Super Ghost Detector - Chapter 362

Chapter 362

Bass Guimet überreichte Zhuang Rui den dicken Manilaumschlag mit den Worten: „Herr Zhuang, die Listen der Gegenstände, die die Familie Frey dem Guimet-Museum bzw. dem Louvre gespendet hat, befinden sich alle hier. Bitte sehen Sie nach …“

Bass ließ seine Leute lange mittags suchen, bevor sie das Dokument schließlich im Archiv fanden. Er hatte nicht einmal Zeit, es selbst anzusehen, bevor Zhuang Rui und die anderen eintrafen.

Zhuang Rui nahm die Kraftpapiertüte und konnte eine dünne Staubschicht auf ihrer Oberfläche fühlen, was darauf hindeutete, dass der große Beutel mit den Akten schon lange versiegelt gewesen war.

Zhuang Rui holte tief Luft und öffnete langsam die braune Papiertüte. In diesem Augenblick fühlte er sich, als hätte er eine Tür geöffnet – eine Tür zum Yuanmingyuan, das vor hundert Jahren in Flammen aufgegangen war. Die Zerstörung der Ruinen des Yuanmingyuan machte viele historische Ereignisse unüberprüfbar, und die verlorenen chinesischen Antiquitäten und Kulturgüter verschiedener Dynastien blieben ein Rätsel. Wie viel die Achtmächteallianz tatsächlich geplündert hatte, ist in China bis heute ein höchst umstrittenes Thema.

Zhuang Rui ist jedoch mittlerweile der Ansicht, die Geschichte jener Zeit erfasst zu haben. Obwohl damals nur ein Land in China einmarschierte, gelten seine Schlussfolgerungen als zutreffender als die Vermutungen jener Experten in China.

Zhuang Rui öffnete die versiegelte Akte, griff hinein und holte einen dicken Stapel Dokumente heraus. Durch das Licht, das durch das helle Glasfenster fiel, konnte er deutlich erkennen, dass das oberste Dokument ein Regierungsdekret in Englisch und Französisch war und die Unterschrift darunter die des berühmten Generals de Gaulle.

Nach eingehender Prüfung des Inhalts dieses Dekrets stellte ich fest, dass es sich um das Originalarchiv des damaligen französischen Präsidenten Charles de Gaulle handelte, in dem er von Frey gespendete chinesische Kulturgüter entgegennahm; die gespendeten Gegenstände stammen aus den Jahren 1914 bis 1934.

Das Dekret wurde jedoch während der Herrschaft de Gaulles, nach 1945, unterzeichnet, möglicherweise zu dem Zeitpunkt, als der Louvre das Dokument an das Musée Guimet übergab. Es trägt außerdem die Unterschrift von Freys Witwe.

Abgesehen von allem anderen kann dieses leicht vergilbte Stück Papier allein schon als Antiquität gelten. Solche Objekte, die einst eine bestimmte historische Epoche dokumentierten, sind für Historiker von großem Forschungs- und Sammlerwert.

Genau wie die kaiserlichen Erlasse im alten China sind auch die bis heute erhaltenen Exemplare allesamt unschätzbare Kulturgüter.

Zhuang Rui legte das Dekret mit de Gaulles Unterschrift vorsichtig beiseite und las weiter. Die nächsten sieben oder acht Seiten enthielten Briefe, darunter Korrespondenz zwischen Frey und den damaligen Direktoren des Louvre und des Musée Guimet.

Allerdings waren all diese Briefe auf Französisch verfasst. Hätte Qin Xuanbing, der neben ihm saß, kein Französisch lesen können, hätte Zhuang Rui den Inhalt der Briefe tatsächlich nicht verstehen können.

Wie Qin Xuanbing übersetzte, wurden die Gesichtsausdrücke von Zhuang Rui und Huangfu Yun ziemlich unangenehm, denn in einem Brief von Frey an den damaligen Direktor des Guimet-Museums aus dem Jahr 1914 schrieb er: „Diese orientalischen Kunstwerke, die ich besitze, stammen alle aus der Haupthalle der Shouhuang-Halle, einer der Hallen in Peking, in denen Ahnenkaiser verehrt wurden… der Standort des Hauptquartiers der französischen Expeditionsstreitmacht.“

Beim Anblick dieser Briefe der Beteiligten von vor einem Jahrhundert waren Zhuang Rui und Huangfu Yun hin- und hergerissen. Ein starkes Land macht sein Volk stark, ein schwaches Land macht sein Volk schwach. In Zhuang Ruis Augen waren diese Taten zutiefst schändlich, doch in den Herzen der Invasoren waren sie vermutlich etwas, worauf sie stolz sein und womit sie ihr Leben lang prahlen würden.

Zhuang Rui schüttelte den Kopf, überflog den Brief und ließ Qin Xuanbing ihre Erklärung fortsetzen.

Nachdem Zhuang Rui Qin Xuanbings Erklärung Wort für Wort angehört hatte, verstand er endlich die ganze Geschichte der Familie Frey und ihrer Verwandten, die einige chinesische Kunstwerke gespendet hatten. Auch einige Fragen, die viele Experten in China beschäftigt hatten, wurden in diesen Briefen beantwortet.

Seit den 1980er Jahren sind die Ursprünge von Ölgemälden, die Kaiser und Konkubinen der Qing-Dynastie darstellen und auf internationalen Auktionen angeboten werden, geheimnisumwittert und der Welt unbekannt, was zu zahlreichen Spekulationen über ihre Herkunft geführt hat.

Aus diesen Briefen geht jedoch eindeutig hervor, dass alle Ölgemälde von der Familie Frey stammen. Zusätzlich zu den dem Museum geschenkten Werken sind mehr als zehn Porträts von Kaisern und Konkubinen der Qing-Dynastie auf dem internationalen Auktionsmarkt erschienen.

Die Familie Frey schenkte dem Guimet-Museum und dem Louvre 18 chinesische Kunstwerke, darunter drei Ölgemälde von Giuseppe Castiglione: vier Schriftrollen mit dem Titel „Magnolie“, „Kasachische Tributpferde“ und die erste Schriftrolle mit dem Titel „Kaiser Kangxis Inspektionsreise in den Süden“.

Darüber hinaus existieren neun weitere Porträtgemälde von Kaiser Qianlong und seinen Gemahlinnen, die im westlichen Stil von verschiedenen Hofmalern angefertigt wurden. Diese seltenen kaiserlichen Ölgemälde aus der Qing-Dynastie befinden sich in den Nationalen Palastmuseen in Peking und Taiwan. Allein das Guimet-Museum besitzt zwölf davon.

Zhuang Rui seufzte innerlich. Da nur so wenige Ölgemälde aus der Qing-Dynastie erhalten geblieben sind, verfügen Gelehrte und Experten in China, die sich mit solchen Werken befassen, über kaum Vergleichsmaterial. Könnte er diese Gemälde zurückbringen, würde er sicherlich eine Lücke in der Geschichte der chinesischen Kunst schließen.

Die übrigen Kunstwerke auf der Liste sind größtenteils altchinesische Gemälde, deren Urheber jedoch stets als „unbekannt“ angegeben ist. Außerdem gibt es zwölf Sätze Jadesiegel mit der Inschrift „Peiwenzhai“, die von Kaiser Kangxi verwendet wurden, sowie ein Siegel mit der Inschrift „Schatz des Obersten Kaisers“ von Kaiser Qianlong.

Diese Gegenstände waren auch für Zhuang Rui von großem Wert. Unter den Kaisern der chinesischen Geschichte gab es neben Kaiser Xuanzong der Tang-Dynastie, der von seinem Sohn gefangen genommen wurde und einige Jahre als abgedankter Kaiser amtierte, und Kaiser Huizong der Song-Dynastie, der ein lebhaftes Vater-Sohn-Verhältnis pflegte, nur einen weiteren Kaiser, der als abgedankter Kaiser diente: Kaiser Qianlong. Sein Siegel dürfte für Sammler von erheblichem Wert sein.

Nachdem Zhuang Rui die Liste durchgesehen hatte, blickte er zu Bass auf und sagte: „Herr Bass, wenn ich so frei sein darf zu fragen, scheint es, als ob keines der Werke auf dieser Liste in Ihrem Ausstellungsstand zu sehen ist…“

Obwohl Zhuang Rui die Objekte selbst noch nicht gesehen hat, sind sie in seinen Augen allesamt unschätzbare Schätze. Er versteht nicht, warum das Guimet-Museum sie nicht ausstellt. Wären sie jemals dort zu sehen gewesen, hätte sich die Nachricht davon seiner Meinung nach längst in ganz China verbreitet.

„Ähm, Herr Zhuang, Sie müssen doch wissen, dass unser Museum Zehntausende von Kunstwerken aus dem Osten besitzt, aber wir haben nicht genügend Ausstellungsfläche… daher bekommen viele unserer Stücke nie die Chance, im Museum gezeigt zu werden…“

Nach Zhuang Ruis Worten hustete Bas Guimet verlegen ein paar Mal. Tatsächlich hatte er nur die halbe Geschichte erzählt. Das Guimet-Museum besitzt zwar eine reiche Sammlung, doch der Hauptgrund, warum diese Ölgemälde und Jadesiegel dort nicht ausgestellt sind, liegt darin, dass das Museum ihnen keine große Bedeutung beimisst.

Die Europäer haben die altchinesische Malerei nie wirklich geschätzt. Ihrer Ansicht nach mangelt es diesen abstrakten Gemälden an Schönheit, die Figuren seien alle gleichförmig mit undeutlichen Gesichtsausdrücken, und die Landschaften seien verschwommen und undeutlich, wodurch sie dem Auge weit weniger gefielen als europäische realistische Gemälde.

Daher waren die Preise für antike chinesische Gemälde auf dem internationalen Markt in den Anfangsjahren nicht sehr hoch, und ausländische Sammler schenkten dem Sammeln chinesischer Gemälde wenig Beachtung. Selbst wenn sie es taten, handelte es sich meist um im Ausland lebende Chinesen.

Erst in den letzten Jahren, mit dem Aufkommen einiger chinesischer Ölmalermeister wie Chen Yifei auf dem internationalen Markt, begannen antike Gemälde eine gewisse Anerkennung zu erfahren und wurden Gegenstand von Preisspekulationen durch Spekulanten auf dem internationalen Kunstmarkt.

Umgekehrt waren chinesische Bronzen, Jadeobjekte und buddhistische Skulpturen bei ausländischen Sammlern stets sehr begehrt. Daher haben diese Objekte eine deutlich höhere Wahrscheinlichkeit, ausgestellt zu werden als Kalligrafien und Gemälde. Folglich bestand der Großteil dessen, was Zhuang Rui im Guimet-Museum sah, aus solchen Gegenständen.

Um es ganz deutlich zu sagen: Diese von Frey gestifteten Sammlungen aus der Qing-Dynastie lagern seit über einem halben Jahrhundert im Depot des Guimet-Museums. Ohne Zhuang Ruis Bitte wären sie womöglich auch in den nächsten fünfzig Jahren nicht wieder ans Licht der Öffentlichkeit gelangt.

Als Zhuang Rui und Huangfu Yun Bas Guimets Worte hörten, tauschten sie einen Blick aus. Beide verstanden genau, dass die Handlungen des Guimet-Museums deutlich machten, dass diese Artefakte in ihren Herzen keinen besonders wichtigen Platz einnahmen.

Nach kurzem Überlegen wandte Zhuang Rui seinen Blick an Bass und sagte: „Herr Bass, diese von Frey gestifteten Gemälde und Kalligrafien wurden aus dem Yuanmingyuan in unserem Land geraubt. Ich denke, sie können Teil dieser Transaktion sein. Darüber hinaus möchte ich gerne einige Stücke aus den in Ihrem Museum ausgestellten Kunstwerken auswählen. Was halten Sie davon?“

Als Bass, der zuvor entspannt gewesen war, Zhuang Ruis Bedingungen hörte, richtete er sich auf, doch seine Stirn runzelte sich, als Zhuang Rui sprach.

"Herr Zhuang, könnten Sie bitte einige Werke von Picasso für diesen Sammlungsaustausch zur Verfügung stellen?"

Zhuang Rui forderte umgehend den Umtausch aller von Frey gespendeten Gegenstände und verlangte sogar, einige Stücke aus der Kunstsammlung des Museums auswählen zu dürfen. Für Bass war dies inakzeptabel. Schließlich handelte es sich bei den im Museum ausgestellten Antiquitäten um absolute Spitzenstücke. Selbst wenn Bass einverstanden gewesen wäre, hätte es im Vorstand wahrscheinlich Widerspruch gegeben.

„Fünf“, sagte Zhuang Rui und hob eine Hand. „Ich biete fünf Zeichnungen von Herrn Picasso im Tausch gegen diese 18 chinesischen Kunstwerke an, die Frey gespendet hat. Außerdem werde ich drei weitere Objekte aus dem Museum auswählen …“

"Oh nein... unmöglich, mein Gott, Herr Zhuang, Ihr Vorschlag grenzt ja an Raub, das ist absolut unmöglich..."

Als Bass Gimmick Zhuang Ruis Worte hörte, sprang er fassungslos vom Sofa auf. Obwohl er bereit gewesen wäre, die von Frey gespendeten Gegenstände abzugeben, hätte er nie erwartet, dass Zhuang Rui nur fünf Picasso-Skizzen haben wollte.

Das ist etwas ganz anderes, als Bass Gimmick erwartet hatte.

Kapitel 641 Seltene Güter zum Horten (6)

„Herr Bass, bitte beruhigen Sie sich, setzen Sie sich und lassen Sie uns reden…“

Zhuang Ruis Verhalten entsprach in diesem Moment kaum dem eines jungen Mannes in seinen Zwanzigern. Es wirkte, als hätten er und der empörte Bass Jimmy ihr Alter verwechselt. Er winkte Bass sanft zu und forderte ihn auf, Platz zu nehmen.

„Herr Zhuang, ich bin sehr aufrichtig daran interessiert, mit Ihnen über den Austausch dieser Kunstwerke zu sprechen, aber leider höre ich in Ihren Worten nicht viel Aufrichtigkeit. Könnten Sie mir bitte erklären, warum?“

Bass Gimmicks Aktionen eben waren zur Hälfte echt, zur anderen Hälfte war es nur gespielt.

Bass ist für den Museumsbetrieb zuständig und beteiligt sich gelegentlich an Auktionen, um Objekte zu erwerben; kommerzielle Aktivitäten sind ihm also nicht fremd. Er wollte mit seinem Verhalten lediglich seinen Unmut ausdrücken und so den jungen Mann ihm gegenüber psychologisch unter Druck setzen.

„Heh, möchte Bass vielleicht eine Picasso-Skizze gegen ein antikes chinesisches Gemälde tauschen?“

Zhuang Rui lachte auf, und die Verachtung in seinem Lachen drang deutlich bis in Bass' Ohren.

Bevor Bass Guimet antworten konnte, fuhr Zhuang Rui fort: „Herr Bass, kennen Sie den Auktionspreis von Picassos teuerstem Ölgemälde?“

Bass hielt kurz inne, als er das hörte, und antwortete dann wie aus der Pistole geschossen: „Natürlich weiß ich das. Picassos ‚Junge mit Pfeife‘ wurde für 104,16 Millionen Dollar verkauft, ein Weltrekord für ein Gemälde bei einer Auktion, und es ist zugleich das teuerste Gemälde der Welt.“ Abgesehen davon, dass Bass Kurator eines Museums ist, dürfte das jedem mit ein wenig Kunstkenntnis bekannt sein. Bass antwortete gelassen, doch nachdem er geendet hatte, beschlich ihn ein vages Gefühl, dass etwas nicht stimmte.

„Das ist richtig, Mr. Bass, Sie haben vollkommen recht…“

Zhuang Rui schnippte lächelnd mit den Fingern, was Bass das Gefühl gab, an der Nase herumgeführt zu werden, was Bass sehr unangenehm war.

„Aber Herr Bass, Sie wissen vielleicht nicht, dass der höchste Preis, der jemals für ein chinesisches Ölgemälde auf einer Auktion erzielt wurde, nur etwas über 4 Millionen US-Dollar betrug. Das war Chen Yifeis ‚Ode an den Gelben Fluss‘ (Xu Beihongs Gemälde, das für 72 Millionen RMB verkauft wurde, stammt aus dem Jahr 2007, daher stimmt das Datum nicht überein, und wir verwenden stattdessen Chen Yifeis Beispiel). Ich muss die Preise chinesischer Ölgemälde nicht mit denen von Picasso vergleichen, oder?“

Zhuang Ruis Worte ließen Bass sprachlos zurück. Der Preisunterschied war ungeheuerlich; rein äußerlich betrachtet kostete ein chinesisches Gemälde nicht einmal einen Bruchteil eines Picassos.

„Außerdem möchte ich Ihnen sagen, dass Sie nicht annehmen sollten, chinesische Kunstwerke seien sehr teuer. Abgesehen von Kalligrafien und Gemälden lag der höchste jemals auf dem internationalen Markt versteigerte Preis für ein chinesisches Kunstwerk bei 41,5 Millionen HK$. Dies geschah bei einer Sotheby’s-Auktion in Hongkong im Jahr 2003.“

Die „Famille-Rose-Vase mit Fledermaus und Pfirsich-Oliven“ aus der Yongzheng-Periode der Qing-Dynastie im Wert von über 40 Millionen HK$ gilt bereits als eine der größten künstlerischen Errungenschaften Chinas. Herr Bass, glauben Sie etwa, die Sammlung Ihres Museums sei noch wertvoller als dieses exquisite Porzellanstück?

Bevor Bass reagieren konnte, goss Zhuang Rui Öl ins Feuer und brachte Bass damit etwas ins Wanken. Sollten Zhuang Ruis Berechnungen stimmen, hatte Bass offenbar ein gutes Geschäft gemacht, indem er fünf Picasso-Skizzen gegen mehr als zehn chinesische Kunstwerke getauscht hatte.

Bass hatte jedoch ein ungutes Gefühl, dass etwas nicht stimmte, konnte es aber nicht genau benennen. Plötzlich kam ihm ein Gedanke, und er unterbrach Zhuang Rui mit den Worten: „Herr Zhuang, so lässt sich das nicht berechnen. Jedes Kunstwerk hat seine Einzigartigkeit, und das Picasso-Werk, das Sie besitzen, ist nur eine Skizze, kein Ölgemälde …“

„Nein… nein, Herr Bass, haben Sie das etwa vergessen? Picassos Werke, ob Ölgemälde, Zeichnungen oder Drucke, sind allesamt Unikate.“

Darüber hinaus ist die Zahl der Menschen auf diesem Planeten, die Picassos Werke schätzen, weitaus größer als die Zahl der Menschen, die jene alten Gemälde mögen, die Sie seit Jahrzehnten in Ihrem Lagerhaus aufbewahren.

„Nun, rein vom Wert her sind die Ölgemälde Ihrer Sammlung höchstens ein paar hunderttausend Dollar wert, aber diese Zeichnungen von Herrn Picasso sind mindestens drei Millionen Dollar pro Stück wert. Und diese Zeichnungen stammen aus einem einzigen Projekt, wobei das Kindermodell dieselbe Person ist; ihr Wert muss also noch höher sein, nicht wahr?“

Zhuang Rui hatte nicht die Absicht, die Werke chinesischer Künstler herabzusetzen, um seine eigenen Preise zu erhöhen, doch seine Aussage entsprach der Wahrheit. Der Hype um chinesische Hofgemälde begann Ende 2006, obwohl es erst 2005 war. Die Preise für Gemälde aus der Qing-Dynastie waren auf dem internationalen Markt noch relativ niedrig.

Zhuang Ruis Analyse brachte Bass Guimet völlig zum Schweigen. Zhuang Rui hatte Recht. Was allein den Einfluss betraf, so konnten seine im Lagerhaus aufbewahrten alten chinesischen Gemälde tatsächlich nicht mit Picassos Werken mithalten; die beiden spielten einfach in einer ganz anderen Liga.

Was die zukünftigen Vorteile beider Werke angeht, favorisiert Bass eindeutig Picassos Arbeiten. Er würde niemals glauben, dass die Ausstellung von Ölgemälden von Beamten des Qing-Hofes in seltsamen Gewändern in einem Museum Touristen eher dazu bewegen würde, neun Euro Eintritt zu zahlen, als Picassos Skizzen.

„Herr Zhuang, ich gebe zu, dass Ihre Ausführungen durchaus Sinn ergeben. Das Guimet-Museum ist jedoch ein halbprivates Museum, dessen Hälfte dem Staat gehört. Wenn Sie Sammlungsstücke mit externen Partnern tauschen möchten, müssen Sie den Wert der zu tauschenden Objekte von der Nationalen Kunstsachverständigenkammer schätzen lassen. Da Sie so viele Objekte tauschen möchten, befürchte ich, dass die Kammer dem nicht zustimmen wird.“

Aus Bass' Sicht hat er den Deal nun im Grunde akzeptiert. Da es sich jedoch um eine Geschäftstransaktion handelt, muss Bass weiterhin Anstrengungen unternehmen, um die bestmöglichen Vorteile für seine Seite zu sichern.

„Oh, Mr. Bass, ist das nicht genau das Problem, nach dem Sie gesucht haben? Ich wüsste nicht, wer nicht bereit wäre, einen Teil seiner orientalischen Kunstsammlung gegen ein Werk von Picasso einzutauschen …“

Zhuang Rui lachte und schob die Verantwortung seinem Land zu. „Was geht mich die Angelegenheit eurer Nationalen Kunstbewertungsvereinigung an? Ob ihr das lösen könnt oder nicht, ist eure Sache.“

Darüber hinaus bestand Zhuang Rui auf dem Wort „Inventar“ und deutete Bass damit sowohl verbal als auch psychologisch an, dass die von Bass gesammelten Dinge wertlos und den Picasso-Skizzen in seinem Besitz, mit denen er sofort Gewinne erzielen konnte, weit unterlegen seien.

"Ich verstehe..."

Bass senkte den Kopf und begann in Gedanken zu rechnen.

Zhuang Rui hatte es nicht eilig. Er trank Kaffee und unterhielt sich mit Huangfu Yun und Qin Xuanbing. Ihm war nun klar, wie begehrt Picassos Werke auf dem internationalen Markt waren. Solange er die Ware hatte, fürchtete er nicht, dass andere nicht sofort mit ihm handeln würden.

Obwohl Zhuang Rui lediglich 21 chinesische Kulturgüter zum Tausch anbot, war ihm ein Gewinn sicher. So ist beispielsweise die „Mulan“-Rolle aus der Kangxi-Zeit ein großformatiges Gemälde und Kalligrafiewerk von über einem Meter Breite und über zehn Metern Länge. Selbst in der Geschichte der Weltmalerei ist sie äußerst selten.

Selbst Zhuang Rui ahnte nicht, dass ein oder zwei Jahre später eine Gruppe internationaler Antiquitätenhändler und Auktionshäuser begann, mit chinesischen Kunstwerken zu spekulieren. Sie wandten einen Trick namens „Kugelrollen auf einem Teller“ an, um zunächst die Preise auf dem internationalen Markt in die Höhe zu treiben und die Kunstwerke dann zu hohen Preisen an inländische Sammler zu verkaufen.

Dieses Verhalten internationaler Spekulanten hielt die Preise chinesischer Kunstwerke auf dem internationalen Markt von 2006 bis 2010 hoch.

Hätte Zhuang Rui damals Picassos Werke zu Bass gebracht, um über einen Handel zu verhandeln, geschweige denn eines gegen fünf oder sechs chinesische Antiquitäten zu tauschen, selbst wenn es nur eins gegen zwei gewesen wäre, hätte Bass ihm wahrscheinlich keine Beachtung geschenkt.

„Herr Zhuang, wie wäre es damit? Sie könnten mir zunächst drei weitere östliche Kunstwerke nennen, die Sie zusätzlich zu den von Frey gespendeten Stücken gerne erhalten würden. Ich werde Ihre Vorschläge dem Vorstand zur Diskussion vorlegen. Der Sammlungsaustausch umfasst mehrere Verfahrensschritte und wird voraussichtlich mehr als einen Monat in Anspruch nehmen …“

Da Picassos Werke in den letzten Jahren so selten aufgetaucht waren, waren sie für Bass zu verlockend. Nach kurzem Überlegen fasste Bass einen Entschluss, blickte auf und teilte Zhuang Rui seine Gedanken mit.

"Ein Monat? Sammlungsaustausch? Herr Bass, was ist da los?"

Zhuang Rui verstand nicht ganz, was Bass meinte. In seinen Augen wäre die Transaktion doch abgeschlossen, wenn er das Porträt des anderen skizzierte und dieser ihm die benötigten chinesischen Antiquitäten gab, oder?

„Zhuang Rui, die Objekte in diesen halbprivaten Museen dürfen keinesfalls auf den Markt gelangen, um dort in Umlauf zu kommen, versteigert oder getauscht zu werden. Sie dürfen nur als Schenkungen an andere Museen weitergegeben werden. Es ist nicht so einfach, wie Sie denken …“

Zhuang Rui wurde von Huangfu Yun betreut, der über umfassende Kenntnisse der Museen und Auktionshäuser in Europa und Amerika verfügte. Privatmuseen unterlagen diesen Beschränkungen nicht, doch für das Musée Guimet, das 1945 in die französischen Museen eingegliedert wurde, galten zahlreiche Auflagen.

Selbst wenn das Guimet-Museum dem Austausch der Zhuang-Rui-Sammlung zustimmt, müssen die Details noch der französischen Regierung zur offiziellen Genehmigung vorgelegt werden. Dann wäre es natürlich nur noch eine Formalität.

"Verdammt nochmal, wo habe ich denn jetzt mein Museum? Mr. Bath, wenn Sie das tun... wenn Sie das tun, können wir überhaupt nicht mehr miteinander reden..."

Als Zhuang Rui das hörte, wurde er sofort unruhig. Mit seiner jetzigen Sammlung war er noch weit davon entfernt, die Voraussetzungen für die Eröffnung eines Museums zu erfüllen. War das nicht zu viel verlangt?

"Hey Kumpel, was soll denn die ganze Aufregung? Ein Museum zu eröffnen ist doch gar nicht so schwer. China hat das schon 1996 gemacht. Geh einfach wieder hin, beantrage eins, und schon hast du es..."

Huangfu Yun klopfte Zhuang Rui beruhigend auf die Schulter. Seinem Wissen nach gab es in China mindestens 50 private Museen. Mit Zhuang Ruis finanziellen Mitteln sollte das kein Problem darstellen.

Kapitel 642 Eine überzogene Forderung

Ist es wirklich so einfach, wie Sie sagen?

Zhuang Rui verdrehte die Augen. Obwohl er schon einmal über die Eröffnung eines Museums nachgedacht hatte, war es nur eine Idee geblieben. Seiner Meinung nach wäre es etwas Großartiges, ein privates Museum eröffnen zu können.

Tatsächlich ist es erst etwas über ein Jahr her, seit sich Zhuang Ruis Augen im letzten Jahr zu verändern begannen. Manchmal verharrt sein Bewusstsein noch in der Perspektive eines gewöhnlichen Menschen, oder besser gesagt, Zhuang Rui sehnt sich nach einem gewöhnlichen Leben. Er ahnt nicht, dass er nun viele Menschen und Dinge verändern kann.

Darüber hinaus findet dieser Wandel tatsächlich statt. Von der Autowerkstatt in Pengcheng zum 4S-Autohaus, von der Mastiff-Farm zu „Xuanrui Zhai“ in Peking, sowie von der Jade-Mine in Xinjiang und der Jade-Mine in Myanmar – Zhuang Ruis Status und Position haben sich still und leise verändert, ohne dass er es selbst bemerkt hat.

Ein Flugzeug zu kaufen ist mit Geld möglich, doch die Eröffnung eines Museums erfordert Genehmigungen und diverse Verfahren. Zhuang Ruis Hauptsorge ist, dass er nicht über genügend Kontakte verfügt und seine Sammlung zu klein ist.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575