Super Ghost Detector - Chapter 13

Chapter 13

In der Lobby befanden sich etwa sieben oder acht Kellnerinnen, alle in Cheongsams im antiken Stil der Qing-Dynastie gekleidet. Als Zhuang Rui eintrat, kam eine junge Frau, die die Vorgesetzte zu sein schien, auf ihn zu und begrüßte ihn: „Mein Herr, wie viele Personen gehören zu Ihrer Gruppe? Möchten Sie ein separates Zimmer oder in der Lobby bleiben?“

Zhuang Rui blickte sich um und sah, dass sich einige Leute in der Lobby aufhielten, zumeist Männer mittleren Alters, die an Dreier- oder Fünfertischen leise plauderten, bei einer Kanne Tee und ein paar Tellern mit Snacks. Gerade als er antworten wollte, hallte Liu Chuans donnernde Stimme in seinen Ohren.

„Wood, warum bist du so spät? Wir warten schon über zehn Minuten. Ach ja, und du trägst auch noch eine Brille. Glaubst du etwa, ich erkenne dich nicht, nur weil du eine Weste trägst …“

Liu Chuans laute Stimme störte die Stille des Teehauses und zog die Aufmerksamkeit aller auf sich. Zhuang Rui bemerkte, dass Lei Leis kleine Hand einen Moment lang unauffällig an Liu Chuans Taille verweilte, woraufhin der Kellner angewidert die Zähne fletschte und sofort den Mund verschloss.

„Meine Augenverletzung ist noch nicht ganz verheilt und fühlt sich seit ein paar Tagen etwas unangenehm an. Ich habe erst gestern Abend eine neue Brille bekommen, damit ich mich vor dem Wind schützen kann. Aber hey, Kleiner, ich hatte meine Brille auf, als ich das Haus verlassen habe, und du merkst es erst jetzt, Lei Lei? Es scheint, als ob Genosse Liu Chuan nicht mehr ganz bei der Sache ist.“

Zhuang Rui gab ein paar beiläufige Erklärungen ab und neckte Lei Lei. Liu Chuan hingegen grinste nur unverschämt, und Zhuang Rui sagte nichts zu ihm.

Lei Lei errötete leicht, zog ihre kleine Hand von Liu Chuans Taille zurück und sagte großzügig: „Ich habe gehört, dass uns einige Leute nicht willkommen heißen, Xuanxuan, warum gehen wir nicht erst einmal?“

Als Qin Xuanbing Lei Leis Worte hörte, stand sie auf, nachdem sie in der Ecke gesessen hatte. Noch bevor sie etwas sagen konnte, zog sie die Aufmerksamkeit des gesamten Saals auf sich. Selbst Zhuang Rui, der sich für ziemlich immun gegen solche Dinge hielt, starrte sie mit leicht geweiteten Augen an.

Kapitel 33 Erstaunlich

Es liegt nicht daran, dass die Leute im Teehaus und Zhuang Rui kurzsichtig waren; es liegt einfach daran, dass Qin Xuanbings Outfit heute wirklich umwerfend war.

Obwohl es draußen noch eiskalt war, trug Qin Xuanbing ein prachtvolles, bodenlanges Kleid im westlichen Stil. Ihre üppige Oberweite hob und senkte sich sanft unter dem Kleid und reichte bis zu ihrem festen, hohen Po. Sie trug silberne High Heels, und mit ihrer Größe von 1,70 Metern bildete ihre Figur eine perfekte S-Kurve.

Ihr glattes, schwarzes Haar war zu einem hohen Dutt hochgesteckt, und Qin Xuanbings atemberaubend schönes Gesicht, wie aus weißem Jade gemeißelt, wirkte vor dem Hintergrund ihrer Frisur noch edler und bezaubernder. Einen Moment lang beschlich alle im Saal ein seltsames Gefühl; sie fragten sich, ob sie am falschen Ort waren. Handelte es sich hier etwa um ein Treffen einer wohlhabenden oder gar königlichen Familie aus dem Ausland?

Lei Lei war heute sehr schön gekleidet, aber neben Qin Xuanbing wirkte sie unauffällig.

Als Qin Xuanbing den verträumten Zhuang Rui sah, empfand sie ein Gefühl der Genugtuung. Dieses Verhalten war ihr vertraut, und sie war die Blicke der Umstehenden gewohnt. „Ich glaube nicht, dass er mir nicht zu Füßen liegen wird“, dachte Qin Xuanbing plötzlich. Dann erschrak sie über ihre eigenen Worte, und eine Röte stieg ihr ins Gesicht, die sie noch strahlender wirken ließ.

Auch Zhuang Rui kam in diesem Moment wieder zu Sinnen. Er glaubte nicht, etwas falsch gemacht zu haben. Sah er denn nicht, dass alle Männer im Saal Qin Xuanbing fassungslos anstarrten? Verglichen mit ihnen schlug er sich gut.

Da Zhuang Rui wusste, dass Qin Xuanbing ihm nicht viel Zuneigung entgegenbrachte, nickte er ihr lediglich zur Begrüßung zu, zog Liu Chuan beiseite und fragte: „Wo sind Boss Song und die anderen? Warum bist du nicht bei ihnen, jetzt, wo du hier bist?“

Es war fast 10 Uhr, und als Gastgeber hätte Boss Song eigentlich noch nicht da sein dürfen. Daher war Zhuang Rui etwas überrascht, sie alle schon in der Lobby sitzen zu sehen.

Als Liu Chuan das hörte, lächelte er spöttisch und sagte: „Ich warte hier schon seit meiner Ankunft auf dich. Wie hätte ich es wagen sollen, zu ihnen zu gehen, wenn du nicht gekommen wärst? Du kennst das Temperament von Herrn Lü nicht. Gestern war er noch höflich zu dir, aber wenn er heute wütend wird, könnte er mich rausschmeißen. Glaub mir, dieser alte Mann …“

„Liu Chuan, du kleiner Bengel, du redest schon wieder hinter dem Rücken dieses alten Mannes über ihn. Morgen werde ich mit der Geschäftsleitung sprechen. Die Marktgebühr, die ihr zahlt, ist zu niedrig. Sie muss verdoppelt werden.“

Plötzlich ertönte eine laute, klare Stimme, und sechs oder sieben Männer traten durch die Mitte des Tores ein. An der Spitze stand der alte Mann Lü, von dem Liu Chuan gesprochen hatte. Auch Song Jun und Boss Wang waren unter ihnen; sie mussten sich also verabredet haben. Hinter ihnen folgten mehrere Personen, die Zhuang Rui nicht kannte. Alle trugen Gegenstände, die in Kisten, Seide oder ähnliches eingewickelt waren.

"Hey, Onkel Lü, Opa Lü, wir hatten doch immer ein gutes Verhältnis, nicht wahr? Ihr könnt mich nicht austricksen, oder? Passt auf meine unflätige Ausdrucksweise auf..."

Liu Chuan begrüßte sie grinsend und scherzend und breitete die Arme aus, als wolle er sie umarmen. Manager Lü erschrak darüber und wich schnell zur Seite. Gerade als er etwas sagen wollte, fiel sein Blick auf Qin Xuanbing, die daneben stand. Nach einem kurzen Blick verfinsterte sich sein Gesichtsausdruck.

Da Liu Chuan erkannte, dass der alte Mann Lü Qin Xuanbing wohl wiedererkannte, begann er schnell, Zhuang Rui zuzuzwinkern.

"Ältester Lü..."

„Guten Tag, meine Dame. Mein Name ist Xu Wei, und ich bin der Geschäftsführer von Xu's Jewelry in Ostchina. Sind Sie heute auch wegen der Teeverkostung und Schmuckberatung hier? Würden Sie mich kennenlernen? Wissen Sie, Ihr Outfit würde perfekt durch Schmuck aus unserem Sortiment ergänzt werden.“

Zhuang Rui wollte ihn begrüßen, doch bevor er ausreden konnte, trat ein junger Mann neben Manager Lü hervor und ging direkt auf Qin Xuanbing zu, wodurch er Zhuang Rui unterbrach. Allerdings waren seine Flirtversuche tatsächlich nicht besonders gut, und einige Anwesende lachten bereits heimlich. Doch in einem Punkt hatte er recht: Eine Diamantkette an Qin Xuanbings zartem Hals würde ihre edle Ausstrahlung noch besser unterstreichen.

Nun, ich brauche wohl nichts mehr zu sagen. Die Leute, die Meister Lü mitgebracht hatte, waren so enthusiastisch, dass er es wohl kaum wagen würde, Qin Xuanbing zu verjagen. Zhuang Rui lächelte, ohne sich um die Unterbrechung zu kümmern, und wandte sich dem jungen Mann zu.

Der Mann wirkte etwa 27 oder 28 Jahre alt, hatte helle Haut und trug eine elegante, goldumrandete Brille. Er war sehr attraktiv und trug einen gut sitzenden, legeren Armani-Anzug. Zhuang Rui arbeitete in einem Pfandhaus und kannte sich mit ausländischen Luxusmarken aus. Er wusste, dass der Mann vor ihm allein durch sein Outfit fast so viel wert war wie die Kalebasse, die Sanhe Liu gestern gekauft hatte.

"Xu's Jewelry? Von diesem Namen habe ich noch nie gehört..."

Als Qin Xuanbing den aufmerksamen und elegant gekleideten Mann vor sich sah, wusste sie, dass er ein junger Mann aus einer angesehenen Familie vom Festland sein musste. Sie verzog leicht die Lippen und fühlte sich ohnmächtig. Es gab einfach zu viele Wichtigtuer auf der Welt.

Man muss verstehen, dass Qin Xuanbing keine gewöhnliche Schönheit ist. Aufgrund ihrer familiären Herkunft kam sie seit ihrer Kindheit mit Diamanten und Jade in Berührung und entwickelte so ein ausgeprägtes Gespür für Schmuck. Später studierte sie zwei Jahre lang Schmuckdesign im Ausland und erhielt sogar einen Auftrag vom britischen Königshaus. Qin Xuanbing ist in der Schmuckbranche Hongkongs und auch in Ländern wie Großbritannien und den USA sehr bekannt. Ihre entworfenen und gefertigten Schmuckstücke sind oft sehr begehrt, wobei jedes einzelne Stück über eine Million wert ist. Warum also sollte sie sich für den Schmuck der Familie Xu interessieren, von dem der Mann vor ihr spricht?

Qin Xuanbing kam aus zwei Gründen aufs Festland. Erstens wollte sie den Machenschaften wohlhabender junger Männer entgehen. Zweitens wollte sie den Markt auf dem Festland erkunden und die Nachfrage nach Schmuck analysieren, um zu entscheiden, ob das Familienunternehmen dort expandieren sollte. Wäre sie nur aus dem ersten Grund gekommen, wäre sie vermutlich längst verhaftet und von ihrem Vater zurückgebracht worden.

Obwohl die Schmuckbranche und der Antiquitätenhandel viele Gemeinsamkeiten aufweisen, bestehen auch zahlreiche Unterschiede. Andernfalls hätte Qin Xuanbing gestern in dieser Situation kein überstürztes Angebot abgegeben und die Regeln gebrochen.

„Ich bin kein Schmuckmodel, deshalb muss ich diese Dinge nicht tragen.“

Qin Xuanbing sagte ruhig, und die Bedeutung war unmissverständlich: Ich will dich nicht kennenlernen.

Als Xu Wei das hörte, verblasste sein Lächeln kurz, kehrte aber schnell zu seinem gewohnten fröhlichen Ausdruck zurück. Er wandte sich an Boss Song, der gerade den privaten Raum herrichtete, und sagte: „Boss Song, Sie sind heute der Gastgeber, würden Sie nicht bei den Vorstellungen helfen?“

Song Jun kicherte, offenbar nicht sonderlich beeindruckt von dieser Person. Er trat vor, stellte Liu Chuan und Zhuang Rui vor und führte die Gruppe in einen großen Privatraum. Er wusste nichts über Qin Xuanbings Hintergrund, wie sollte er sie also vorstellen? Xu Wei bemerkte jedoch, dass Qin Xuanbing und Lei Lei Liu Chuans Begleiterinnen zu sein schienen. Seine Augen, hinter seiner Brille verborgen, musterten Liu Chuan aufmerksam.

„Xu Wei, du bist eher ein Heuchler. Du kannst immer noch lachen, wenn dich jemand ins Gesicht zurückweist. Was für ein widerlicher Kerl.“

Liu Chuan, der hinten ging, flüsterte Zhuang Rui ins Ohr, dass ihn Xu Weis Blick auf Lei Lei zuvor sehr unglücklich gemacht habe.

Kapitel 34 Teeverkostung (Teil 1)

Die Privaträume von Jingmingxuan sind einzigartig, mit ihren kleinen Gittertüren und -fenstern. Am Eingang befindet sich eine Gitterleiste, und die Wände sind größtenteils mit antiken Gitterregalen bedeckt, in denen Keramikgefäße ausgestellt sind. In der Mitte des Raumes steht ein langer, quadratischer Tisch aus Birnbaumholz, umgeben von sechs Huanghuali-Stühlen, die dem gesamten Raum einen architektonischen Stil der Ming- und Qing-Dynastie verleihen.

Der private Raum war recht geräumig, gut siebzig oder achtzig Quadratmeter groß. Nahe der Bar am Eingang befand sich eine kleine Sitzecke mit einem Kreis aus leuchtend roten Ledersofas um einen gläsernen Couchtisch. An der gegenüberliegenden Wand hing ein großer 70-Zoll-HD-LCD-Fernseher. Unauffällige kleine Lautsprecher waren in jeder Ecke des Raumes platziert und schufen so eine kinoähnliche Atmosphäre, die sich aber dennoch harmonisch in das Gesamtbild einfügte. Man könnte es als eine Kombination aus Alt und Neu, Ost und West bezeichnen.

Im Türrahmen stand ein Schrein für Guan Yu, über dem drei Sandelholzstäbchen brannten. Schwaden von Rauch erfüllten den Raum, und beim Betreten empfing einen ein erfrischender Duft. Zusammen mit den Klängen der Guzheng im Hintergrund entstand eine Atmosphäre der Ruhe und des Friedens. „Hehe, dieses Privatzimmer von Xiao Song ist nicht für jedermann. Allein dieser Teetisch und die Stühle sind mindestens hunderttausend wert. Normalerweise lässt er uns hier nicht sitzen. Und dieser Weihrauch ist auch etwas Besonderes. Du weißt es nicht, oder? Das ist das feinste Sandelholz, das Xiao Song jedes Jahr am ersten Tag des Mondneujahrs vom Großen Buddha-Tempel holt. Es muss bis zum fünfzehnten Tag ununterbrochen brennen.“

Nachdem er den privaten Raum betreten hatte, holte Manager Song tief Luft und ignorierte dann die Gegenstände in den Antiquitätenregalen. Stattdessen ging er zu dem quadratischen Tisch und streichelte mit liebevollem Blick behutsam die Stühle und den Tisch, die Liu Chuan und die anderen für unbedeutend hielten.

Zhuang Ruis Herz schlug höher. Seitdem sich die spirituelle Energie in seinen Augen orange-gelb verfärbt hatte, konnte er durch das Holz bis zu einer Dicke von etwa einem Zentimeter hindurchsehen. Da Manager Lü so stolz auf diese Stühle war, könnten sie Antiquitäten sein? Mit diesem Gedanken im Kopf folgte Zhuang Rui dem Beispiel des alten Meisters Lü und untersuchte den Palisanderstuhl neben sich aufmerksam.

Zhuang Rui, der eine Brille trug, fürchtete sich nicht vor den Blicken. Im selben Augenblick, als er den Kopf senkte, entfesselte er die spirituelle Energie in seinen Augen. Diese Energie sickerte rasch in die feinen Muster der goldenen Stuhllehne. Obwohl sie nicht vollständig eindringen konnte, spürte Zhuang Rui dennoch eine schwache Aura, die sich mit der spirituellen Energie verband, als diese in das Rosenholz eindrang.

Die Aura war so schwach, dass sie kaum wahrnehmbar war, viel schwächer als die spirituelle Energie, die er gestern in Sanhe aus der Liu-Kürbisflasche aufgenommen hatte. Wäre Zhuang Rui nicht so konzentriert gewesen, hätte er sie nicht bemerkt. Erst als er den zweiten Rosenholzstuhl ansah, spürte er, dass die spirituelle Energie in seinen Augen tatsächlich etwas zugenommen hatte.

Nach dieser Entdeckung ignorierte Zhuang Rui alle anderen und gab vor, sich sehr für die antiken Stühle zu interessieren. Er umrundete den quadratischen Tisch, untersuchte alle sechs Stühle und nahm ihre gesamte spirituelle Energie in sich auf. Die Menge an spiritueller Energie, die er von den sechs Palisanderstühlen aufnahm, entsprach in etwa der Menge, die er gestern von der Grillenkürbis-Flasche aufgenommen hatte. Offenbar hängt die spirituelle Energie dieser Antiquitäten nicht von ihrer Größe ab.

„Großvater, bitte bring mich nicht in Verlegenheit. Wie wäre es, wenn wir dich einmal besuchen und die jüngere Generation ihren Horizont erweitern lassen? Oh, Bruder Zhuang, interessierst du dich auch für Möbel aus der Ming- und Qing-Dynastie?“

Während Boss Song lächelnd alle einlud, Platz zu nehmen, sah er, wie Zhuang Rui, kaum war er eingetreten, um den Tisch herumging und konnte nicht anders, als ihm eine Frage zu stellen.

„Ich habe schon oft gehört, dass antike Huanghuali-Möbel wertvoll sind, aber ich habe noch nie welche gesehen. Ich werde gleich auf etwas sitzen, das Hunderttausende wert ist, also muss ich es mir jetzt genau ansehen…“

Zhuang Rui hob den Kopf und gab sich gierig, was alle zum Lachen brachte. Dann wollte er sich setzen. Nach ein paar höflichen Worten ließ er den alten Meister Lü auf dem Ehrenplatz Platz nehmen, Song Jun folgte ihm auf dem Hauptplatz. Alle setzten sich, doch zwei Plätze blieben noch frei.

Die Gruppe, die mit ihnen das Teehaus betreten hatte, verließ es, nachdem sie ihre Sachen auf dem quadratischen Tisch abgestellt hatte. Rechnet man jedoch Xu Wei, Lei Lei und Qin Xuanbing hinzu, die ungeladen erschienen waren, befanden sich immer noch acht Personen im Privatzimmer, und die sechs Palisanderstühle reichten nicht aus.

"Leilei, lass uns aufs Sofa setzen. Was soll dieser kaputte Stuhl? Er ist so kalt, darauf zu sitzen ist total unbequem..."

Als Liu Chuan sah, dass Qin Xuanbing und Xu Wei sich kurzerhand einen Stuhl gesucht und hingesetzt hatten, zog er Lei Lei zum Sofa und setzte sich zu ihnen, um sich angeregt mit ihnen zu unterhalten. Die beiden interessierten sich nicht für die Antiquitäten und Manuskripte; hätte Qin Xuanbing nicht darauf bestanden, mitzukommen, wären sie wohl nicht dabei gewesen.

Nachdem alle Platz genommen hatten, winkte Song Jun zur Tür, und zwei schlanke, hübsche Kellnerinnen traten ein. Die eine trug ein Teeservice und stellte es auf den quadratischen Tisch, die andere einen kleinen roten Tonofen und stellte ihn auf einen runden Holzschemel daneben. Der Tonofen war länglich und etwa 15 bis 18 Zentimeter hoch. Die Holzkohle im Inneren war bereits angezündet, und der Ofen hatte einen Deckel und eine Tür. Er war sehr gut verarbeitet.

Das Teeservice war ebenfalls exquisit: eine Teekanne aus purpurfarbenem Yixing-Ton, etwa faustgroß, in einem antiken, kastanienbraunen Eisenton, mit sechs kleinen, jadeweißen und papierdünnen Teetassen, die an den vier Seiten verteilt waren. Zhuang Rui befürchtete, er könnte sie zerbrechen, wenn er sie nur hochhob und etwas mehr Kraft anwandte.

„Hier gibt es keine Fremden. Ehrlich gesagt, obwohl ich ein Teehaus betreibe, brühe ich meinen Tee tatsächlich in einer großen Teetasse auf. Ich bin da nicht so pingelig. Ich habe vor Kurzem erstklassigen Tieguanyin aus Anxi entdeckt, also lasst uns heute mal den beliebten Kung-Fu-Tee aus Guangdong probieren.“

Während er alle begrüßte, gab Boss Song den beiden Kellnern ein Zeichen, Wasser aufzusetzen und Tee zuzubereiten. Da zuerst die Teeverkostung und die Begutachtung der Antiquitäten stattfanden, waren alle Anwesenden – mit Ausnahme von Zhuang Rui – erfahrene und gewiefte Kenner der Branche. Niemand zögerte, die Antiquitäten zu berühren, die auf den quadratischen Tisch gebracht worden waren. Alle beobachteten die beiden Kellner mit großem Interesse beim Teekochen. Nur Zhuang Rui war etwas ungeduldig, wurde aber sofort von den Aktivitäten der Kellner gefesselt.

Obwohl der kleine, rote Lehmofen winzig war, loderte das Feuer sehr stark. Im Nu kochte das Wasser. Nachdem es aufgekocht war, nahm ein Kellner den kleinen Kessel, und ein anderer stellte sofort einen weiteren Kessel darauf und erklärte: „Das Wasser, mit dem wir in unserem Teehaus Tee zubereiten, stammt ausschließlich aus den natürlichen Quellen des Yunlong-Berges. Su Dongpo sagte einst: ‚Lebendiges Wasser muss mit lebendigem Feuer gekocht werden‘, was bedeutet, dass das Quellwasser im Kessel mit starkem Feuer gekocht werden muss.“

Der Kellner nahm zunächst mit einem Teelöffel eine angemessene Menge Teeblätter und legte sie auf das Tablett mit den Teeblättern. Dann reichte er sie allen zum Probieren und erklärte die Herkunft des Tieguanyin. Nachdem sich alle umgesehen hatten, gab der Kellner die Teeblätter nicht in die Yixing-Teekanne. Stattdessen nahm er den Kessel und goss kochendes Wasser in die leere Kanne. Laut dem Kellner diente diese Handlung dazu, die Kanne vorzuwärmen, was als „Teekannenvorwärmen“ oder Mengchen Linlin bezeichnet wird.

Nachdem der Teekellner die Kanne vorgewärmt hat, füllt er sie mit einem Teelöffel in die Yixing-Teekanne. Er beginnt mit den feineren Blättern, geht dann zu den gröberen über und gibt schließlich die Teestängel hinzu. Dieser Vorgang wird „Oolong betritt den Palast“ genannt. Anschließend wird Wasser in die Kanne gegossen, bis es den Rand erreicht. Der Teekellner hebt dann mit zwei Fingern den Deckel an und streift den Schaum vom Rand ab. Danach wird der Deckel wieder aufgesetzt und mit kochendem Wasser der restliche Schaum abgespült. Die Bewegungen sind überaus elegant und eine Augenweide.

Laut dem Kellner nennt man diesen Vorgang „Kanne ausspülen“. Das Ausspülen der Kanne hat zwei Zwecke: erstens die Reinigung der Kanne und zweitens die Erwärmung der Kanne von innen und außen, um die Freisetzung des Teearomas zu erleichtern.

Zhuang Ruis Nase zuckte. Schon stieg ihm der intensive Teeduft in die Nase. „Jetzt kann ich ihn endlich trinken“, dachte er. Doch zu seiner Überraschung schüttete der Kellner das gesamte Wasser aus der Teekanne und erklärte, dies nenne man „Tee waschen“, um den Staub von den Teeblättern zu entfernen. Zhuang Rui verdrehte die Augen.

Als Zhuang Rui im Pfandhaus arbeitete, trank er oft Tee mit Onkel De. Onkel De war jedoch nicht besonders wählerisch, was Tee anging. Sein Teeservice bestand nur aus einer Kanne und zwei Tassen. Anders als jetzt sind fast 20 Minuten vergangen, und er hat noch immer keine Tasse Tee getrunken.

Nachdem der Kellner erneut kochendes Wasser in die Teekanne gegossen hatte, verwendete er den ersten Aufguss, um die Tassen vorzuwärmen. Er drehte die Tassen mit zwei Fingern, ein Vorgang, der als „Tassenvorwärmen“ bezeichnet wird. Natürlich wurde der Tee am Ende wieder weggeschüttet, und Zhuang Rui konnte immer noch nichts davon trinken.

Beim zweiten Aufguss hält der Kellner die Teekanne in einer Hand und gießt den Tee in kreisenden Bewegungen in jede Tasse, wobei er den Ausguss der Kanne nah an die Tasse hält. Diese Technik, „Guan Yus Patrouille“ genannt, dient dazu, eine gleichmäßige Stärke des Tees in den Tassen zu gewährleisten. Das Eingießen aus geringer Höhe verhindert zudem, dass zu viel Aroma verfliegt. Sobald der Tee in der Kanne fast aufgebraucht ist, wird der restliche Tee tropfenweise in die Tassen gegossen. Daher auch der Spitzname „Han Xins Truppen“.

An diesem Punkt wurde der gesamte Vorgang demonstriert. Auf Anweisung von Herrn Song wurde Herrn Lü die erste Tasse Tee serviert.

Der Dame wurde die zweite Tasse Tee angeboten. Qin Xuanbing nahm sie ohne Umschweife entgegen, umfasste den Tassenrand mit Daumen und Zeigefinger und stützte den Boden mit dem Mittelfinger. Anstatt den Tee sofort zu trinken, führte sie ihn zunächst an ihre Nase, um daran zu riechen, bevor sie drei Schlucke nahm und ihn langsam trank. Der ganze Vorgang wirkte fließend und natürlich und versetzte Zhuang Rui in Erstaunen.

„Gut, man braucht drei Schlucke, um den Geschmack zu erkennen, und drei, um ihn wirklich zu genießen. Junge Dame, Sie sind wahrlich eine Teekennerin. Ich habe Sie gestern falsch eingeschätzt.“

Nachdem Großvater Lü Qin Xuanbings Verhalten beobachtet hatte, lobte er sie überschwänglich. Seine vorherige Unzufriedenheit mit ihr war verflogen. Schließlich ist die Teezeremonie ein traditioneller Bestandteil der chinesischen Kultur, den heutzutage nur noch wenige junge Leute verstehen. Ähnlich wie Liu Chuan, der vergnügt auf dem Sofa saß und eine Flasche Cola trank.

Kapitel 35 Teeverkostung (Teil 2)

„Sie schmeicheln mir, Senior. Mein Großvater trank gern Tee, und ich begleitete ihn oft in meiner Freizeit zum Teetrinken. Ich habe viel gesehen, weiß aber nur wenig darüber. Was die Teekultur betrifft, so hat die Teekultur Hongkongs ihren Ursprung auf dem Festland, daher ist die Teekultur des Festlandes natürlich tiefgründiger und umfassender.“

Qin Xuanbing lächelte leicht und antwortete bescheiden: „Eigentlich ist Kung-Fu-Tee vor allem in Guangdong und Hongkong, insbesondere in der Region Chaoshan, sehr beliebt. Dort nennt man das Frühstück Morgentee, und es gibt auch Mittags- und Nachmittagstee, was die Bedeutung des Tees im Leben der Menschen unterstreicht. Als Qin Xuanbing noch klein war, sah sie ihrem Großvater jeden Tag beim Teekochen zu. Was die Zubereitungstechniken angeht, ist Qin Xuanbing überzeugt, dass sie den heutigen Teemeistern weit überlegen ist.“

Während die beiden sich unterhielten, verteilte der Teemeister den gebrühten Tee. Zhuang Rui tat es ihm gleich, hielt die Teetasse mit drei Fingern, führte sie an seine Nase und atmete sanft ein. Das erfrischende Aroma des Tees erfüllte sofort seine Lungen, und die vorherige Ungeduld des Wartens verflog und wurde von einem klaren Kopf abgelöst. Selbst die wirren Gedanken in seinem Herzen schienen sich viel deutlicher zu ordnen.

Zhuang Rui zwang sich, den Tee in seiner Hand hinunterzustürzen und nahm vorsichtig einen kleinen Schluck vom Tassenrand. Sofort breitete sich ein bitterer Geschmack auf seiner Zunge aus. Er runzelte leicht die Stirn und nahm einen zweiten Schluck. Das Gefühl war augenblicklich anders; die vorherige Bitterkeit schien einer Süße gewichen zu sein. Als er den dritten Schluck getrunken hatte, spürte Zhuang Rui einen anhaltenden Duft in seinem Mund. Er konnte nicht anders, als die Augen zu schließen und den Genuss auszukosten.

Zhuang Rui mochte keine kohlensäurehaltigen Getränke und trank seit seiner Kindheit leidenschaftlich gern Tee. Doch noch nie hatte er drei verschiedene Geschmacksrichtungen in einer kleinen Tasse Tee erlebt, wie heute. Er hatte oft gehört, dass Tee wie das Leben sei, aber damals hatte er es nicht verstanden. Jetzt aber spürte er es. Der erste Schluck war bitter und erinnerte ihn an die Rückschläge nach seinem Universitätsabschluss. War seine damalige Stimmung nicht dem Geschmack dieses ersten Schlucks Tee sehr ähnlich gewesen?

Der zweite Schluck Tee schmeckte süß und köstlich, genau wie er es selbst erlebt hatte. Seit er im Pfandhaus angefangen hatte, war alles reibungslos verlaufen, und der vorherige Raubüberfall war nur ein Unfall gewesen. Die darauffolgende Veränderung in seinen Augen überraschte Zhuang Rui ebenfalls sehr.

Die drei Schlucke hinterließen nur einen leichten Nachgeschmack, der anzudeuten schien, dass wahres Glück nach dem Abklingen der Hektik des Alltags in der Einfachheit liegt. Obwohl er die Bedeutung noch nicht ganz erfasste, beruhigte sich Zhuang Ruis Gemütszustand in diesem Moment deutlich, und die unterdrückten, lange schlummernden Sehnsüchte in seinem Herzen schienen nicht mehr so stark.

Nachdem Zhuang Rui die Augen geöffnet hatte, hatte der Kellner die Tasse bereits mit einer Teezange zurückgebracht, sie mit kochendem Wasser ausgespült und den zweiten Aufguss vorbereitet. Den Gesichtsausdrücken der Anwesenden nach zu urteilen, schienen alle ganz in den Duft des Tees vertieft zu sein. Selbst Qin Xuanbing, die sonst stets distanziert wirkte, hatte einen nachdenklichen Ausdruck im Gesicht.

„Xiao Zhuang, wie schmeckt mein Tee? Nicht schlecht, oder …“

Song Juns Worte durchbrachen die Stille im Raum und unterbrachen die Gedanken aller Anwesenden. Qin Xuanbing runzelte leicht die Stirn, wirkte etwas unzufrieden.

„Bruder Song, ehrlich gesagt trinke ich zwar jeden Tag Tee, aber im Vergleich zu dem Tee, den ich jetzt trinke, ist das, als würde ich ihn in großen Mengen hinunterstürzen. Es ist unvergleichlich. Erst hier habe ich wirklich verstanden, was wahre Teegenuss bedeutet. Ich habe sehr davon profitiert …“

Zhuang Rui hat keine Angst, seine Schwächen einzugestehen; wenn er etwas nicht weiß, dann weiß er es eben nicht, und dafür muss er sich nicht schämen.

Als Song Jun das hörte, brach er in Gelächter aus und sagte: „Ich mag Xiao Zhuangs Charakter. Er gibt nicht vor, etwas zu wissen, was er nicht weiß. Der alte Meister Lü sagt oft, man solle langsam nippen und den Tee genießen, denn dabei gebe es viel zu entdecken. Aber ich, der alte Song, trinke schon so viele Jahre Tee und habe immer noch keine besondere Geschmacksrichtung gefunden. Ich bevorzuge immer noch deine Methode, ihn wie eine Kuh hinunterzustürzen. Das ist viel angenehmer, im Gegensatz zu dem alten Wang, der sich immer um all diese Formalitäten kümmert, hahaha…“

„Das nennt man Tradition. Wie könnte man ohne diesen ganzen Prozess so einen duftenden Tee genießen? Ich weiß wirklich nicht, wie Sie Ihr Teehaus gegründet haben und wie es noch nicht pleitegegangen ist.“

Da Song Jun das Thema auf sich selbst angesprochen hatte, lachte und tadelte Boss Wang, der bis dahin kaum etwas gesagt hatte, ihn, war aber nicht wirklich wütend. Offenbar waren die beiden es gewohnt, miteinander zu scherzen.

„Die Kunst des Teetrinkens wird seit der Antike weitergegeben. Die meisten Menschen können seinen Geschmack nach nur ein oder zwei Tassen nicht wirklich wertschätzen. Herr Zhuang besitzt ein sehr hohes Verständnis. Er verstand den wahren Sinn des Teegenusses schon nach einer einzigen Tasse. Könnten Sie uns mehr darüber erzählen?“

Qin Xuanbing unterbrach unerwartet und überraschte damit alle. Ihre Worte waren eindeutig konfrontativ. Waren Xiao Zhuang und dieses Mädchen nicht befreundet?

Tatsächlich wusste Qin Xuanbing selbst nicht, warum sie diese Worte ausgesprochen hatte. Kaum waren sie über ihre Lippen gekommen, bereute sie ihre Unbesonnenheit. Doch als sie hörte, wie Boss Song Zhuang Rui lobte, fühlte sie sich unwohl, und die Worte waren ihr einfach unwillkürlich herausgerutscht.

„Ja, ja, Frau Qin hat Recht. Chinas Teekultur hat eine lange Geschichte und lässt sich nicht in kurzer Zeit verstehen. Herr Zhuang, welche Erkenntnisse haben Sie über die Teezeremonie? Warum teilen Sie sie nicht mit uns, damit wir sie gemeinsam besprechen können?“

Kaum hatte Qin Xuanbing ausgeredet, meldete sich Xu Wei zu Wort. Er sagte dies teils, um sich bei Qin Xuanbing einzuschmeicheln, teils, weil er die Situation etwas übelnahm. Normalerweise stand Xu Wei, jung, wohlhabend und Geschäftsführer von Xu's Jewelry East China, bei jeder Veranstaltung im Mittelpunkt. Doch heute wurde er erst von einer Frau abgewiesen, und dann stahl ihm dieser unscheinbar wirkende junge Mann die Show. Da er die Gelegenheit sah, Zhuang Rui lächerlich zu machen, wollte er natürlich noch Öl ins Feuer gießen.

Tatsächlich ist Xu Wei nicht der verwöhnte Bengel, für den ihn viele halten. Obwohl er aus einer guten Familie stammt, ist er auch sehr fleißig. Nach seinem Auslandsstudium begann er als einfacher Verkäufer im kleinen Juweliergeschäft seiner Familie und stieg innerhalb von nur fünf Jahren zum Geschäftsführer von Xu's Jewelry in Ostchina auf. Sein beruflicher Hintergrund spiegelt nicht nur seine Fähigkeiten wider, sondern macht ihn auch zu einer Führungspersönlichkeit der jüngeren Generation in dieser Branche.

Pengcheng, eine alte Stadt im Norden von Jiangsu, hat sich in den letzten Jahren rasant entwickelt, und der Lebensstandard der Bevölkerung hat sich deutlich verbessert. Xu Wei möchte seine Schmuckkette Xu's Jewelry in Pengcheng etablieren. Großvater Lü ist nicht nur Präsident des Sammlerverbands Pengcheng, sondern auch Geschäftsführer des Schmuckverbands Pengcheng. Er genießt in beiden Branchen großen Einfluss. Mit seiner Unterstützung dürfte das Geschäft in der Schmuckbranche deutlich reibungsloser verlaufen.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575