Super Ghost Detector - Chapter 518

Chapter 518

Zhuang Rui lachte, als er das hörte.

Tatsächlich war Zhuang Ruis Temperament nach dieser Reise zur Insel nicht so labil, wie alle angenommen hatten. Zumindest hatte er die Absicht, Muta zu töten. Hätte Jin Gang es nicht für ihn getan, hätte Zhuang Rui Muta selbst getötet.

Dass Zhuang Rui sich nach dem Selbstmord durch wilden Sex nur etwas unbehaglich fühlte, war also völlig verständlich. Jeder, der vom Tod eines Bekannten erfährt, sei es Freund oder Feind, wird mit Sicherheit emotionale Schwankungen erleben.

„Die japanische Kulturbehörde hat sich noch nicht öffentlich entschuldigt. Ich vermute, die japanische Regierung wird wieder diesem Mistkerl Yoshihiro die Schuld in die Schuhe schieben. So ist dieses Land eben; sie trauen sich nie, ihre eigenen Fehler einzugestehen. Ein Haufen arroganter, aber unsicherer Leute …“

Zhuang Rui las die Nachrichten und stellte fest, dass Japans Haltung zum Vorfall mit dem „antiken Porzellan“ nicht erwähnt wurde. Innerlich wusste er bereits, dass Yehe auch nach seinem Tod in Verruf geraten würde.

„Wäre mein Großvater in jungen Jahren nicht ein paar Mal niedergestochen worden, wäre er nach der Gründung der Volksrepublik China nicht gestorben. Kommt, lasst uns trinken.“ Professor Tians heutiger Auftritt beeindruckte Zhuang Rui. Er war von Natur aus ein sehr kultivierter und ruhiger Mensch, besaß aber auch eine kühne und großzügige Seite. Obwohl er nicht groß war, hatte er eine starke Ausstrahlung.

"Lehrer Tian, erzählen Sie mir von Ihrem Großvater..."

Zhuang Rui wollte nicht länger auf den Vorfall mit dem „antiken Porzellan“ eingehen und wechselte deshalb bewusst das Thema.

„Apropos meines Großvaters, der war damals eine echte Persönlichkeit. Er führte ein so mächtiges Schwert, dass selbst Chiang Kai-shek ihn kannte, und ihm wurde sogar der ‚Orden des Blauen Himmels und der Weißen Sonne‘ verliehen…“

Professor Tian war ebenfalls leicht angetrunken, und als er hörte, wie Zhuang Rui über seine Vorfahren sprach, begann er sofort lebhaft zu reden.

Nachdem Professor Tian seine Familiengeschichte erzählt hatte, wurde Zhuang Rui und den anderen klar, dass Professor Tians Vorfahren tatsächlich recht angesehen waren.

Es stellte sich heraus, dass Professor Tians Vorfahren aus einer Familie von Kampfsportlern stammten, die in der Provinz Hebei sehr berühmt waren. In den 1920er Jahren schloss sich Professor Tians Großvater jedoch Feng Yuxiangs Nordwestarmee an.

Dieser alte Mann begleitete Kommandant Feng auf seinen Feldzügen durch das Land. Er war Bataillonskommandeur, als er an der Schlacht von Xifengkou an der Großen Mauer teilnahm und aufgrund seiner Tapferkeit im Kampf zum Regimentskommandeur befördert wurde.

Professor Tians Großvater verließ die Armee jedoch später, da er aufgrund mehrerer Verletzungen nicht mehr diensttauglich war.

Damals war in der Kuomintang-Armee fast jeder Offizier korrupt, egal ob es sich um reguläre Truppen oder lokale Truppen handelte, ob es Helden des Widerstandskrieges gegen Japan oder Vorhuten des Bürgerkrieges waren.

Professor Tians Großvater war genauso. Er diente über zehn Jahre in der Armee und häufte ein Vermögen an. Nach seiner Rückkehr ins Zivilleben heiratete er, mit über fünfzig Jahren, neben seiner ersten Frau noch zwei weitere Konkubinen. Ich weiß nicht, wie sein Körper das verkraften konnte.

Professor Tians Vater war Student an der Universität Peking. Nach seinem Abschluss nutzte er das Geld, das sein Vater während seiner Militärzeit veruntreut hatte, um in Peking ein Antiquitätengeschäft zu eröffnen. Er erbte das Familienunternehmen nicht und entschied sich stattdessen für eine literarische Karriere anstelle des Militärdienstes.

Obwohl die Antiquitätenläden nach der Befreiung verschwanden, verdiente Professor Tian, beeinflusst von seinem Vater, weiterhin seinen Lebensunterhalt im Antiquitätenhandel und hat bis heute einige Erfolge erzielt.

Professor Tian trägt jedoch immer noch das harte Blut seiner Vorfahren in seinen Adern und reiste mit der Einstellung nach Japan, einen weiteren Krieg gegen Japan zu führen.

Professor Tian und die Japaner können daher als Todfeinde betrachtet werden. Als er Ye He Selbstmord begehen sah, empfand er nur Freude, und der Wein schmeckte ihm dadurch noch besser.

Das Essen dauerte über drei Stunden. Die Anwesenden waren allesamt sachkundig und gut in Geschichte und Zeitgeschehen bewandert und unterhielten sich angeregt. Schließlich sang Professor Tian, der etwas zu viel getrunken hatte, „Das Breitschwert schneidet auf die Köpfe der japanischen Teufel herab“, bevor Zhuang Rui ihm in ein Gästezimmer half, damit er sich ausruhen konnte.

In den folgenden Tagen erreichten Zhuang Rui immer wieder Nachrichten aus Tokio. Zu seiner Überraschung folgte Yamaki Ye Hes Beispiel und beging in seiner Wohnung Seppuku. Sein Tod war mutiger als der von Ye He.

Bei der Durchsuchung ihrer Wohnung fanden die Behörden Abschiedsbriefe beider Männer. Yamaki hinterließ zudem eine Videoaufnahme, in der er erklärte, die Tat sei eine private Angelegenheit gewesen, und sein Bedauern über den dem japanischen Volk zugefügten Schaden zum Ausdruck brachte.

Die Abschiedsbriefe der Paare, die die heimliche Beziehung geführt hatten, ähnelten sich alle; sie entschuldigten sich bei der japanischen Regierung oder dem japanischen Volk, doch keiner von ihnen erwähnte die negativen Auswirkungen des Vorfalls auf China.

Nachdem Zhuang Rui den Nachrichtenbericht gesehen hatte, war auch der letzte Anflug von Schuldgefühlen verschwunden.

Anschließend hielt die japanische Agentur für kulturelle Angelegenheiten eine Pressekonferenz ab, um einen zusammenfassenden Bericht über den Vorfall zu geben, dessen Hauptthema natürlich die Verunglimpfung der beiden Toten war, wobei die Regierung lediglich die Verantwortung für unzureichende Aufsicht übernahm.

Damit ist dieses Ereignis, das mehr als zwei Monate lang für großes Aufsehen gesorgt hatte, nun endlich beendet.

Dieser Vorfall hatte jedoch dennoch tiefgreifende Auswirkungen. Zumindest wagte es die japanische Wissenschaftsgemeinschaft nie wieder, die Übernahme chinesischer Kultur aus Japan zu thematisieren.

Selbst die Südkoreaner, die zuvor lautstark verkündet hatten, Qu Yuan und Konfuzius seien Staatsbürger ihres Landes, sind inzwischen verstummt und erwähnen das Thema nicht mehr. „Made in China“ ist einfach zu mächtig; es hat nicht nur Hunderte Millionen Dollar gekostet, sondern auch zwei Menschen in den Tod getrieben. Wer würde es wagen, diese Grenze zu überschreiten?

Nach einem ereignisreichen Neujahr konzentrierte sich Zhuang Rui voll und ganz auf sein Studium. Dieses Jahr ist sein letztes Jahr im Masterstudium und wird das arbeitsreichste sein, da er nicht nur seine Abschlussarbeit schreiben, sondern auch an archäologischen Ausgrabungen teilnehmen muss.

Zhuang Rui war jedoch der Ansicht, dass zwei Jahre einfach nicht ausreichten, um die tiefgründige Geschichte des alten China zu verstehen, und so entschied er sich schließlich, sein Doktoratsstudium bei Professor Meng fortzusetzen.

Kapitel 879 Bestattungsgegenstände (Teil 1)

„Die Ursprünge der Gräber in meinem Land lassen sich bis in die Jungsteinzeit zurückverfolgen, doch großflächige, strukturierte Gräber entstanden erst in der Shang- und Zhou-Dynastie. Große Gräber waren in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen üblich, fielen aber während der Zeit der Streitenden Reiche und der Qin-Dynastie deutlich kleiner aus. Das Mausoleum des ersten Qin-Kaisers bildet hier natürlich eine Ausnahme…“

Die Blütezeit der chinesischen Gräberkunst fiel in die Han-Dynastie, als prunkvolle Bestattungen üblich waren und die Grabbeigaben in den Gräbern die zahlreichsten und erlesensten aller Dynastien darstellten...

Die meisten Han-Gräber sind Felsengräber. Im mittleren und unteren Bereich des Gelben Flusses dienten diese Felsengräber zumeist als Mausoleen für Fürsten oder Adlige. Sie bestanden in der Regel aus einem Grabgang, einem Korridor, Seitenkammern, einer Mittelkammer und einer hinteren Kammer und waren mit einer Vielzahl kostbarer Artefakte gefüllt. Heute werden wir über die Verbreitung der Felsengräber in der Han-Dynastie und ihren Einfluss auf spätere Gräber sprechen…

Zhuang Rui saß im Klassenzimmer und machte sich unentwegt Notizen. Die heutige Vorlesung war eine der wenigen offenen Vorlesungen, die Professor Meng jedes Semester hielt. Nicht nur er, sondern auch Dr. Ren und Kan Yuhan waren anwesend und machten sich fleißig Notizen.

Mehr als zwei Monate sind vergangen, seit Zhuang Rui nach Neujahr wieder zur Schule gegangen ist. Dies ist das erste Mal, dass er Dr. Ren und Kan Yuhan sieht. Professor Meng erzählte ihm, dass die beiden zu einem anderen Ort gefahren seien, um dort Ausgrabungen durchzuführen.

Vor dem Unterricht begrüßte Zhuang Rui sie. Im Masterstudium war die Freundschaft zwischen den Kommilitonen nicht mehr so aufrichtig und ungetrübt wie im Studium. Im letzten Jahr hatte Zhuang Rui kaum noch Kontakt zu ihnen gehabt.

Kan Yuhan war etwas dunkler als bei ihrer ersten Begegnung mit Zhuang Rui. Das lag daran, dass sie die letzten sechs Monate in Sichuan verbracht und die Ausgrabung eines großen Grabmals aus der Han-Dynastie geleitet hatte, und die ständige Einwirkung von Wind und Regen hatte ihre Haut natürlich beeinträchtigt.

Kan Yuhan war jedoch guter Dinge. Mit 25 oder 26 Jahren leitete sie bereits ein bedeutendes archäologisches Ausgrabungsprojekt und hatte zahlreiche erfahrene Forscher in ihren Vierzigern und Fünfzigern unter ihrem Kommando. Man kann sagen, dass der Einfluss von Professor Meng dazu beigetragen hat.

Dr. Ren befand sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere. Im vergangenen Jahr erzielte ein Projekt, das er gemeinsam mit Professor Meng leitete, einen Durchbruch, was dazu führte, dass Dr. Ren offiziell von der Universität übernommen und zum außerordentlichen Professor befördert wurde. Ein außerordentlicher Professor in seinen Dreißigern gilt selbst an der Peking-Universität als junges und vielversprechendes Vorbild.

Was Zhuang Ruis zwei andere Doktorandenkollegen betrifft, so hatten diese ihr Studium bereits im Juni oder Juli des vergangenen Jahres abgeschlossen.

Dr. Jiang, der sich mit Zhuang Rui nicht verstanden hatte, bemühte sich im Nachhinein sehr um eine Verbesserung des Verhältnisses, und Zhuang Rui machte ihm dabei keine Schwierigkeiten. Letztendlich gelang es Dr. Jiang jedoch nicht, in Peking zu bleiben, und er kehrte zu seiner Arbeit in einem örtlichen Museum zurück. Dort wurde er nach seinem Eintritt zum stellvertretenden Direktor ernannt und erhielt ein recht gutes Gehalt.

Wu Zhao, der stets ein gutes Verhältnis zu Zhuang Rui pflegte, trat nach seinem Abschluss dem Dingguang-Museum von Zhuang Rui bei.

Die Fähigkeiten von Dr. Wu sind in der Tat bemerkenswert. Nach seinem Eintritt ins Museum stieg er innerhalb von nur sechs Monaten von einem ganz gewöhnlichen Manager zum stellvertretenden Kurator des Dingguang-Museums auf, was Zhuang Rui sehr überraschte.

Zhuang Rui fragte sogar Huangfu Yun danach. Laut dessen Erklärung war er für die externen Beziehungen zuständig, während der andere stellvertretende Direktor für die Technologie verantwortlich war. Wu Zhaoren war jung und besaß sowohl technische als auch Managementfähigkeiten, weshalb er zum stellvertretenden Direktor befördert wurde. Zhuang Rui war erleichtert, als er Huangfu Yuns Erklärung hörte.

"Hä? Wessen Anruf war das?"

Zhuang Rui, der fleißig Notizen machte, spürte plötzlich, wie sein Handy in der Tasche vibrierte. Er sah sich um und saß glücklicherweise in der Nähe der Klassenzimmertür. Zhuang Rui stand auf und schlüpfte leise hinaus.

Das ist das Gute an der Uni: Man kann während der Vorlesung kommen und gehen, wann man will. Natürlich ist das hier kein Markt, also darf man den Professor nicht stören, wenn man kommt oder geht.

"Hey, Äffchen, was geht? Ich bin im Unterricht..."

Zhuang Rui ging zum Flur vor dem Klassenzimmer und drückte den Antwortknopf.

„Bruder Zhuang, jemand hat gerade ein paar Sachen vorbeigebracht. Ich wusste nicht genau, was es ist, deshalb habe ich dich angerufen. Hättest du vielleicht Zeit, mal vorbeizukommen und sie dir anzusehen? Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen. Könntest du vielleicht mal nach dem Rechten sehen?“

Nachdem er fast drei Jahre in Peking gelebt hat, ist Monkey nun viel gelassener als zuvor. Er spricht weniger ungestüm und kultivierter.

In den letzten Jahren hat Monkey die Kunst des Siegelschnitzens von Meister Ge erlernt. Er verbringt seine gesamte Zeit in Panjiayuan und hat unzählige Objekte gesehen und in den Händen gehalten. Sein Blick für Qualität hat sich dadurch geschärft, und er kann nun wertvolle Hinweise zur Identifizierung bestimmter Objekte geben.

Meister Ge wird alt und seine Hände sind etwas zittrig, deshalb schnitzt er die Siegel nur noch selten selbst. Die meisten Siegel übernimmt Monkey. Obwohl Monkey nicht so viel verlangt wie Meister Ge, verdient er dennoch gut, mindestens 30.000 bis 50.000 im Monat, was Da Xiong ein wenig neidisch macht.

Als Zhuang Rui Monkeys Worte hörte, musste er lachen und schimpfte: „Du kleiner Schelm, wenn du willst, dass ich dich einlade, sag es doch einfach! Warum redest du so um den heißen Brei herum? Behält deine Frau etwa schon wieder dein Gehalt ein?“

Monkey heiratete letzten Herbst. Seine Frau war eine geschiedene junge Frau, die er in der Nachbarschaft kennengelernt hatte. Sie hatte eine zweijährige Tochter, wodurch Monkey Vater wurde.

Diese Frau behandelt Monkey gut, wäscht täglich seine Wäsche und kocht für ihn. Das einzige Problem ist, dass sie es nicht ertragen kann, Monkey mit Geld in der Tasche zu sehen. Der Grund dafür ist, dass ihr vorheriger Mann, als er Geld hatte, auf die schiefe Bahn geriet, weshalb sie Monkey finanziell kontrolliert.

Zhuang Rui hielt sein Versprechen und übertrug die drei Häuser, die er von Ouyang Jun erhalten hatte, an Monkey bzw. Da Xiong. Monkey hatte keine Verwandten mehr, während Da Xiong seine Mutter nach Peking brachte, was als Beispiel für die Heimkehr eines verlorenen Sohnes gelten kann.

„Bruder Zhuang, meine Frau ist sehr großzügig; sie gibt mir täglich mindestens das Äquivalent einer Packung Zhongnanhai-Zigaretten…“

Monkey führt nun ein sehr glückliches und zufriedenes Leben. Er kommt nach Hause zu warmem Essen, heißer Suppe und einem warmen Bett, und er hat ein Kind, das wie eine Porzellanpuppe aussieht und ihn „Papa“ nennt. Obwohl er also täglich eine Sechs-Yuan-Packung Zhongnanhai-Zigaretten raucht, strahlt er stets vor Freude.

„Heh, das ist also dein ganzer Ehrgeiz, Junge. Na gut, hör auf mit dem Unsinn. Verstehst du denn nicht, worum es geht? Erklär es mir erst mal am Telefon …“

Zhuang Rui wusste, dass Monkey in den letzten Jahren von Panjiayuan beeinflusst worden war und sich von gewöhnlichen Dingen nicht täuschen ließ. Wenn er sich jetzt nicht entscheiden konnte, dann hatte er wirklich ein Problem.

Als der Affe Zhuang Ruis Worte hörte, hörte er auf zu scherzen und sagte ernst: „Bruder Zhuang, hier sind mehrere Bronzegegenstände und eine Jadefigur. Die Gegenstände scheinen nicht gefälscht zu sein, aber … es dürften alles Grabbeigaben sein. Ich bin mir nicht sicher, ob ich sie annehmen soll oder nicht …“

Mingqi bezeichnet Grabbeigaben, die, wie der Name schon sagt, speziell für die Bestattung angefertigt wurden.

Sie bestehen zumeist aus Keramik, Holz, Jade oder Stein, einige jedoch aus Metall oder Papier. Neben Nachbildungen von Alltagsgegenständen enthalten manche Königsgräber auch Idole von Menschen und Tieren sowie Modelle von Fahrzeugen, Schiffen, Gebäuden, Werkzeugen, Waffen und Möbeln.

Die Grabbeigaben stammen natürlich aus Gräbern, weshalb man sich bei dem Affen nicht entscheiden konnte.

Es ist wichtig zu verstehen, dass Antiquitätenhändler zwar auch Grabbeigaben sammeln, dies aber vom jeweiligen Objekt abhängt. Sensible Gegenstände wie Bronzedreifüße nehmen seriöse Antiquitätenhändler (in China als Kunstgeschäfte bezeichnet, da das Zulassungsverfahren für Antiquitätenläden dort noch nicht eingeführt ist) nicht an. Im Falle eines Falles würden sie nicht nur ihren Gewinn verlieren, sondern auch in ernsthafte Schwierigkeiten geraten.

„Ach so? Dann komme ich jetzt gleich. Ruf du Da Xiong und Lao Zhao an, und wir essen zusammen zu Mittag. Du regelst den Nachmittag, und ich sehe mir die Sachen an, und dann reden wir weiter …“

Während Zhuang Rui sprach, warf er einen Blick auf seine Uhr; es war bereits 11:00 Uhr. Nachdem er aufgelegt hatte, schickte er Dr. Ren eine SMS mit der Bitte, die Situation seinem Lehrer zu erklären. Anschließend ging er zum Parkplatz, holte sein Auto und fuhr Richtung Panjiayuan.

"Hey, Äffchen, du lässt dich doch nicht übertreffen, oder? Die ganze dreiköpfige Familie ist gekommen..."

Xuanrui Zhais bevorzugtes Restaurant ist ein Hotelrestaurant unweit von Panjiayuan. Dort bestellen sie üblicherweise ihr Mittagessen. Sobald Zhuang Rui das Privatzimmer betrat, sah er einen Affen, der mit seiner Tochter spielte.

"Hehe, Bruder Zhuang, meine Tochter wächst ja schon so schnell, da muss ich natürlich auch mal vorbeikommen und mir etwas von den Leckereien abholen, wenn du uns doch einlädst..."

Der dickhäutige Affe nahm Zhuang Ruis Worte überhaupt nicht ernst. Dessen Frau jedoch stand auf und begrüßte ihn mit den Worten „Präsident Zhuang“.

"Komm her, Niu Niu, lass dich von Onkel umarmen..."

Kaum hatte sich Zhuang Rui hingesetzt, nahm er die adoptierte Tochter des Affen auf den Arm. Das kleine Mädchen war ein halbes Jahr älter als seine beiden Kinder und mit ihren rosigen Wangen sehr niedlich.

Da Xiongs Frau arbeitet in einem Juweliergeschäft und hat mittags keine Zeit vorbeizukommen. Es sind nur Monkeys Familie und Zhao Hanxuan da, die zu Zhuang Ruis früheren Mitarbeitern zählen.

"Alter Zhao, du hast dir das Zeug doch angesehen, oder? Was denkst du darüber?"

Nachdem alle Speisen serviert waren, übergab Zhuang Rui das kleine Mädchen seiner Mutter, bestellte ein paar Flaschen Bier und begann mit Zhao Hanxuan und den anderen zu trinken.

"Hey, sprich nicht über Dinge, über die du nicht reden willst. Ich habe doch schon gesagt, dass ich mir keine Bronzeartefakte mehr ansehen werde, die Dinger sind einfach zu irritierend..."

Als Zhao Hanxuan Zhuang Ruis Worte hörte, warf er ihm einen gereizten Blick zu. Seit er letztes Mal zehn Millionen an Studiengebühren bezahlt hatte, wurde er wütend auf jeden, der diesem Kerl Bronzewaren erwähnte. Obwohl Zhuang Rui der Boss war, musste er stets ein Lächeln aufsetzen, wenn der alte Zhao wütend wurde.

"Na gut, egal, ich frage den Affen..."

Zhuang Rui wusste, dass Zhao Hanxuan nicht wirklich wütend war, also wandte er sich an den Affen und sagte: „Kannst du sagen, ob es echt oder gefälscht ist? Kannst du erraten, aus welchem Grab dieser Gegenstand stammt?“

Zhuang Rui versuchte, den Affen zu beobachten. Wenn Xuanrui Zhai heutzutage Antiquitäten sammelt, spielt der Affe meist die Hauptrolle. Zhuang Rui schaut sich die Objekte nur dann an, wenn es um größere Summen geht.

Nun kam Monkey zur Sache, nahm einen ernsten Gesichtsausdruck an und sagte: „Bruder Zhuang, meiner Meinung nach handelt es sich hierbei wahrscheinlich um etwas Wichtiges. Die Form des Objekts sieht so aus, als stamme es aus der Han-Dynastie, also ist es mindestens ein königliches Grabmal, und…“

Der Affe warf einen Blick auf die Mutter und Tochter, die ihm gegenüber saßen, und senkte die Stimme: „Und das hier sieht aus wie etwas, das lebendig begraben wurde…“

Die meisten Antiquitäten weltweit stammen aus Gräbern, werden aber in „rohe“ und „gekochte“ Fundstücke unterteilt. Letztere sind Funde, die schon lange vor der Befreiung des Landes ausgegraben wurden. Diese Antiquitäten können auf dem Markt gehandelt werden.

„Shengkong“ bezeichnet Objekte, die nach der Befreiung ausgegraben wurden und deren Weiterverkauf durch den Staat ausdrücklich verboten ist. Handelt es sich um besonders wertvolle Gegenstände, kann deren Auffindung als Hehlerei geahndet werden.

Kapitel 880 Bestattungsgegenstände (Teil 2)

"Oh? Dann muss ich wohl selbst nachsehen. Nach dem Abendessen, Monkey, bringst du Niu Niu nach Hause, und dann vereinbaren wir, dass sie heute Nachmittag vorbeikommen..."

Als Zhuang Rui hörte, dass es sich um ausgegrabene Grabbeigaben handelte, leuchteten seine Augen auf. Obwohl er schon viele Antiquitäten in den Händen gehalten hatte, waren die meisten davon seit Jahren ausgegraben worden und ihre Herkunft war eindeutig belegt. Abgesehen von den gestohlenen Gütern von Boss Yu war Zhuang Rui noch nie mit neu ausgegrabenen Antiquitäten in Berührung gekommen.

Da Zhuang Rui wusste, dass er bald ein Praktikum bei einer Ausgrabung vor Ort absolvieren würde, wollte er sich die Gelegenheit, die ausgegrabenen Artefakte zu sehen, natürlich nicht entgehen lassen.

Als Monkeys Frau Zhuang Rui hörte, antwortete sie schnell: „Herr Zhuang, meine Tochter und ich können später alleine laufen. Wir haben ein Auto, also gibt es keinen Grund zur Sorge…“

„Ja, Bruder Zhuang, ich rufe sie gleich an. Die beiden scheinen keine Erfahrung zu haben; sie suchen Leute, die die Ware überall bewachen. Wer weiß, wie lange sie brauchen, um anzukommen …“

Während der Affe sprach, holte er sein Handy heraus und stand auf, um zu telefonieren. Dabei vergaß er nicht, sich eine Packung Zhonghua-Zigaretten, die Zhuang Rui auf dem Tisch liegen gelassen hatte, in die Tasche zu stecken.

„Alter Zhao, die Geschäfte liefen in letzter Zeit gut, ihr habt hart gearbeitet…“

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575