Chapter 31

*

Цзи Чжаомин, находившийся в комнате, понятия не имел, что делают роботы.

Судя по их серьезным выражениям лиц, Цзи Чжаомин предположил, что они обсуждают что-то важное.

Большинство роботов, сопровождавших поездку, присутствовали на заседании совета, оставив лишь нескольких роботов, чтобы защитить Цзи Чжаомин от посторонних глаз. Маленькая лисичка первой вернулась в свою комнату. Посидев некоторое время в своей комнате, Цзи Чжаомин охватило безграничное одиночество.

Странно, он явно очень хорошо переносит одиночество.

Цзи Чжаомин был очень популярен в школе. Его все любили, и даже незнакомые люди сразу же составляли о нем хорошее впечатление.

Он от природы был обаятельным, поэтому всегда был окружен людьми и являлся самым ярким человеком в толпе.

Как ни странно, несмотря на обилие собеседников, Цзи Чжаомин предпочитает проводить время в одиночестве.

Он боится не одиночества, а шума.

Возможно, из-за слишком сильного шума от роботов Цзи Чжаомин нечаянно затерялся в толпе. После того как толпа разошлась, он почувствовал себя еще более одиноким, чем когда был один.

Он сидел на табурете, прислушиваясь к ветру за окном и безучастно глядя в потолок.

Спустя неизвестно сколько времени Гу Юньчжоу и остальные так и не закончили свою встречу?

Цзи Чжаомин взглянул на часы.

С момента их расставания с Гу Юньчжоу прошло всего около двенадцати минут.

Немного подумав, Цзи Чжаомин решил привести в комнату маленького кролика и лису.

Маленькая лисица давно была недовольна тем, что живет в одной норе с кроликами.

Он — демон! Демон, обретший разум! Что же ему делать, если он проводит всё своё время с кроликом, который не обрёл разум?

Логически рассуждая, он уже вернулся в родной город и встретился со своим братом, поэтому мог легко скрыться от Цзи Чжаомина.

Лисенок наверняка тоже об этом думал.

Однако, когда его взгляд снова остановился на Цзи Чжаомине, он отбросил эту мысль.

Цзи Чжаомин был его спасителем, поэтому не было ничего плохого в том, чтобы он некоторое время оставался рядом со своим спасителем.

Маленькая лисица презрительно взглянула на стоявшего рядом кролика, затем потянула Цзи Чжаомина за штаны и забралась наверх.

Цзи Чжаомин тихонько усмехнулся, наклонился, чтобы обнять маленького лисенка, и похлопал его по голове: «Перестань дурачиться».

Маленькая лисица дважды напевала, покачала головой и с любопытством огляделась по сторонам.

Ага, Гу Юньчжоу не поехал с нами?

Это действительно редкое явление.

Лисёнок спросил: «Где их вожак?»

Даже имея сто жизней, оно не осмелилось бы назвать Гу Юньчжоу по имени напрямую. А если бы оно использовало обращение «ваш лидер», это показалось бы ему еще более странным.

Цзи Чжаомин — верховный правитель расы машин.

Цзи Чжаомин пояснил: «Они на совещании».

Маленькая лисичка протяжно протянула: «Ах, неудивительно».

"Хм? Что случилось?" — спросил Цзи Чжаомин, погладив шерсть лисенка.

Маленький лисенок чувствовал себя комфортно, когда его гладили, его глаза были слегка прищурены, и он словно парил в воздухе, осмеливаясь что-нибудь сказать: «Если бы не чрезвычайная ситуация, как он мог бы захотеть тебя покинуть?»

Хм?

В этот момент лисичка с опозданием поняла, что в её словах есть что-то не так.

В случае действительно неотложной ситуации Цзи Чжаомина следует полностью окружить; это не соответствует стилю Гу Юньчжоу.

Шерсть маленькой лисички мгновенно встала дыбом, и она спросила: «Что они пошли делать?»

Вспомнив серьезное выражение лица Гу Юньчжоу, Цзи Чжаомин ответил: «Встреча? Похоже, речь идет о чем-то очень важном?»

В это время в зале находился и маленький лисенок.

Однако он определенно не считал это чем-то важным.

Маленькая лисица махнула хвостом и весело сказала: «Наверное, это как-то связано с королем».

Он забыл, что Гу Юньчжоу, вероятно, согласится на временный отъезд, если это будет связано с Цзи Чжаомином.

Однако это продлится лишь короткое время.

Цзи Чжаомин слегка усилил давление и с улыбкой сказал: «Или, возможно, это связано с будущим развитием гонки машин?»

Лисёнок фыркнул: «А как такое может быть? Их вожака это бы нисколько не смутило».

Лисенок, уткнувшись лапками в ладони Цзи Чжаомина, покачивал хвостом из стороны в сторону: «Судя по его виду, он явно думает о короле».

Маленький лисенок почувствовал укол грусти.

Почему Цзи Чжаомин — король расы машин? А что, если он ещё и король расы демонов...?

Они непременно будут их бережно хранить и баловать.

Какой прекрасный король, преданный расе машин, — поистине трагедия, что Небеса слепы к этому.

Рука, которая до этого поглаживала его подбородок, медленно остановилась. Маленький лисенок растерянно поднял голову и спросил: «Ваше Величество? Что случилось?»

За это время оно ничему не научилось, но научилось конкурировать с машинной расой за титул короля.

Цзи Чжаомин опустил глаза, улыбнулся и покачал головой, продолжая гладить подбородок маленького лисенка.

Цзи Чжаомин сказал: «У них всегда свои дела».

Не успел он закончить говорить, как в дверь трижды постучали.

Это уникальный способ Гу Юньчжоу стучать в двери.

Цзи Чжаомин в последний раз погладил маленькую лисичку по шерсти и с улыбкой ответил: «Дверь не заперта, входи».

Дверь была открыта, но Гу Юньчжоу остановился снаружи. Его взгляд тут же упал на кролика и маленькую лисичку, окружавших Цзи Чжаомина, и он засомневался, стоит ли входить.

Маленькая лисица почувствовала, как воздух вокруг нее внезапно похолодел, и свернулась калачиком на ладони Цзи Чжаомина.

Воздух ощущался как смертоносный меч. Ушки маленькой лисички несколько раз дернулись, и она спрыгнула с тела Цзи Чжаомина, прежде чем холодный воздух рассеялся.

Когда Цзи Чжаомин встал, он спросил: «Почему ты не заходишь?»

Гу Юньчжоу вошёл в комнату только после приглашения.

Гу Юньчжоу: "У господина есть какие-нибудь планы на завтра?"

Цзи Чжаомин махнул рукой: «Нет, я на этой планете впервые. Вы можете сами всё организовать».

В комнате был всего один стул, на котором сейчас сидит Цзи Чжаомин. Когда кто-то вошел, Цзи Чжаомин, естественно, встал и сказал: «Можешь сесть на этот стул».

«Не нужно», — покачал головой Гу Юньчжоу. — «Я могу стоять».

Ему нет никаких оснований сидеть, пока король стоит.

К счастью, в гонке машин для Цзи Чжаомина подготовили все самое лучшее. Кресло было достаточно просторным, чтобы с комфортом разместить двух человек. Цзи Чжаомин отодвинулся в сторону и с улыбкой сказал: «Почему бы тебе не сесть рядом со мной?»

Видя, что Гу Юньчжоу не согласен, Цзи Чжаомин встал: «В противном случае я тоже не сяду».

Так не пойдёт.

Гу Юньчжоу шагнул вперед и сел.

Половина стула была занята.

Сразу после этого была занята и вторая половина помещения.

Как бы просторно ни было, оно не могло вместить двух взрослых. Их ноги были плотно прижаты друг к другу, и казалось, будто их тепло передавалось друг другу через одежду.

Гу Юньчжоу подумал, что по сравнению с ним Ван выглядел еще меньше.

Он достаточно маленький, чтобы его было легко поднять, и не тяжелый, даже если положить его на колени.

В этот момент Гу Юньчжоу увидел, как Цзи Чжаомин наклонился, обнажив стройную, красивую талию, которую можно было обхватить одной рукой. На его спине были две неглубокие ямочки, в которые проникал солнечный свет, словно в водоем.

Точно так же, как и его король.

Очарованный, Гу Юньчжоу прижал руку к ямочке на пояснице.

Кожа стала гладкой и сияющей, а в месте надавливания сразу же появился легкий красноватый оттенок.

У Гу Юньчжоу внезапно возникло странное чувство.

Если он приложит чуть больше силы, то сможет оставить неизгладимый след в душе своего короля.

Словно под воздействием чего-то, Цзи Чжаомин внезапно обернулся.

*

Утренний солнечный свет проникал сквозь витражи на белые простыни. Листья, отдыхавшие всю ночь, танцевали на весеннем ветру, их пятнистые тени перекрывали друг друга и проникали в комнату. Ресницы человека на кровати трепетали, словно бабочки, его глаза мечтательно смотрели в окно.

Цзи Чжаомин так сильно хотел спать, что потер глаза. Его пальцы ног коснулись пола, и он резко проснулся от холода. Он ахнул, и его светлые пальцы ног сжались, слегка порозовев.

Настенные часы тикали, часовая стрелка пробила ровно восемь часов.

Уже так поздно?

Вчера Цзи Чжаомин был очень сонным. Закрыв глаза, он думал только о том, как вдруг обернулся и увидел, как Гу Юньчжоу слегка улыбнулся ему.

Это полностью соответствует неизменному стилю Гу Юньчжоу: он не смеется громко и не показывает ни намека на улыбку в глазах, когда находится с Ван Ши.

Цзи Чжаомин весь день ворочался из-за этой улыбки, но никак не мог понять, что с ним не так, пока наконец не уснул посреди ночи.

Цзи Чжаомин, обутый в тапочки, проходил мимо окна и вдруг почувствовал, что уже где-то видел эту сцену. Его мысли метались, и он вдруг вспомнил, что это была сцена, которую он видел несколько дней назад, когда высовывался из окна, чтобы посмотреть на робота.

Они не совсем одинаковые, но похожи примерно на 80%.

Неудивительно, что Гу Юньчжоу вчера, увидев окно, колебался, прежде чем что-либо сказать.

Это было время, которое роботы больше всего хотели сохранить, поэтому они сохранили его и воспроизвели, чтобы его мог увидеть их король.

Свет и тень падали на лицо Цзи Чжаомина. Он тихонько усмехнулся и покачал головой. Дверная ручка тихонько зазвенела, когда он повернул запястье.

Цзи Чжаомин внезапно спросил: «Гу Юньчжоу?»

Дверь не открылась, и Цзи Чжаомин не услышал ни звука, но он был уверен, что Гу Юньчжоу находится снаружи.

«…Хм.» — спросил Гу Юньчжоу. — «Учитель проснулся?»

Цзи Чжаомин усмехнулся и спросил: «Как долго вы ждете? Вы сегодня снова выходите? Когда?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140