The Three Ghost Stories of Jinzhong Two Tai Sui Destroy the City - Chapter 31
Я поспешно попробовал открыть дверцу машины с этой стороны, и, к счастью, она легко открылась. Если подумать, эта машина лишь слегка деформирована; она действительно очень прочная. Выбираясь из машины полуползком, полуплытьем, я не забыл помочь Сяхоу Ину.
Когда я вынырнула и сделала первый вдох, я почувствовала себя так, словно родилась заново. Самые сильные волны миновали, и остров И теперь был полностью затоплен. Мы с Сяхоу Ин доплыли до большого дерева, вырванного с корнем, с трудом забрались наверх и лежали, тяжело дыша, как мертвые собаки.
Он едва успел отдышаться, как услышал, как кто-то зовет на помощь. Оглянувшись, он увидел, что это Линь Вэнь. Выбравшись из «Хаммера», он даже толком не открыл глаза и не потрудился проверить, жив ли водитель на переднем сиденье. Этому старику действительно повезло остаться в живых.
Однако его возможности всплыть на поверхность были исчерпаны. Его левое предплечье и ребра, по-видимому, были сломаны, и хотя он видел нас неподалеку, он едва мог доплыть до нас.
Я подплыл и привёз его сюда, но он указал в каком-то направлении и попросил меня подплыть и посмотреть.
«Там есть лодки», — сказал он.
"Лодка?" Я огляделся. Ничего не увидел.
Лицо Линь Вэня было покрыто морской водой или потом от боли, и он на мгновение замолчал. Он просто слез с лошади и жестом пригласил меня подплыть и посмотреть.
Полагая, что он никогда не захочет причинить мне вред, и что это место находится недалеко, у меня не оставалось другого выбора, кроме как собраться с силами и доплыть до него.
Я поплыл прямо вперед и обнаружил, что лодки действительно там были.
Это была моторная лодка, но она перевернулась в море. Уже темнело, поэтому было бы чудом, если бы я увидел её раньше. Лодка изначально стояла на якоре в гавани на озере, но во время цунами она сорвалась с якорных тросов и была принесена сюда волнами.
У меня просто не хватило сил перевернуть лодку самостоятельно. После нескольких неудачных попыток у меня не осталось другого выбора, кроме как оттащить лодку обратно к стволу дерева.
Звучит просто, но на самом деле буксировать эту маленькую лодку более ста метров по все еще бурному морю было очень тяжело, не говоря уже о моем нынешнем состоянии. Если бы меня спасли сейчас, я бы точно сразу упал в обморок, но в этой отчаянной ситуации я уже рисковал жизнью и выжал из себя все до последней капли.
Сяхоу Ин немного пришёл в себя. Они вдвоем работали больше десяти минут, и наконец я забрался на дно лодки. С помощью Сяхоу Ина нам удалось перевернуть лодку так, чтобы она оказалась перевёрнутой. В тот момент, когда я перевернулся в воду, даже Линь Вэнь не смог сдержать радости.
Они откачали большую часть морской воды из лодки руками. Пятью руками, потому что Линь Вэнь потерял одну.
Сидя в лодке, я чувствовал себя гораздо комфортнее, чем под большим деревом, и на тот момент моей жизни ничего не угрожало. Я успешно завел лодку, но несколько бочек с запасным топливом, которые должны были быть на борту, давно затонули в море, и я не знал, сколько еще морских миль сможет проплыть оставшееся топливо.
Я с трудом подавил желание отправиться в плавание и искать остальных выживших. Мне не хотелось подсчитывать, сколько людей в этом круглом здании имели хоть какой-то шанс выжить после землетрясения и цунами. К тому же, кто знает, как далеко их уже унесло огромными волнами цунами? Обыскать всю поверхность моря в радиусе ста километров, вероятно, будет невозможно, прежде чем мы закончим. Вы должны понимать, что на этом корабле был не только я.
Кроме того, луна уже взошла, и скоро наступит полная ночь. Видимость очень ограничена, так как же можно говорить о поисково-спасательных работах?
«А что, если мы подождем, пока спадет прилив, или как?» — спросил я этих двоих.
Линь Вэнь покачал головой и сказал: «Во время недавнего землетрясения повсюду были трещины в земле. При таком землетрясении этот остров, скорее всего, затонет. Как мы можем ждать? Примерно в двухстах-трехстах километрах к юго-западу от острова И есть несколько островов с пресной водой. Хотя они необитаемы, через них проходят судоходные пути. Проблема в том, что сейчас я не могу определить, где какой путь проходит».
Сяхоу Ин поднял голову и сказал: «Сначала выключи двигатель, не трать топливо зря. Дай мне посмотреть на звезды, когда немного стемнеет».
По мере того как свет звёзд постепенно становился ярче, Сяхоу Ин попросил Линь Вэня указать более точное местоположение этих островов. Обратившись к звёздной карте, он указал в нужном направлении и сказал: «Идите туда».
Двигатель моторной лодки снова завелся, и, чтобы сэкономить топливо, она двигалась на низкой или средней скорости в направлении, указанном Сяхоу Ином. Однако мы все понимали, что добраться до места назначения с таким малым количеством топлива — это несбыточная мечта; когда топливо закончится, нам придется использовать отломанные от деревьев ветки в качестве весел.
Фары на носу лодки включались через короткие промежутки времени и светили вперед, во-первых, чтобы оценить ситуацию впереди, а во-вторых, в надежде, что если поблизости окажутся выжившие, они смогут найти их, следуя за светом.
Излишне говорить, что мы были измотаны. Наш некогда роскошный ужин теперь прозябал в море, и мы умирали от голода. Мы были голодны, и скоро нам захочется пить. Никто из нас не жаловался; жалобы только усиливали голод и жажду.
Несмотря на физическое истощение, вызванное пережитой ужасной катастрофой и нахождением в крайне тяжелом положении, все находятся в напряженном состоянии и не могут уснуть. Им нужно найти темы для разговора, чтобы отвлечься от голода и расслабиться.
«Перед землетрясением я слышал громкий шум под землей. Есть ли подводный вулкан рядом с островом И?» — спросил я Линь Вэня.
«Подводных вулканов здесь нет, но этот район находится в зоне соединения тектонических плит, и раньше здесь случались небольшие землетрясения, но на этот раз…» Линь Вэнь поднял взгляд на яркую луну и криво усмехнулся.
«Доктор Линь, вам не кажется, что это землетрясение?» — спросил Сяхоу Ин.
«Боюсь, это было не землетрясение природного происхождения. Вы все это пережили; тряска была поистине ужасающей, определенно превосходящей по силе землетрясение в Таншане. Землетрясения такой силы обычно сопровождаются предупреждающими признаками, такими как свет или звуки на земле. Животные, в частности, обычно чувствуют сильное землетрясение за час или даже раньше. Но вспомните, даже во время первых двух слабых толчков на земле животные и насекомые на острове почти не реагировали, пока не раздался громкий хлопок. Кажется, землетрясение было внезапным, а не таким, какое обычно происходит, когда подземная энергия накапливается до определенного уровня и превышает свой предел».
«Это правда». Я немного подумал и кивнул в знак согласия.
«Этот громкий хлопок был похож на взрыв бомбы под землей», — сказал Сяхоу Ин.
«Это не обычная бомба. Даже самая мощная ядерная бомба в истории человечества не может с ней сравниться».
«Ядерная бомба?» Услышав это от Линь Вэня, я, естественно, понял, что он имел в виду: «Вы же не хотите сказать, что первый минерал, перенесенный с Луны, был доставлен под землю, верно?»
«Именно это я и имел в виду». Линь Вэнь помолчал немного, затем слегка кивнул мне и сказал: «Господин Дай, я не ожидал, что вы знаете, что это за руда».
Оказавшись в эпицентре этой внезапной катастрофы, я запаниковал и совершенно не осознал, что Линь Вэнь не объяснил Дай Сину конкретное применение руды. Но когда Линь Вэнь упомянул ядерное оружие, я сразу же подумал о гелии-3, сырье для термоядерных реакций. Это сразу же выявило мою ошибку.
«Вы так старались нас сюда пригласить, вы должны хотя бы что-то дать взамен. У меня есть кое-какие источники, но если бы этого не произошло, вы бы всё равно рано или поздно рассказали нам правду», — сказал я, заставляя себя говорить.
«Да, теперь, когда мы успешно добыли руду, новый источник энергии станет неисчерпаемым. Больше нет необходимости и возможности это скрывать. Начальник, вероятно, объяснит вам ситуацию на банкете. Но теперь, хе-хе, все эти годы тщательного планирования в конечном итоге оказались напрасными». Линь Вэнь невольно почувствовал легкую грусть, говоря это.
«Вы хотите сказать, что первый кусок руды не достиг намеченного места, а по ошибке ушёл под землю, вызвав ядерный взрыв?» — спросил Сяхоу Ин, не совсем понимая, о чём мы говорим.
«Да, множество людей пытались телепортировать что-то, и им удалось нацелиться на цель, но, должно быть, возникла проблема с координацией. Это вызвало помехи в конечной точке приземления, что привело к вертикальной погрешности как минимум в десятки тысяч метров, и в итоге объект оказался в магме мантии».
Тринадцать, Шок (6)
Я был озадачен. Поскольку я уже ясно дал понять, что мне это известно, я не стал это скрывать и прямо задал свой вопрос: «Доктор Лин, я знаю, что это руда гелия-3. Я мало что знаю о ядерной физике, но у меня сложилось впечатление, что гелий-3 очень стабилен. И хотя гелий-3 значительно снижает начальную температуру ядерных реакций, не до преувеличенных сотен миллионов градусов, разве температура магмы в мантии не всего несколько тысяч градусов? Как это могло вызвать взрыв руды?»
«Взрыв руды гелия-3 при температуре в несколько тысяч градусов невозможен, и общепринятая в геологии температура мантии также составляет несколько тысяч градусов. Теперь, когда произошел взрыв, это может означать только то, что температура мантии, или, по крайней мере, мантии в некоторых местах, не ограничивается несколькими тысячами градусов, и нынешнее общепринятое представление в геологии нуждается в пересмотре».
"Что?" Кажется, опровержение всего, в чём согласны геологи, — не самая лучшая идея.
«Что, вы считаете мой вывод несколько поспешным? Хе-хе, если исходить из фактов, то прийти к такому выводу вполне нормально. На самом деле, даже лучшие геологи имеют лишь поверхностное представление о том, что находится под землей. А вы вообще знаете, что такое мантия?»
«Мантия должна состоять из магмы, верно?» — я пытался найти в своей голове здравый ответ на этот вопрос.
«Тогда откуда ты знаешь, что там сплошная лава?» — спросил меня в ответ Линь Вэнь.
«Это, должно быть, было обнаружено».
«Зонд? Поверьте, какими бы совершенными ни были зонды, которые сейчас могут создавать люди, они не способны проникнуть в земную кору, не говоря уже о мантии и ядре. Мантия, заполненная магмой, и ядро, состоящее в основном из железа, — это всего лишь предположения. Единственный способ доказать это — пробурить отверстие и увидеть всё своими глазами».
«Просто предположения?» Это меня удивило. Я помню, как в начальной школе видел диаграммы земной коры, мантии и ядра в перспективе. На них очень подробно описывались состав и толщина. Я никогда не думал, что всё это может быть лишь предположениями.
«Конечно. Когда я говорю о бурении, я действительно имею в виду бурение. Например, сейчас японцы бурят под водой, потому что там земная кора тоньше, но им еще далеко до успеха. Крупнейший в истории проект бурения был осуществлен Советским Союзом в 1970 году. Они выбрали место на Кольском полуострове, надеясь пробурить скважину на глубину 15 километров. Девятнадцать лет спустя, когда они наконец сдались, они пробурили скважину на глубину более 12 000 метров, не достигнув даже трети земной коры, что составляет всего около 0,3% от объема Земли». Линь Вэньцзин рассказал научную историю, но было непонятно, что он пытался проиллюстрировать.
«Даже при ограниченной глубине бурения, то, что они обнаружили… ну, до того, как они пробурили так глубоко, некоторые ученые, изучающие сейсмические волны, уверенно предсказывали, что на глубине 4700 метров они встретят осадочные породы, за которыми последуют 2300 метров гранита, а затем базальт. В действительности же осадочные породы оказались на 50% толще, чем ожидалось, базальтовый слой полностью отсутствовал, а подземный мир оказался намного теплее, чем предполагалось, достигнув 180 градусов Цельсия на глубине 10 000 метров, что почти вдвое превышает ожидаемую температуру. Самое удивительное, что породы на этой глубине были пронизаны водой — то, что всегда считалось невозможным. В этом и заключается разрыв между предсказанием и реальностью. Таким образом, первоначальное предсказание о том, что температура мантии составляет несколько тысяч градусов, а ядра Земли — десятки тысяч градусов, теперь кажется проблематичным».
Линь Вэнь действительно был очень эрудированным человеком; когда он рассказывал об эксперименте по проникновению в грунт, он мог сходу воспроизвести конкретные данные.
«Без температур в десятки тысяч градусов или даже выше, эта сырая руда никак не могла испортиться. Конечно, высокое давление внутри Земли тоже сыграло свою роль, и, возможно, были даже некоторые ситуации, которые мы не понимаем. Но одно несомненно: поскольку сырая руда не была очищена, она не подверглась достаточному плавлению. В противном случае этот остров, вероятно, был бы сметён ветром, и у нас не было бы шансов на выживание. Вся экосистема Земли могла пострадать».
«В таком случае, это все равно к счастью», — сказал Сяхоу Ин.
Это была удача? Я смотрел на мерцающие звезды на небе и думал о сверкающих глазах Коу Юна.
«Доктор Лин, сфера ваших исследований поистине обширна». Я вздохнула, пытаясь перестать думать о Коу Юне.
«В процессе исследования этой сверхспособности телеметрии я просто прочитал много книг. Долгое время я не мог найти прорывное направление, поэтому читал много разного, что очень помогло мне, наконец, преодолеть традиционное мышление и создать базовую теорию телеметрии».
«Ах, да, я до сих пор не понимаю, как можно добывать руду с Луны. В чём именно заключается ваша теория?» Его слова сразу же напомнили мне об этом важном вопросе, который меня давно мучил.
Линь Вэнь слегка улыбнулся. Возможно, потому что теперь они оказались в одной лодке, их взаимная защита значительно ослабла перед лицом невзгод. Он начал с рассказа о своем первом эксперименте с Чэнь Юаньцзе, затем о контакте с Чжэн Ю и совместном строительстве острова И, вспоминая свой многолетний опыт.
Я уже знал большую часть подробностей разрыва с Чэнь Юаньцзе, и мы с Коу Юнем много раз обсуждали самые элементарные аспекты анализа смещения, такие как блокировка мыслей. Но, слушая их, я всё ещё иногда одобрительно демонстрировал свои старческие чувства, удовлетворяя тщеславие отца.
В ходе экспериментов с Чэнь Юаньцзе интерес Линь Вэня к раскрытию всех своих способностей только усилился. Когда Чэнь Юаньцзе сдался, Линь Вэнь решил продолжить эксперименты самостоятельно.
Разгадка тайны телепортации на расстоянии может потребовать знаний из множества передовых областей, от генетики и нейробиологии до квантовой физики, теории пространства-времени и психологии. В те годы Линь Вэнь не только интенсивно изучал эти области и следил за соответствующими статьями в международных академических журналах, но и собрал множество нетрадиционных книг, посвященных особым способностям, и посетил многочисленных самопровозглашенных «мастеров». К сожалению, большинство этих мастеров были мошенниками, а те немногие, кто обладал подлинными знаниями, как и он сам раньше, довольствовались лишь использованием своих способностей и не проявляли интереса к дальнейшим исследованиям.
Способность мгновенно телепортировать объекты противоречит многим теориям современной науки, что делает практически невозможным определение причины телепортации с помощью существующих научных теорий. Это всё равно что пытаться поднять себя за волосы. Поэтому, по мере роста научных знаний Линь Вэня, росло и его замешательство. Он мог лишь путешествовать по всему миру в поисках выдающихся личностей и вдохновения.
Прорыв произошёл во время поездки. Это случилось в поезде, когда Линь Вэньфань, захотев закурить, достал сигарету и, слишком ленивый, чтобы рыться в сумке в поисках зажигалки, просто переложил её в ладонь.
Он пользовался этой зажигалкой много лет, несколько раз в день, до такой степени, что она стала для него привычной и почти второй натурой. В этот момент он мог достать её практически без усилий.
Линь Вэнь несколько раз пытался зажечь зажигалку, но она не загоралась. Внезапно он кое-что вспомнил и был потрясен. Он быстро открыл свою маленькую сумочку и начал ее рыться. И, конечно же, он нашел совершенно новую зажигалку.
Оказалось, что в старой зажигалке закончилось топливо, и запасное топливо дома тоже закончилось. Поэтому, когда он в этот раз вышел из дома, Линь Вэнь купил новую, недорогую зажигалку в небольшом магазинчике, а старую оставил дома.
На самом деле, мысленное возвращение старой зажигалки стало для него привычным действием. К этому моменту Линь Вэнь провел всю ночь в поезде и находился в сотнях километров от Шанхая. Как зажигалка могла оказаться у него в руке одной лишь мыслью, без каких-либо усилий?
С тех пор Линь Вэнь провел еще несколько экспериментов и, наконец, установил, что перемещение на расстояние на самом деле не ограничено расстоянием. Чтобы достать предмет, находящийся в 100 километрах, требуется не больше усилий, чем чтобы достать предмет, находящийся в одном метре.
Тринадцать, Шок (7)
Причина, по которой перемещение на большие расстояния становилось все более сложным, заключалась исключительно в недостатке уверенности в себе. Здравый смысл подсказывает, что перемещение чего-либо из отдаленного места требует больше усилий, чем перемещение этого предмета в ближайший; это самоочевидная истина, и каждый человек, обладающий этой способностью, подсознательно в это верит. Следовательно, чем больше расстояние, тем меньше уверенности в себе он приобретает. Поскольку эта способность тесно связана с психическим состоянием и силой духа человека, недостаток уверенности приводит к быстрому увеличению числа неудач, делая даже самые интенсивные усилия бесполезными.
Большинство людей с особыми способностями хотели бы проверить свои пределы. Размещая объект на экстремальном расстоянии, каждый их шаг снижает уверенность в себе, заставляет разум колебаться, что позволяет легко «проверить» максимальное расстояние. Как только этот предел определен, это похоже на то, как если бы они сами себя жестко сдерживали, загипнотизируя себя и убеждая, что никогда больше не смогут преодолеть это расстояние.
Когда Линь Вэнь упомянул о своем выводе, что сверхзвуковое перемещение не ограничено расстоянием, я счел это совершенно невероятным. Его предположение было в десять раз смелее, чем его предыдущее опровержение консенсуса геологов относительно температуры под землей. Я не мог не вмешаться: «Доктор Линь, ваш вывод разрушает все представления человечества о космосе, включая представления ученых. Объект может мгновенно телепортироваться в другое место независимо от пространственного расстояния. Например, что такое 380 000 километров между Землей и Луной по сравнению с рудой гелия-3? Это ничто! Это поистине невероятно. Значит ли это, что человеческая сила мысли создала червоточины, тем самым искривив пространство и позволив объектам перемещаться по нему?»
«Вы говорите о теории червоточин, верно? Согласно этой теории, создание червоточины, которая искривляет пространство, позволяет мгновенно преодолевать чрезвычайно большие расстояния. Однако, во-первых, для создания червоточины требуется огромная энергия. Мы точно не знаем, сколько энергии необходимо, потому что у людей нет средств для экспериментов с ней. Утверждение, что люди могут создавать червоточины с помощью своей умственной силы, очевидно, является мифом. Более того, нет никаких признаков создания червоточин, как описано в теории, ни до, ни после перемещения. Во-вторых, для искривления пространства и создания червоточины требуется огромная энергия. Однако, чем больше искривленное пространство, тем больше требуется энергии. Это не одинаково независимо от расстояния».
«Тогда как вы объясните, как этот объект пересек космическое пространство?»
Под светом звёзд Линь Вэнь улыбнулся. Это была довольная улыбка с оттенком самодовольства.
«Они не пересекали пространство».
Мы с Сяхоу Ином переглянулись, совершенно озадаченные тем, что он имел в виду.
«Пространство — это основа этого мира, а другая основа — время. Изначально наше представление о пространстве сводилось к представлению о доме. Мы все живем в домах, и все в доме находится на некотором расстоянии друг от друга: что-то далеко, что-то близко. Время, необходимое для перемещения из одного места в другое, зависит от расстояния и скорости. Но теперь существуют ситуации, когда мы можем добраться из одной точки в другую напрямую, что показывает, что наше первоначальное понимание пространства было ошибочным».
«Вы что, собираетесь перевернуть наше представление о космосе?» Мои глаза расширились.
«Конечно, старые концепции не могут объяснить то, что уже произошло, поэтому мы можем лишь создать новую концепцию. Моя теория заключается в том, что домов не существует».
«Нет дома, доктор Линь, вы имеете в виду нет места?» — нахмурившись, спросил Сяхоу Ин.
«Дело не в том, что нет пространства, а в том, что нет домов. Пространство — это не бесконечно большой контейнер, каким мы его изначально представляли. Нет домов, и нет расстояния».
«Вы меня совершенно запутали», — пробормотал я.
«Я считаю, что пространство — это не место, способное вмещать объекты, а скорее свойство объектов. Объект, например, персик, обладает множеством свойств, таких как вес, форма, площадь поверхности, цвет, плотность, вкус и т. д. Более того, он также обладает ещё одним свойством — пространством».
Слова Линь Вэня были словно бомба, они меня совершенно ошеломили.
«Пространство не является независимым от конкретных объектов, а тесно связано с миллиардами объектов, составляющих этот мир, поскольку оно является свойством объектов. Это свойство в некотором смысле похоже на силовое поле. У стула есть пространственное силовое поле, у стола есть пространственное силовое поле, и пространственные силовые поля миллиардов объектов связаны и сливаются, что приводит нас к ошибочному убеждению в существовании пространства независимо от объектов, а также порождает понятие «расстояния». Когда мы ходим или перемещаем объекты, мы в конечном итоге используем силу для изменения пространственных свойств себя или объектов, но это изменение свойств является косвенным, а не прямым воздействием на пространственные свойства. Это как развязывание узла; существует множество способов. Обычное движение объектов, которое мы обычно наблюдаем, подобно медленному распутыванию узла понемногу; в то время как перемещение на расстояние подобно разрезанию узла ножницами, разрыву веревки и развязыванию узла».
«Значит, телепортация — это использование ментальной силы для непосредственного изменения пространственных свойств объекта. Как только свойства изменяются, пространственное положение объекта, естественно, тоже меняется?» Я постепенно начал понимать смысл слов Линь Вэня, но, несмотря на понимание, чувство крайнего недоверия всё ещё не покидало меня.
«Верно. Прямое изменение свойств пространства делает расстояние несущественным. Расстояние в 380 000 километров между Землей и Луной больше не является проблемой. Это так же удобно, как написать «100» вместо «1010», хотя эти два числа в сто миллионов раз больше. Почему мы можем добывать гелий-3 с Луны? Только перевернув наше традиционное понимание космоса, эта теория сможет это объяснить. Как только мы это поймем, у нас будет достаточно уверенности, чтобы использовать наши возможности. Даже если нас разделяют тысячи километров, это будет пустяковым делом».
«Тогда как же умственные способности изменяют пространственные характеристики?» — спросил Сяхоу Ин.
Тринадцать, Шок (8)
Линь Вэнь развел руками: «Современная наука еще даже не выяснила, что такое умственная сила, так как же она может понять, как умственная сила изменяет пространственные свойства? Моя теория — это, по сути, предположение, гипотеза, основанная на фактах. Я верю в свою гипотезу, но не могу ее доказать. Как и Великая теорема Ферма, с момента ее выдвижения Ферма в XVII веке потребовалось более трех столетий борьбы бесчисленных математических гениев, чтобы наконец доказать ее. Боюсь, что доказательство моего предположения займет еще больше времени. Однако, как только тайна пространственных свойств будет разгадана, весь образ жизни человечества, вероятно, изменится. Даже самые мощные автомобили, самолеты и космические корабли устареют».
Новая теория пространства Линь Вэня потрясла меня революционным образом. В поезде, возвращаясь из Хунани в Шанхай, я постоянно думал о его, казалось бы, простой, но всё более сложной гипотезе.