The Three Ghost Stories of Jinzhong Two Tai Sui Destroy the City - Chapter 29
Поскольку рядом со мной находилась рыба-лента, а обзор Линь Вэня был заслонен телом Сяхоу Ина, ни один из них не мог заметить моего незначительного движения.
Взгляд Сяхоу Ина скользнул по моей бороде, и он вдруг рассмеялся: «Действительно, я вас почти не узнал».
Моё сердце наконец обрело покой.
Только что я упомянул только волосы, а не бороду, и подмигнул ей, намекая, что, учитывая интеллект Сяхоу Ин, ей не составит труда догадаться, что мое присутствие здесь показалось ей странным. Но я не уверен в истинной природе ее отношений с Чжэн Юем. Мы с Сяхоу Ин не близки. На самом деле, она мне очень помогла, но я ей ничем не помог. Если бы они с Чжэн Юем действительно были близки, она бы меня не прикрывала.
К счастью, похоже, пока нам ничего не угрожает. Мне нужно найти возможность сказать ей своё нынешнее имя.
Любопытство — опасная вещь; задержаться подольше чуть не стоило мне жизни.
«Госпожа Сяхоу, значит, вы с господином Даем давние знакомые», — сказал Линь Вэнь, подходя ближе.
"Да, вы?"
«Меня зовут Линь Вэнь», — сказал старик с очень учтивой улыбкой.
«Ах, значит, вы доктор Линь Вэнь. Для меня большая честь познакомиться с вами». Сяхоу Ин слегка кивнул.
Когда же Линь Вэнь получил докторскую степень? — подумал я.
Поскольку мы были знакомы, Линь Вэнь предложил нам сесть в «Хаммер» и поехать вглубь острова И.
«Начальник уже в пути. Позже мы все вместе поужинаем. Некоторые друзья уже приехали раньше вас двоих, но дела у нас идут не очень хорошо. Поэтому нам очень нужна помощь господина Дая. А способности госпожи Сяхоу имеют решающее значение для нашего успеха. Пока начальника нет, я отведу вас двоих посмотреть, что происходит».
Пока Линь Вэнь говорил, слева впереди уже смутно промелькнуло здание.
Тринадцать, Шок (1)
Отведя взгляд от поспешного ухода Коу Юня, я быстро догнал Сяхоу Ина и Линь Вэня. Мне было очень любопытно узнать, что за человек этот Биань, Чжэн Юй.
Когда я выходил из дома, у меня внезапно подкосились ноги, и я слегка пошатнулся, но мне удалось восстановить равновесие, опираясь на ноги.
Меня охватило сильное чувство тревоги.
Я не споткнулся, а просто земля затряслась.
Это уже второй раз.
На широкой лужайке, окруженной деревьями за пределами базы, медленная посадка вертолета сопровождалась ревом и сильным ветром.
Люк открылся, и из него вышел человек.
Чжэн Юй имеет более темный цвет кожи и высокий рост. Его черты лица не являются полностью азиатскими, поэтому неясно, насколько его предки имеют китайское происхождение.
На вид ему было около сорока, и когда он вышел из вертолета, на его лице сияла широкая улыбка, а выражение лица было очень мягким и дружелюбным, без той высокомерности, которая свойственна сыну Чжэн Хая и его положению у власти.
Чжэн Юй намеревался подойти и поприветствовать Линь Вэня и Сяхоу Ина, но улыбка на его лице внезапно застыла, и он замер на месте, не сделав ни шага.
Изменилось выражение лица не только у него, но и у всех остальных.
Земля снова затряслась.
На этот раз, в отличие от двух предыдущих легких покачиваний, казалось, будто кто-то закопал под островом гигантский источник, вызвав сильный толчок. Этот толчок чуть не сбил людей с ног; даже самый невнимательный человек понял бы, что произошло что-то серьезное.
Через несколько секунд из-под земли раздался неописуемый рёв, охвативший всех страхом. Это был не оглушительный раскат грома, а низкое, гортанное рычание, которое, казалось, поглотило и тело, и душу. В тот же миг несколько человек, находившихся поблизости, рухнули на землю, словно им вырвали позвоночники.
На земле из своих гнезд, словно обезглавленные мухи, выползали всевозможные змеи и насекомые, все птицы взлетали, а вокруг нас роились крупные, неопознанные летающие насекомые, которым было все равно, если они на нас натыкались.
Чжэн Юй резко повернулся и забрался в кабину. Лопасти вертолета, которые постепенно перестали вращаться, снова начали жужжать.
В одно мгновение, прежде чем мы успели среагировать и прежде чем вертолет взлетел, произошла настоящая катастрофа.
Я живу в Шанхае и никогда не сталкивался с землетрясением магнитудой 3 или выше. Какова сейчас ощущаемая магнитуда толчков? 7, 8 или даже выше 8?
Земля сотряслась с невероятной силой, и меня отбросило на землю, я был бессилен. Казалось, мир рухнул, высасывая из меня все силы. Это было похоже на кошмар; я отчаянно хотел сбежать, но не мог пошевелить даже мизинцем.
В мгновение ока на земле появилась трещина, растянувшаяся молниеносно, а затем еще одна… Вертолет оказался прямо на одной из трещин, и, наклонив фюзеляж на 30 градусов, наконец взлетел, его двигатели ревели, когда он отлетал от острова.
При строительстве базы на этом острове не уделялось должного внимания сейсмостойкости. Кроме того, даже с учетом высоких показателей сейсмостойкости, принятых в Японии, она была бы бесполезна при землетрясении такой интенсивности.
Я лежал на земле, повернув голову в сторону базы. Дома передо мной трескались, рушились и падали один за другим, словно были сделаны из песка.
"Коу Юн!" — крикнул я. Среди оглушительного грохота земли и криков толпы мой голос звучал тихо и незначительно.
С этим криком словно сломалась печать, и сила вернулась в мои конечности. Я, споткнувшись, поднялся на ноги, сделал шаг и снова упал на землю, но тут же встал.
«Ты что, с ума сошла!» Меня схватили и обернулись, я увидела Сяхоу Ин. Она указывала на трещину в земле.
Четырехметровая, постоянно расширяющаяся трещина в земле отделяла меня от базы, словно пропасть. На этой бурлящей, бушующей земле было невозможно даже стоять; перепрыгнуть через нее означало бы лишь провалиться в пропасть.
«Скорее, скорее, цунами скоро!» — крикнула Сяхоу Ин. Она никогда прежде так не теряла самообладание; даже бог побледнел бы в такой ситуации.
Мое и без того дрожащее сердце получило сильный удар. Это происходило на острове; если бы меня не поглотили трещины в земле, это бы случилось с цунами. Вероятность того, что такое сильное землетрясение вызовет масштабное цунами, составляла сто процентов!
Сяхоу Ин потянула меня за собой, и я, спотыкаясь, побежала за ней к краю острова. Я не оглядывалась, боясь, что если оглянусь, то прыгну в расщелину в земле.
«Садись в машину!» — крикнул я, указывая на припаркованный передо мной «Хаммер».
«У вас нет ключей». Хотя Сяхоу Ин это сказал, он всё же изменил направление и побежал к машине. В этот момент мы были на грани гибели и, не задумываясь, хватались за любую соломинку.
Кто-то открыл водительскую дверь раньше нас, и тут мы услышали, как завелась машина.
Это Линь Вэнь!
«Подождите!» — крикнул я, бросаясь открывать дверь.
Автомобиль, который вот-вот должен был рвануться вперед, резко затормозил.
«Поторопитесь!» — крикнул Линь Вэнь, обернувшись, и его обычной мягкости и доброты нигде не было видно.
Я запрыгнул в машину и схватил Сяхоу Ина. Не успел я даже как следует закрыть дверь, как машина рванула с места, врезавшись в человека, который пытался остановить её, вытянув руки, и уехала в том же направлении, откуда приехал я.
Земля всё ещё дрожала, и толчки были довольно сильными, хотя и немного слабее, чем раньше. В таком состоянии было крайне трудно сохранять равновесие. Линь Вэнь резко затормозил, а затем нажал на газ. Через несколько минут машина врезалась в большое дерево на обочине дороги, и я сильно ударился лбом о лобовое стекло. Стекло разбилось, и казалось, что из лба течёт кровь. У меня кружилась голова и сильно болело, но мне было всё равно. Я лишь надеялся, что Линь Вэнь в конце концов доедет на машине до озера и украдет лодку.
Деревья вдоль дороги становятся все ниже; мы приближаемся к краю острова. Сколько еще осталось? Тысяча метров или восемьсот метров?
Землетрясение постепенно утихло, и я знал, что скоро будут афтершоки, возможно, не намного слабее предыдущих. Но, по крайней мере, сейчас водить машину было намного проще.
Линь Вэнь резко затормозил.
Не столкнувшись ни с чем, Hummer с визгом шин остановился на дороге.
«Что случилось?» — спросили мы с Сяхоу Ин у Линь Вэня, стоявшего перед нами.
Он не ответил, просто безучастно смотрел перед собой.
Я посмотрел вперед, и все, что я увидел, было размытым пятном.
Когда человек переживает повторяющиеся сокрушительные удары и теряет надежду на жизнь, его взгляд становится рассеянным.
Я наконец-то понял отчаяние, которое испытывали туристы на пляжах популярных туристических мест Индонезии на следующий день после Рождества 2004 года, когда издалека увидели огромные волны, разбивающиеся о берег.
Эти несколько секунд между жизнью и смертью показались одновременно невероятно долгими и мимолетными.
"бум"!
Тринадцать, Шок (2)
«Хаммер» был похож на игрушечную машинку, переворачивался и поглощался гигантскими волнами.
«То, что мы пережили всё это, отделавшись лишь поверхностными травмами, доказывает правоту древних», — сказал Лян Инву, покачав головой.
"Что?" Моя голова была туго обмотана бинтами, из-за чего я даже нахмуриться не могла.
«Хорошие люди живут недолго, а злые — тысячу лет», — неторопливо произнес он.
«Иди…» Мне хотелось послать его к черту, но перед моими глазами появилась улыбка Коу Юна, и на мгновение я потерял дар речи.
«К тому моменту магнитуда землетрясения уже была определена; эпицентр имел магнитуду 8,9 по шкале Рихтера. Это была невообразимая магнитуда».
«Я же вам уже говорил, это не было землетрясением».
Лян Инву пожал плечами: «В любом случае, это проявилось как землетрясение. Жаль, что ты пережил это испытание, но не заработал тот миллион долларов».
Я шевельнула мышцами лица, что было моим ответом в виде улыбки.
«Мне пора идти. Го Дун и остальные приедут за тобой из больницы позже».
«Да, они всё ещё ждут мой полный отчёт. Но я действительно не хочу всё это вспоминать заново».
«Мне очень жаль, я знаю, что вы сейчас не хотите об этом говорить, но…» Го Дун распахнул дверь и сказал: «Машина уже ждет внизу. Давайте найдем другое место. Многие ждут вашего отчета с момента вашего прибытия на остров, стараясь осветить каждую деталь. Простите». Он встал у изголовья кровати, склонил голову и слегка поклонился мне.
Всё начинается с прибытия на остров.
Хаммер остановился перед группой зданий. Я увидел несколько больших, похожих на антенны или тарелки приемных устройств, аналогичных тем, что используются на космодроме Цзюцюань. Очевидно, это была та самая космическая база, которую мы искали в Европе.
«Пойдемте со мной, я покажу вам офис». Линь Вэнь помахал рукой подбежавшим мужчинам, чтобы они разошлись, улыбнулся и вывел нас из машины. Затем он провел нас в круглое здание.
По всей видимости, он занимал очень высокое положение на острове. Двое охранников, стоявших у двери, поклонились в знак приветствия.
«Это новые гости босса. В течение некоторого времени они будут работать здесь так же, как и другие гости».
Охранник согласно кивнул, внимательно осматривая нас и запоминая нашу внешность. Без слов Линь Вэня обычные островитяне, вероятно, не смогли бы сюда попасть.
Круглое здание напоминало театр, и это ощущение сохранилось, когда я вошел. Внутри был круглый зал с толстой закрытой дверью, хотя ее, казалось бы, можно было бы открыть. Линь Вэнь не стал толкать дверь; вместо этого он поднялся по лестнице рядом с ней.
«Сейчас те друзья-нелюди, которых пригласил босс, должны работать», — Линь Вэнь обернулся и улыбнулся мне: «У них такие же способности, как у господина Дая. Чтобы не мешать им, давайте поднимемся наверх и посмотрим».
Линь Вэнь, джентльменски открыв раздвижную дверь на втором этаже для Сяхоу Ин, которая шла следом, и сказал: «Однако пока они не добились никаких результатов. Я верю, что ваше прибытие, госпожа Сяхоу, сможет изменить эту ситуацию».
Теперь я могу подтвердить, что это двухэтажный кинозал, претерпевший лишь незначительные изменения. На втором этаже расположены отдельные VIP-комнаты, но в данный момент они пустуют. Если смотреть вниз из коридора за пределами этих комнат, то на первом этаже собрались сотни людей.
Я услышал, как участилось дыхание Коу Юнь, и понял, что все жители деревни Коуцзя находятся внизу. Я быстро и осторожно схватил её за руку, чтобы она не сделала ни одного необдуманного движения.
Эти нечеловеческие существа, сидящие рядами, внимательно и с серьезными выражениями лиц наблюдают за изображениями, проецируемыми на экран проектором, расположенным впереди.
Изображение на экране действительно представляло собой кусок руды гелия-3 с Луны, но это был не тот образец, который я видел на базе Цзюцюань. Экран был большим, но проецируемое на него изображение не было похоже на обычную проекцию, заполняющую весь экран. Вместо этого оно занимало только прямоугольную область в центре, обрамляя её большим кольцом чисто белого цвета.
Рядом с занавеской стоял большой прозрачный контейнер. Этот квадратный контейнер был размером примерно с небольшую комнату и в данный момент был пуст, за исключением красной точки в центре дна.
Рядом с контейнером находится вертикальная информационная доска, но сейчас она не видна.
«Господин Дай, вы можете догадаться, чем занимаются эти друзья?» — спросил меня Линь Вэнь.
"Значит ли это, что нам нужно переложить предметы с картинки в этот контейнер внизу?"
«Совершенно верно», — сказал Линь Вэнь с улыбкой.
«Где это?» — спросил я, нахмурившись. Учитывая мою должность, этот вопрос был вполне разумным.