Super Ghost Detector - Chapter 40

Chapter 40

А Хао вспомнила сцену того дня, но не смелла слишком много о ней думать. Она склонилась перед вдовствующей императрицей Фэн, стоя на коленях на холодной земле, и ее голос эхом разносился по залу, словно отдаваясь и в ее сердце.

«Ваше Величество, прошу прощения. Его Величество поручил мне держать зонт, но я не справился с этим должным образом, поэтому Его Величеству пришлось взять дело в свои руки. Ваша Величество Императрица чуть не упала, и это тоже моя вина. Поскольку я пренебрег своим долгом, я заслуживаю наказания без жалоб».

Не трогайте тех, кого не следует трогать, и всегда соблюдайте свои правила. Помните о своем месте и не предавайтесь самообману или нереалистичным амбициям. Соперничество за благосклонность императора допустимо, но никогда не позволяйте императору уделять вам слишком много внимания.

Смысл, который императрица-вдова Фэн пыталась донести до Ахао этими словами, был ей неясен; теперь же она стала еще яснее мыслить. Ахао также чувствовала, что никогда раньше и сейчас не задумывалась над этими вещами. Но, возможно, никто и не мог по-настоящему понять ее мысли.

«Довольно. Ты знаешь, что делаешь». Императрица-вдова Фэн на самом деле не наказала её. Она позволила А-Хао встать, прежде чем продолжить: «В следующем марте во дворец обязательно войдут новые наложницы. Хотя это зависит от воли Его Величества, А-Хао, ты не должна меня подвести, понимаешь?»

Затем Ахао снова поклонился и сказал: «Этот слуга будет внимать наставлениям Вашего Величества».

Императрица-вдова Фэн кивнула, казалось, наконец удовлетворившись, но сказала: «Я устала». А-Хао быстро подошел, чтобы помочь ей, и проводил императрицу-вдову Фэн во внутреннюю комнату, чтобы она могла отдохнуть.

Перед тем как закрыть глаза на короткий отдых, вдовствующая императрица Фэн, возможно, чувствуя беспокойство или неуверенность, внезапно сказала Ахао: «Я делаю это ради блага Его Величества, а также ради вашего. Вы ведь наверняка понимаете мои намерения, не так ли?»

Увидев, как Сун Шухао согласно кивнула, выражение лица императрицы-вдовы Фэн расслабилось. Она сказала: «Я пойду посплю», и больше ничего не произнесла. Сун Шухао опустила веки, скрывая все свои эмоции, искренние они или нет.

Глава 41. Неудовлетворенность

</script>

Пока вдовствующая императрица Фэн дремала, Ланьфан тихо вошла и позвала Сун Шухао. Ранее Сун Шухао попросила Ланьфан кое-что для нее узнать, и, похоже, к этому моменту она добилась определенного прогресса.

А Хао последовал за Лань Фаном на улицу, и они вдвоем остановились под карнизом зала, чтобы поговорить. Это было хорошее место, чтобы спрятаться, и любого, кто приблизится, легко заметят, поэтому вероятность подслушивания была очень мала.

«Сегодня утром Ланьсян повела дворцовых служанок убирать территорию снаружи дворца. Позже, во время осмотра, Ланьсян сказала, что маленькая дворцовая служанка не убрала снег со ступеней, поэтому она наказала её и попросила Сяо Дэцзы продолжить работу».

Ланьфан рассказала Ахао о том, что узнала, и, увидев, что Ахао лишь многозначительно кивнула, не выдав своих мыслей, Ланьфан не удержалась и спросила: «Тетя, что вы теперь собираетесь делать? Вы просто оставите все как есть?»

Хотя пострадала не она, Ланьфан испытывала ещё большую тревогу, чем Ахао. Если бы это была её собственная ситуация, она бы справилась со всем, что захочет, по крайней мере, она знала бы, что происходит. Но поскольку это была не её проблема, она чувствовала себя бессильной помочь и была в ещё большем замешательстве, чем если бы это случилось с ней самой.

«Что ты имеешь в виду под "что делать"?» — спросила А-Хао, а затем добавила: «Что ты хочешь, чтобы я сделала?» Она подумала, что уже чего-то добилась, попросив Лань Фана помочь ей найти информацию. Что касается дальнейших шагов, она еще не решила.

Эти два, казалось бы, простых вопроса поставили Ланьфан в тупик. Хотя она знала, что за всем этим кто-то стоит и что найти виновника не составит труда, Ланьфан подумала: «Вероятно, императрице-вдове будет все равно», и не осмелилась высказать свои мысли.

Она моргнула и на мгновение молча посмотрела на Ахао. Ахао невинно посмотрел на нее в ответ. Ланьфан неуверенно тихо спросила: «Тетя, почему бы вам… не попросить Его Величество о помощи?» Ахао лишь улыбнулся. Ланьфан смутилась и смогла лишь сказать: «Хотя слухам нельзя верить до конца, Его Величество, должно быть, действительно хорошо относится к тете».

Ланьфан опасалась, что Ахао могут не понравиться такие слова и она станет враждебной, но Ахао всё ещё улыбалась, и Ланьфан не знала, стоит ли ей вздохнуть с облегчением. Будучи рабынями и служанками, без чьей-либо защиты, они были обречены на зависимость от других. Если им удастся заслужить благосклонность императора, даже если они не смогут полагаться на него всю жизнь, то какое-то время им не помешает на него рассчитывать.

Ланьфан ничего другого не боялась, но особенно её пугало добросердечие Сун Шухао, его способность позволять другим издеваться над ней, не говоря ни слова и не сопротивляясь, заставляя её страдать напрасно. Ланьфан просто чувствовала, что не Ахао начал драку или сделал первый шаг, и раз другие постоянно пытались заставить её страдать, как она могла это терпеть, даже если ей это не сходило с рук?

«Если бы я подавил свой гнев и пошел на компромисс, зачем бы мне было спрашивать за меня?»

Раньше с ней было легко общаться, и она никогда не создавала проблем, поэтому неудивительно, что люди считали ее легко поддающейся манипуляциям. Но действительно ли ею было легко манипулировать, в конечном итоге зависело от нее самой.

А Хао напомнил Лань Фан, что она уже принимает меры. На самом деле, какими бы ни были ее дальнейшие планы, оставаться неизменной перед лицом любых обстоятельств было самым основным принципом.

Принцесса, которая раньше проявляла больше привязанности к Сюэ Лянъюэ, вмешалась, чтобы помочь. Тот, кто хотел её убить, ещё не был об этом проинформирован. Некоторые люди хотят не только причинить ей страдания, но и потянуть за собой императрицу. Кроме того, есть предупреждение от вдовствующей императрицы. Её положение, вероятно, даже хуже, чем предполагал Ланьфан.

Что касается обращения за помощью к Его Величеству Императору...

Мысли Ахао слегка изменились, и Ланьфан, поняв, что происходит, жестом подозвала её ближе. Ахао послушалась, и Ланьфан сказала: «Я рада, что вы в таком состоянии, тётя». Затем она наклонилась ближе и прошептала Ахао на ухо: «Отношения тёти Сюэ с наложницей Шу стали намного ближе, чем раньше. Вам, возможно, стоит быть осторожнее».

В эту сторону шел кто-то. Ланьфан заметила это и постаралась говорить коротко. Увидев, как Ахао кивнул в знак благодарности, Ланьфан улыбнулась и сказала: «Тетя, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне с любыми вопросами в будущем. Я никогда не буду сидеть сложа руки. Что бы ни случилось, тете нельзя причинять вред…»

·

Ланьсян, Сюэ Лянъюэ, наложница Шу и императрица — Сун Шухао знала Сюэ Лянъюэ много лет, поэтому ей не составило труда догадаться о её мыслях, узнав эту информацию. Её действия действительно соответствовали её характеру, и Шухао считала, что это никого не касается.

Фамилия императрицы — Шэнь, а не Фэн. Если бы могла, вдовствующая императрица не пожелала бы, чтобы наложница Шу когда-нибудь взошла на трон. Сюэ Лянъюэ не снискала особого расположения императора, но сблизилась с наложницей Шу, что можно рассматривать как попытку заискивать перед вдовствующей императрицей.

Размышляя о различных слухах, циркулирующих во дворце, и вспоминая сегодняшние слова вдовствующей императрицы Фэн, Ахао еще меньше беспокоилась об этих безосновательных и необоснованных утверждениях, которые в конечном итоге развалятся. Ее стратегия — как создание благоприятного имиджа, так и очернение репутации Фэн — была, несомненно, эффективной, независимо от ее изощренности.

Наблюдавшие за этим зрелищем лишь предполагали, что вдовствующая императрица благоволит ей, но она, находясь в самом центре событий, естественно, понимала, что вдовствующая императрица просто хотела, чтобы сначала она и Сюэ Лянъюэ сразились, а затем она выбрала ту, которая ей больше нравится. Независимо от методов или интриг, результат, вероятно, был важнее самого метода.

Оказавшись в такой ситуации и вынужденная столкнуться с этими реалиями, вдовствующая императрица была обречена оставаться отстраненной и безразличной. Однако ей действительно следовало искать того, с кем она могла бы «объединить силы». Даже если это было бы исключительно ради самосохранения, выбор этого человека требовал предельной осторожности.

А Хао не считала себя особенно могущественной или важной, но она уже поставила на кон свою жизнь, и даже если это было только ради нее самой, ей нужно было быть осторожной. Раз кто-то хотел от нее избавиться, было ясно, что она все еще представляет для них определенную ценность.

Лежа на кровати и размышляя обо всем этом, А-Хао ворочался с боку на бок, не в силах заснуть.

После подсчета, с ее точки зрения, наиболее подходящей наложницей в гареме больше не была наложница Шу; у наложниц Дэ и Шу было слишком много обид, и они слишком хорошо знали прошлое друг друга; что касается тех, кто ниже по иерархии, наложниц Се и Се, они, возможно, не захотят вступать в отношения.

Императрица… А Хао считает, что если наложница Шу должна занять более высокое положение, то императрица — лучший выбор. Если бы не её статус, императрица тоже была бы отличным вариантом. Проблема в том, что конфликт между вдовствующей императрицей и императрицей слишком очевиден, и этот конфликт невозможно искоренить.

Хотя Ланьфан и Сяодоуцзы могли помочь ей получить некоторую информацию, она больше ничего не могла сделать, и ей было слишком стыдно позволять им слишком сильно втягиваться в подобные неприятности.

Минхуан так волновалась, что не могла уснуть. А Хао села и встала с кровати, чтобы взять воды. Она пила теплую воду и была погружена в свои мысли, когда вдруг услышала стук в дверь. Она так испугалась, что чуть не уронила чашку с чаем.

Пока она колебалась, за дверью раздался голос. А Хао услышала голос и узнала человека, но невольно замерла от удивления.

·

Наступила ночь, но свет свечей все еще проникал в зал Сюаньчжи, свидетельствуя о неустанных усилиях тех, кто находился внутри. Холодный ветер время от времени задувал ледяные осколки мимо входа в зал, а снаружи тихо освещали многочисленные дворцовые фонари. Кто-то поспешил к залу Сюаньчжи из темноты.

Лу Чуань лично шел впереди, неся фонарь. За ним быстро следовала миниатюрная фигура, облаченная в плащ, полностью скрывавший ее личность. В тусклом свете ее черты лица было трудно различить. Когда они подошли к выходу из зала, Лу Юань уже ждал их. Как только они приблизились, он пригласил их войти прямо в зал.

Услышав объявление, Чжан Юй поднялся из-за стола и посмотрел в сторону входа во дворец. Войдя, он снял капюшон и плащ, открыв лицо Сун Шухао. Никто больше не последовал за ней во дворец; теперь они были только вдвоем.

Войдя в зал, Ахао намеревалась поприветствовать Чжан Юя, но тот отказался от формальностей. Возможно, из-за чрезмерных раздумий она не могла уснуть, и посреди ночи была искренне удивлена, услышав голос Лю Чуаня за дверью.

Чжан Юй спустился по белым нефритовым ступеням и подошёл к Ахао. Ахао поднял на него взгляд и увидел, что лицо Чжан Юя было измождённым, а тёмные круги под глазами ещё больше выдавали его физическое истощение. Уже само по себе было странно, что он искал её посреди ночи, а Чжан Юй выглядел так, что ещё больше смутило Ахао.

В следующее мгновение она встретилась взглядом с Чжан Юем и на мгновение почувствовала в его глазах нотку недовольства. Ахао поклонилась и встала перед ним, ожидая, пока он заговорит первым. Она поверила Лу Чуаню, когда он сказал, что это срочно, но теперь казалось, что ничего срочного на самом деле нет.

«Ты уже забыл, что обещал мне?» Голос Чжан Юя был немного хриплым, возможно, потому что он плохо отдохнул. Его резкий вопрос заставил Сун Шухао долго медлить.

Она снова взглянула на Чжан Юя, но он лишь опустил глаза, словно требуя объяснений. А Хао задумалась, что она обещала, что забыла. Немного подумав, она поняла смысл слов Чжан Юя, но не могла понять, почему он вдруг затронул эту тему. Поэтому она стала размышлять, как сказать это, не разозлив человека перед собой.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575