие и даже упала прямо назад вместе с императрицей Шэнь. А Хао почувствовал недоброе предчувствие.

Глава 40. Предупреждение.

</script>

После того, как императрицу Шэнь проводили во дворец, где она выпила чаю и побеседовала с вдовствующей императрицей Фэн, прибыла и принцесса Чжан Цзинь, что значительно оживило обстановку. А Хао воспользовался случаем, чтобы незаметно выскользнуть из дворца; дворцовые служанки уже очистили ступени от тонкого льда.

А Хао внимательно осмотрелась и спросила дворцового слугу, охранявшего место, где были свалены обломки. Слуга указал на место, которое действительно находилось неподалеку. Она предположила, что это просто битый лед, и его не обрабатывали каким-либо особым образом, что, в общем-то, и было ее ожиданием.

Она только что наблюдала за действиями и заметила, что что-то не так, поэтому захотела проверить это подробнее. Действия неизбежно оставляют следы; недостаточно просто думать, что ты всё сделал безупречно.

Сгребенные лопатой обломки льда слиплись в небольшие комки, ничем не отличаясь от снежной кучи внизу. А Хао присел на корточки, протянул руку и схватил небольшую горсть. Тепло его ладони заставило обломки льда быстрее растаять, оставив после себя не просто несколько водяных пятен.

А Хао взмахнул пальцами по белому воску на ладони, и в его обычно спокойном выражении лица промелькнула нотка серьезности. Преднамеренная манипуляция была слишком очевидной, и казалось, что в ней не было никаких угрызений совести. Либо у того, кто это придумал, была власть, либо у него был влиятельный покровитель, которого нелегко будет сломить.

Если императрица падет, она будет наказана независимо от того, виновата она или нет. Сколько людей могло бы создать проблемы во дворце Чаннин? Сколько могло бы плести интриги, чтобы императрица-вдова послала ее за кем-нибудь? Дальнейшая проверка все еще не представляет сложности.

А Хао подавила свои мысли, снова встала и сохранила спокойствие и самообладание. Она отряхнула вещи от рук и вернулась в главный зал, никому не рассказав об обнаруженных ею подробностях.

·

Когда Шэнь Ваньру вернулась из дворца Чаннин во дворец Фэнъян, последняя искорка улыбки на её лице полностью исчезла. Главная дворцовая служанка, Хунлин, помогла ей войти во дворец и сняла с неё плащ. Вспомнив о заговоре, который произошёл у главного зала дворца Чаннин, императрица Шэнь была крайне недовольна.

Императору просто нравилась Сун Шухао, но он обращался с ней как с дурой, намереваясь заставить её страдать. Если бы не своевременное прибытие старшей принцессы и её готовность помочь, кто знает, какие сплетни ей бы пришлось пережить. Что за человек она такая, чтобы быть такой мелочной и расчётливой, как они? Это было совершенно смешно.

«Иди и выясни, что случилось», — наставляла Шэнь Ваньру Хунлин.

Хунлин только что передала плащ служанке, чтобы та аккуратно его убрала, когда вдруг услышала слова императрицы Шэнь. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что речь идет о чуть не случившемся падении. Она думала, что это просто несчастный случай, но, похоже, это не так.

Что касается Хунлин, то императрице не было абсолютно никакой необходимости прибегать к таким мелким уловкам, чтобы осложнить жизнь Сун Шухао. Она знала, что императрица — человек открытый, проницательный и дальновидный.

Среди наложниц гарема не было недостатка в влиятельных женщинах, коварных интриганках и даже в тех, кто, казалось, занимал особое место в сердце императора. Но императрица знала, что пока она не совершит ошибок, ей не о чем беспокоиться.

Хотя Сун Шухао и снискала расположение Его Величества, в глазах императрицы она ничем не отличается от других наложниц. Даже наложницы Дэ и Шу всегда проявляли почтение к императрице. Так почему же императрица должна опасаться тети Сун в это время?

«Ваше Величество, вы считаете, что здесь что-то нечисто?» — осторожно спросила Хунлин, немного подумав.

Хунлин помогла императрице Шэнь уложиться на небольшой диванчик, чтобы отдохнуть, а затем взяла одеяло и наполовину укрыла её. Императрица Шэнь ещё не полностью пришла в себя и выглядела немного уставшей, поэтому на мгновение закрыла глаза.

Шэнь Ваньру была в хорошем настроении, когда отправилась во дворец Чаннин, но кто-то всё испортил, из-за чего ей стало ещё некомфортнее в компании людей, с которыми она не ладила. Отчасти чтобы утешить Хунлин, отчасти чтобы выплеснуть своё разочарование, она пробормотала несколько слов.

«Тетя Сонг теперь вызывает зависть у многих. Вы знаете, меня это не слишком волнует, и другие могут этого не знать. Даже если знают, им может не понравиться мое отношение. Они просто хотят, чтобы их тянуло вниз вместе со мной; иначе как бы они нашли себе место на этой должности? Как эти люди могли бы сдаться…»

Шэнь Ваньру считала, что с момента восшествия на престол она ни разу не сбилась с пути. Она никогда не стремилась к исключительной милости императора; ей было достаточно просто сохранять свое положение. Заслужив уважение императора, она, как императрица, не стала бы спорить с наложницами по пустяковым вопросам.

С таким статусом ей будет довольно легко контролировать непокорных людей. Сейчас её важнейшая задача — привести в порядок своё здоровье, и, имея хотя бы одного принца рядом, ей не придётся беспокоиться о будущем. Думая о Сун Шухао, Шэнь Ваньру слегка улыбнулась. Раз уж дело дошло до этого, она могла бы и привлечь её на свою сторону.

Думая, что можно сказать что-то ещё, но долго не слыша голоса императрицы Шэнь, Хунлин подняла глаза и обнаружила, что императрица Шэнь закрыла глаза, вероятно, спит. Она подошла, накрыла Шэнь Ваньру одеялом и приступила к выполнению поручения, которое ей дала императрица.

·

Сюэ Лянъюэ сегодня не дежурила. Проводив императрицу Шэнь и старшую принцессу, Ахао и Ланьфан обменялись несколькими словами, после чего вернулись к служению вдовствующей императрице Фэн.

Бабушку Фэн и бабушку Чжу отпустили, а остальных дворцовых слуг не оставили. Императрица-вдова Фэн, всё ещё сидевшая во главе зала, поставила чашку, посмотрела на неё и холодно сказала: «Встаньте на колени». От неё исходила властная аура, но без гнева.

Увидев, что всех остальных отпустила вдовствующая императрица Фэн, Сун Шухао задумалась. Услышав приказ вдовствующей императрицы Фэн встать на колени, она была крайне удивлена. Она опустила голову в зале, словно подчиняясь любому наказанию.

Затем вдовствующая императрица Фэн спросила: «Когда вы были в Императорской библиотеке, вы издевались над кем-нибудь из дворцовых служанок?»

С момента инцидента с Цинъэр прошло некоторое время, и когда вдовствующая императрица Фэн подняла этот вопрос сейчас, Сун Шухао поняла, что кто-то плохо отзывался о ней перед вдовствующей императрицей. Однако она была честна и бесстрашна. Тот факт, что вдовствующая императрица расспрашивала об этом сейчас, показывал, что она не намерена продолжать разбирательство.

Ахао поклонился вдовствующей императрице Фэн и сказал: «Ваше Величество, я никогда ничего подобного не делал. За этим инцидентом стояла другая история». Когда вдовствующая императрица Фэн задала еще один вопрос, Ахао объяснил ей произошедшее.

Трагедия Цинъэр держалась в секрете, чтобы избежать критики и насмешек даже после её смерти. Однако А-Хао не испытывал подобных опасений, рассказывая об этом императору или вдовствующей императрице Фэн.

Некоторые люди поднимают шумиху по этому поводу, вероятно, не для того, чтобы распространять слухи, а скорее… А Хао думает, что, если она не ошибается, всё, вероятно, сводится к отношению вдовствующей императрицы. Похоже, некоторые уже решили, что вдовствующая императрица — её защитница, и если ей на неё наплевать, её ждёт судьба, и все будут её унижать.

Выслушав объяснение А-Хао, вдовствующая императрица Фэн спросила: «Кто ещё понял, что вы сказали?»

«Помимо Его Величества, остались только двое: евнух Ли, изгнанный из дворца, и молодой евнух, дежуривший в тот день в павильоне Юаньшу».

«Похоже, вы многому научились, сопровождая Его Величество из дворца в этот раз, и вы не разочаровали мои ожидания». Слова вдовствующей императрицы Фэн были многозначительными, но те, кто их понимал, понимали их естественно, как, например, Ахао в этот момент.

Не было прямо сказано, что императрица-вдова Фэн считала, что её присутствие во время зимней охоты действительно снискало ей благосклонность императора, поэтому император ей и поверил. Пока император понимал ситуацию и был готов её защитить, у неё, безусловно, не было бы никаких проблем.

Ахао ничего сразу не ответил. Императрица-вдова Фэн улыбнулась, но, похоже, не была довольна. Когда она заговорила снова, тон ее стал еще холоднее: «В тот день Его Величество специально отправился в Императорскую библиотеку, чтобы увидеть вас? Когда Его Величество уходил, вы были с ним? Вы довольно смелы, осмелились попросить Его Величество лично подержать для вас зонт? Сегодня я послала вас за императрицей, и вы чуть снова не устроили беспорядок?»

Непрекращающиеся расспросы, лишенные каких-либо вежливых слов, явно были направлены не на то, чтобы заставить Сун Шухао признать правдивость этих событий. Императрица-вдова Фэн знала, что это уже произошло. Ее волновало отношение императора к Сун Шухао и то, понимает ли Сун Шухао ее собственную позицию.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575