Super Ghost Detector - Chapter 48

Chapter 48

Когда Ахао нашла Линсяо, та сидела на корточках во дворе Императорской больницы, ковыряя увядшую траву на земле. Ахао подумала, что ей просто скучно, но, подняв глаза, поняла, что она явно очень подавлена.

"Тетя Сонг?"

Лин Сяо, все еще цеплявшаяся за увядшую траву, почувствовала приближение кого-то. Она подняла глаза и увидела Сун Шухао, слегка удивившись. Затем она поставила то, что испортилось за весь день, встала, захлопала в ладоши и пригласила Шухао войти и сесть.

Императорская медицинская академия отличалась торжественностью и роскошью: в каждом дворце и зале имелась собственная комната для приготовления лекарственных отваров. Поэтому здесь не было запаха отвариваемых лекарств, как и сильного аромата трав.

Лин Сяо была еще молода и, по сравнению с другими, неизбежно менее опытна. Чтобы избежать подозрений, императорский врач Чжоу обычно не уделял ей должного внимания. Однако Лин Сяо пользовалась уважением вдовствующей императрицы, получала награды от императора и отвечала за измерение пульса императрицы Шэнь и наложницы Се, поэтому в ней было что-то особенное.

Нахождение в центре внимания не всегда было благом. Хотя некоторые из старших врачей ценили её, большинство смотрели на неё свысока. Дни Лин Сяо в Императорской больнице не были сущим адом, но и лёгкими их тоже не назовёшь. Увидев её угрюмое выражение лица, А-Хао подумал, что её кто-то обижал, и спросил, но Лин Сяо лишь покачала головой.

Принц Нин поистине отвратителен. Все возможные способы избавиться от него провалились; вместо этого он стал еще более наглым. Одна только мысль об этом приводит в ярость. Лин Сяо, вспоминая эти неприятные события, не успел обсудить их с Сун Шухао.

«Это из-за болезни императрицы?» А Хао знал, что Лин Сяо вызвался лечить императрицу Шэнь. Состояние императрицы в последнее время было не очень хорошим, поэтому неудивительно, что Лин Сяо беспокоился по этому поводу.

Когда А Хао упомянул Шэнь Ваньру, Лин Сяо не воспринял это в таком ключе. В его глазах на мгновение мелькнул странный блеск, который тут же исчез, застав всех врасплох. Она всё ещё качала головой, выдавливая из себя улыбку, и сказала: «Нет, со мной всё в порядке. Тёте Сун не стоит об этом беспокоиться. Но вы пришли в Императорскую больницу навестить меня, потому что вам нужно было что-то сказать?»

Лин Сяо не хотел вдаваться в подробности своих чувств, и А-Хао не стала расспрашивать его дальше. У нее действительно было кое-что, что она хотела обсудить с Лин Сяо, но поскольку у нее было мало времени, она говорила откровенно.

«Я знаю, что у тети Линг потрясающие медицинские навыки. Я использовала гипс, который она сделала сама, и эффект был превосходным. У меня есть к вам просьба. Я хотела бы спросить, можете ли вы сделать какой-нибудь порошок или что-то подобное, что было бы незаметно для людей, но оставляло бы странный запах при контакте с ним?»

«Не знаю, связано ли это с приближением конца года, но мне постоянно кажется, что в моем доме чего-то не хватает. Но меня часто нет дома, а другие говорят, что никогда не видели, чтобы кто-то заходил в мою комнату. Я очень волнуюсь».

Лин Сяо понимала, что это всего лишь предлог, и что обращение к ней другим путем — знак ее доверия. Независимо от причины, в конце концов она, скорее всего, одержит верх. Она мало что понимала в дворцовых интригах, но… Лин Сяо подумала и поняла, что помощь Сун Шухао принесет ей выгоду, поэтому принять решение было несложно.

«Если это что-то вроде того, о чём говорит тётя, то достать это, вероятно, будет непросто. Но если это смесь разных специй, которая может придать блюду необычный или особый вкус, то это уже то, чего стоит ждать с нетерпением».

А Хао понимала, что её просьба странная, но ответ Лин Сяо, по крайней мере, означал, что он готов ей помочь, что соответствовало её ожиданиям. Лин Сяо конкретно упомянул специи, намекая, что, по его мнению, они могли бы этим заняться. А Хао немного подумала, а затем сказала: «Но я не знаю, кто их использовал и что это был за аромат».

Во дворце всё регулируется, включая специи. Заявление А Хао на самом деле неразумно. Нетрудно догадаться, какие специи использовал бы преступник. Не понимая смысла слов А Хао, Лин Сяо просто сказал: «Если мы ничего не знаем, то будет сложно».

Услышав это, А Хао лишь кивнул и замолчал.

·

Ночью накануне выпало два кратковременных снегопада, но 15 ноября погода так и не прояснилась; мрачное небо внушало чувство тоски и гнета. Холодный ветер дул неустанно, заставляя голые деревья дрожать.

Несмотря на ненастную погоду, наложница Шу, как обычно, пришла выразить почтение вдовствующей императрице Фэн, возглавляя группу наложниц. Императрице Шэнь и наложнице Дэ, а также наложнице Се было рекомендовано не выходить из дома. Затем прибыли наложницы Е, Гу, Су и другие, все они на этот раз сопровождали Фэн Хуэй в Чаннинский дворец.

Раньше наложницы, как обычно, приходили в Чаннинский дворец, чтобы выразить свое почтение. Теперь, когда Фэн Хуэй получила власть и смогла помочь императрице Шэнь, вдовствующая императрица Фэн поддержала ее еще больше. Хотя она была не в лучшем настроении и не очень хотела никого видеть, она все же встретилась со всеми.

Главный зал дворца Чаннин был полон жизни и активности, здесь собралось множество людей. Императрица-вдова Фэн оставалась во главе стола, попивая горячий чай и непринужденно беседуя с наложницей Шу и другими. Наложница Шу поделилась забавными историями, чтобы подбодрить императрицу-вдову Фэн, и атмосфера в зале оставалась гармоничной.

Принцесса Чжан Синь вбежала. Увидев, что вокруг много людей, она, собравшись с духом, поприветствовала вдовствующую императрицу Фэн с улыбкой, сказав: «Мама, маленький щенок случайно убежал. Дворцовый слуга сказал, что видел, как он входил в дворец Чаннин. Я бы хотела, чтобы кто-нибудь его поискал».

С тех пор, как в последний раз обсуждался вопрос о гувернантках и императорской супруге, вдовствующая императрица Фэн сдержала свое слово и выбрала двух новых гувернанток для отправки во дворец Юнлэ. Чжан Синь не появлялась во дворце Чаннин последние несколько дней. Хотя на этот раз Чжан Синь появилась только по делам, вдовствующая императрица Фэн не стала создавать ей проблем, поскольку та вела себя хорошо. Она любезно сказала: «Тогда пусть кто-нибудь ее найдет».

Чжан Синь быстро поблагодарила её и хотела пойти с ней проверить ситуацию, но императрица-вдова Фэн, зная, что погода плохая, не хотела, чтобы она шла. «Если ты пойдёшь, всё будет то же самое; ты мало чем сможешь помочь. К тому же, на улице ужасно холодно. Тебе лучше просто подождать здесь».

Императрица-вдова Фэн подозвала Чжан Синь к себе, взяла её за руку и обнаружила, что она очень холодная. Она быстро приказала принести грелку. Увидев её хмурое выражение лица, Чжан Синь, не смея расстроить её, послушно села рядом с императрицей-вдовой Фэн, с тревогой, но вынужденная ждать.

Щенок Чжан Синя внезапно пропал, а Сюэ Лянъюэ сегодня не было на дежурстве… Сун Шухао вспомнил о прошлой ссоре между вдовствующей императрицей и маленькой принцессой, и Сюэ Лянъюэ вызвалась уговорить Чжан Синя, поэтому в последнее время она каждый день ходит во дворец Юнлэ.

Сопоставив это с более ранним предупреждением императрицы Шэнь, эта записка внезапно показалась мне несколько пугающей. Такая предусмотрительность означала, что каким бы хитрым ни был человек, он не сможет причинить ей вреда. А Хао невольно вздохнул про себя, тихо удалился из дворца, чтобы найти Сяо Доузы и попросить его проверить ситуацию и, если что-то покажется подозрительным, сообщить ему об этом заранее.

Чжан Синь полдня просидела во дворце, не получив никаких известий. Обеспокоенная тем, что с щенком могло что-то случиться, она была почти нетерпелива, но всё же вынуждена была улыбаться императрице-вдове Фэн, не смея показать свои истинные чувства. Никто из остальных не был так обеспокоен состоянием щенка, как она.

В это время А Хао снова вышел и вернулся в зал. Вскоре после этого за дверью раздался внезапный шум. Чжан Синь выглянула и увидела маленькую собачку, по которой так скучала.

Императрица-вдова Фэн тоже заметила происходящее снаружи, нахмурилась и спросила: «Что случилось?» Прежде чем она успела послать кого-нибудь проверить, первой вошла Сюэ Лянъюэ. Казалось, она пришла в спешке и испугалась; выражение её лица было странным, и, поклонившись, она запинаясь произнесла: «Несмотря на трудности, ей наконец удалось выговорить слова».

«Щенок маленькой принцессы забежал ко мне во двор и был загнан в комнату тети Сонг. Я отдыхал, когда услышал шум и подумал, что случилось что-то серьезное, поэтому встал, чтобы посмотреть, что происходит, а потом…» Он замолчал.

Только Чжан Синь была совершенно сбита с толку, не понимая, что случилось с её щенком. Она хотела спросить ещё, но, увидев задумчивые взгляды всех окружающих, ещё больше озадачилась.

Прежде чем Сюэ Лянъюэ успела закончить говорить, видимо, осознавая присутствие наложницы Шу и остальных, вдовствующая императрица Фэн вмешалась: «Всё в порядке, просто говорите откровенно. Раз уж все здесь, нет необходимости в самоанализе или спорах».

В ответ на слова вдовствующей императрицы Фэн, Сюэ Лянъюэ продолжила: «Маленькая дворцовая служанка вывела из комнаты щенка принцессы Сун, но у щенка что-то было во рту».

Императрица-вдова Фэн подняла глаза и увидела, что предмет был положен на черный лакированный деревянный поднос и принесен ей дворцовым слугой. Все пристально смотрели на него, и, увидев, что это, ахнули от удивления. Несколько человек не смогли сдержать эмоций и вскрикнули от изумления.

Услышав, что с щенком все в порядке, Чжан Синь немного успокоилась и с любопытством осмотрела вещи на подносе. Осознав, что произошло, на ее лице появилось удивление и недоверие. Она взглянула на Сун Шухао, но просто не могла поверить своим глазам.

Это была маленькая тряпичная кукла, на которой были написаны чья-то дата и время рождения, а также несколько серебряных иголок, воткнутых в неё. На теле куклы также можно было увидеть множество следов от иголок. Колдовство... было серьёзным табу в императорском гареме.

Чжан Синь совершенно не поверила тому, что эта династия всегда с опаской относилась к любым сверхъестественным или мистическим практикам в императорском гареме. Не говоря уже о том, что даже малейший намёк на это приводил к аресту и допросу. Могла ли А-Хао делать такое? Она подумала, что нет, значит, кто-то её подставляет… но её маленькая собачка внезапно исчезла…

В тот момент, когда императрица-вдова Фэн узнала содержимое подноса, ее удивление сменилось гневом. Нахмурившись, она уставилась на предмет и низким голосом спросила: «Что это?»

Сюэ Лянъюэ, дрожа, произнесла: «Эта служанка… эта служанка тоже ничего не знает…»

Императрица-вдова Фэн, казалось, наконец вспомнила, что это происходит в комнате Сун Шухао, и повернулась к ней. В этот момент все взгляды были прикованы к Сун Шухао, наблюдая, как она входит в зал и опускается на колени.

Казалось, наложница Шу все еще рассматривала тряпичную куклу, пока Сун Шухао не опустился на колени и нерешительно не пробормотал: «Неужели сегодня… день рождения Ее Величества Императрицы…?»

Хотя это и не было сказано однозначно, одной этой фразы было достаточно, чтобы мгновенно напомнить всем о том, что здоровье императрицы Шэнь ухудшается. Таким образом, главный зал дворца Чаннин погрузился в хаос из-за того, что происходило перед ними, и слов Фэн Хуэй.

Глава 51 Неожиданное

А Хао стояла на коленях в главном зале, рядом с ней сидела Сюэ Лянъюэ, а напротив нее — вдовствующая императрица Фэн. Неподалеку наложницы и императрицы перешептывались между собой, и их шум становился все более отчетливым.

В тот день, когда императрица Шэнь вырвала кровью, Хунлин тайно передала ей в дворец Фэнъян записку, в которой были слова «колдовство». Сяодоуцзы рассказала, что дворцовые слуги преследовали её во дворе, где она жила с Сюэ Лянъюэ, и дальнейшие события легко можно было предположить.

Хотя и трудно представить, как императрица Шэнь могла предвидеть такой важный момент, нельзя не подумать, что она была слишком безжалостна к себе. Если человек верит в богов, Будд, призраков или чудовищ, он, безусловно, будет крайне осторожен с колдовством и чародейством, независимо от того, может ли оно действительно сработать, ведь очень легко посеять панику.

Существует множество способов подставить кого-либо, но этот конкретный метод был выбран именно потому, что императрица Шэнь поручила ей создать трудности для них обоих. Если им это удастся на этот раз, вдовствующая императрица может бросить её, и Его Величество Император, скорее всего, окажется бессилен помочь в такой ситуации. Как бы сильно он ни хотел защитить её… он не сможет защитить тех, кто замышлял заговор против императрицы.

Независимо от истинной природы её отношений с императрицей Шэнь, как только эта подстава увенчалась успехом, открытый конфликт уже был предрешён. Во дворце ходили многочисленные слухи о том, что она соблазняет императора, что сейчас очень пригодилось бы. Обвинив её в желании завладеть положением императрицы и в заговоре против неё, она легко могла бы завоевать доверие; слухи распространялись бы как лесной пожар, и некоторые люди поверили бы им.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575