Chapter 109

«Мастер намерен добраться туда на машине или прилететь напрямую?» — спросил Гу Юньчжоу.

Гу Хэ сказал: «Вообще-то, ты можешь просто встать на меня!»

Цзи Чжаомин: «Летать?»

Гу Хэ хлопнул себя по лбу: «О нет, я совсем забыл обучить короля».

Главная причина в том, что крылья — это особенность клана вампиров, и их, как правило, не нужно учить. Даже если Цзи Чжаомин не вел себя как вампир, Гу Хэ не думал в этом направлении.

Кроме того, вампиры в последнее время жили в замке и не имели возможности использовать свои крылья, из-за чего Гу Хэ совершенно забыл об этом.

«У меня тоже есть крылья?» — с любопытством спросил Цзи Чжаомин.

«Ван очень быстро всему научится! Я тебя научу!» — Гу Хэ поднял руку и сказал: «Ван, сначала пощупай спину. Ты чувствуешь подвижные кости?»

Это прозвучало несколько неправдоподобно, поэтому Цзи Чжаомин закрыл глаза и попытался почувствовать силу в своей спине.

Однако, после долгих попыток, Цзи Чжаомин с некоторым разочарованием попытался открыть глаза: «Нет».

Гу Хэ дотронулся до лица.

Именно потому, что он родился с этим навыком, он не знает, как его преподавать.

«Я всё ещё…»

Не успел Цзи Чжаомин договорить, как чьи-то руки протянулись и коснулись его спины.

Большая рука ласкала его спину, отчего уши Цзи Чжаомина покраснели. Инстинктивно ему хотелось отстраниться, сердце бешено колотилось, словно вот-вот должно было вырваться наружу.

Руки позади него остановились и надавили на кость на спине Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин ахнул, глаза его покраснели, и он воскликнул: «Гу Юньчжоу?»

Где именно оказался Гу Юньчжоу? Почему у него такое ощущение...?

Что-то не так.

«Здесь находятся крылья, — объяснил Гу Юньчжоу. — Попробуйте контролировать эту часть кости».

Гу Юньчжоу стоял спиной к Цзи Чжаомину и не заметил в нем ничего необычного.

Гу Хэ крикнул: «Не трогай короля так, крылья вампира очень чувствительны!»

Гу Юньчжоу на мгновение опешился, но быстро понял, что имел в виду Цзи Чжаомин, зовя его, а также едва уловимый стон, скрытый в этих словах. Он тут же отпустил его руку и сказал: «Я не заметил».

Будучи охотником за кровью, он мог прикоснуться к крыльям вампира только для того, чтобы сломать их и помешать вампиру сбежать. Вампир издал бы лишь болезненный звук, поэтому он бы никогда этого не заметил.

Цзи Чжаомин покачал головой и снова сосредоточил внимание на том месте, которого только что коснулся Гу Юньчжоу.

Этот кусок кости был раскалён, словно его чем-то обожгло. Под руководством Гу Юньчжоу Цзи Чжаомин точно определил нужное место. В отличие от управления собственными конечностями, крылья вампира явно требовали от него вложить свою духовную силу в эту кость.

Свист—

Его крылья медленно расправились, став необычайно большими по сравнению с телосложением Цзи Чжаомина, и, казалось, были способны полностью окутать его.

Гу Юньчжоу поднял глаза и мгновенно был ошеломлен.

Золотые крылья сияли ослепительнее солнечного света, прекраснее всех прекрасных снов Гу Юньчжоу вместе взятых, словно слой разноцветных пузырьков, но при этом обладали неповторимой твердостью.

Это просто мечта, но при этом оно не развалится от малейшего прикосновения.

Гу Юньчжоу невольно сделал шаг вперед, протянув руку, словно желая дотронуться до крыла.

Он видел бесчисленное множество крыльев вампиров, все они были тёмного цвета, скрыты в темноте и их было трудно заметить. Это была форма защиты для вампиров. Изначально он думал, что крылья Цзи Чжаомина должны быть такими же.

Но нет, эти крылья точно такие же, как у самого Цзи Чжаомина; даже будучи вампиром, он всё равно вызывает у людей желание сблизиться с ним.

Крылья, находясь под наблюдением и будучи связанными с чувствами своего хозяина, несколько раз застенчиво вздрогнули.

«Выглядит великолепно!» — воскликнул Гу Юньчжоу. «Это очень красиво!»

Гу Хэ быстро ответил: «Конечно, это крылья принца-вампира».

В отличие от обычных вампиров, у принцев-вампиров нет чёрных или красных крыльев. У каждого принца-вампира свой цвет, но поскольку вампиры ненавидят солнечный свет и предпочитают темноту, он никогда не видел вампира с крыльями такого цвета.

Они не похожи на вампиров; скорее, они напоминают крылья какой-то расы света.

Гу Хэ сказал: «Ван, ты не мог бы попробовать управлять им, чтобы он летал?»

Цзи Чжаомин сказал: «Хорошо».

Когда крылья были расправлены, они ничем не отличались от конечностей. Цзи Чжаомин некоторое время к ним привыкал, и вскоре он смог гибко и свободно ими управлять.

Затем Гу Хэ научил Цзи Чжаомина менять цвет своих крыльев: «Король собирается пролететь мимо?»

Цзи Чжаомин отклонил это предложение.

Он совсем недавно научился летать, поэтому ему не следует садиться за руль без водительских прав.

Более того, если он пролетит туда, Гу Хэ и остальные обязательно тоже туда полетят. Кто знает, какую панику может вызвать такое количество вампиров, когда в воздухе летает большое количество людей.

Гу Хэцай не поверил этой причине: «Король предвзято относится к Гу Юньчжоу».

Они прибыли в ресторан как раз вовремя.

По сравнению с вампирами, Гильдия Охотников на Кровь больше стремилась к миру. Когда Цзи Чжаомин вошёл в ресторан, глава гильдии уже ждал его там.

Он на мгновение задержался между Цзи Чжаомином и Гу Юньчжоу, прежде чем наконец с улыбкой произнес: «Принц-вампир?»

Хотя я слышал от других, что новый принц-вампир во многом отличается, большинство вампиров одинаковы, так в чем же может быть разница?

Лишь увидев перед собой Цзи Чжаомина, глава гильдии Охотников на Кровь понял, почему Гу Юньчжоу был готов заключить эту сделку.

Цзи Чжаомин с улыбкой шагнул вперед и пожал руку главе гильдии: «Да, здравствуйте, это эмблема Гильдии Охотников на Кровь».

Он был уже довольно молод и выглядел исключительно воспитанным. Его волосы были слегка вьющимися на концах, и он отличался изящной осанкой. Он не был похож на вампира; скорее, он был похож на студента колледжа.

Более того, это человеческий обычай, чего вампиры никогда не делали.

Цзи Чжаомин слегка пожал ему руку, затем быстро убрал руку и сел.

Заметив его взгляд, Цзи Чжаомин дружелюбно улыбнулся и спросил: «Что случилось?»

«Ничего особенного, я просто немного удивлен». Возможно, потому что человек перед ним выглядел безобидным, и хотя глава гильдии постоянно твердил себе, что это принц-вампир, ему все равно захотелось пошутить: «Неудивительно, что Гу Юньчжоу похитил ты».

Если человек именно такой, то, возможно, риск не будет для него проблемой.

Цзи Чжаомин не рассердился; он лишь рассмеялся: «Она не убежала».

«Нет, совсем нет», — пошутил глава гильдии Охотников на Кровь. — «Если бы её действительно похитили, это тоже было бы нормально. В таком случае мы бы стали родственниками по браку».

Цзи Чжаомин не мог не взглянуть на Гу Юньчжоу.

Гу Юньчжоу улыбнулся, не стал возражать и тоже бросил взгляд на Цзи Чжаомина.

В его глазах читалась неописуемая привязанность.

75

Глава 75

Прощай, реальный мир!

Глава 75

Что касается сотрудничества между вампирами и охотниками на кровь, то глава Гильдии охотников на кровь уже составил контракт и передал его Цзи Чжаомину.

Цзи Чжаомин принял контракт.

Глава Гильдии Охотников на Кровь рассмеялся и сказал: «Мы никогда раньше не сотрудничали с вампирами, поэтому не знаем, как вы составляете контракты. Если у вас есть какие-либо магические заклинания, можете рассказать мне об этом напрямую».

«Это сработает», — улыбнулся Цзи Чжаомин. «По крайней мере, пока я буду управлять вампирами, я смогу гарантировать, что контракт будет действителен».

Цзи Чжаомин небрежно взглянул на контракт. Гильдия Охотников на Кровь предлагала значительные преимущества, включая избавление от бремени вампиров и обеспечение энергией.

На самом деле, Гильдия Охотников на Кровь давно провела исследование по этому вопросу и пыталась договориться с Гу Хэ, который в то время руководил всем кланом вампиров. К сожалению, Гу Хэ не проявил интереса и, немного покопавшись в предметах, вернул их обратно.

Если большинству вампиров достаточно пить кровь напрямую, зачем им нужны эти искусственные средства?

Конечно, именно по этой причине Гильдия Охотников на Кровь регулярно обеспечивает вампиров свежей кровью. Поставка свежей крови гарантирует, что вампиры не сойдут с ума и не выпьют всю кровь сразу.

Главной задачей Цзи Чжаомина было следить за тем, чтобы вампиры не пили человеческую кровь без разбора — по крайней мере, чтобы предотвратить убийства — и поддерживать дружеские отношения. Взамен, если с вампирами что-нибудь случится, Гильдия Охотников на Кровь также окажет помощь.

Этот мир является домом не только для расы вампиров; вампиров и так много, и они часто вступают в конфликты с другими расами.

Это взаимовыгодный договор. Цзи Чжаомин улыбнулся и сказал: «Хорошо, но мне нужно добавить одно условие».

Глава гильдии Охотников на Кровь коснулся подлокотника своего кресла и низким голосом произнес: «Говори».

«Мне нужно, чтобы Гу Юньчжоу отделился от Гильдии Охотников на Кровь».

Изначально Охотники за Кровью нуждались в помощи Клана Крови, и глава гильдии подготовил повод для того, чтобы Цзи Чжаомин выдвинул непомерное требование. Он был ошеломлен этой просьбой и подсознательно посмотрел на Гу Юньчжоу. Увидев, что Гу Юньчжоу не возражает, он громко рассмеялся: «Конечно, Гу Юньчжоу и так практически свободный агент в нашей гильдии. Поэтому, учитывая, сколько он сделал для Гильдии Охотников за Кровью за это время, он уже отплатил за спасение своей жизни. Однако у меня тоже есть просьба».

Он посмотрел на Цзи Чжаомина с улыбкой в глазах, и легкое подозрение, которое он испытывал ранее, полностью исчезло.

Контракт, который так легко нарушить, можно разорвать по своему желанию, и вампирам нет необходимости следовать человеческим правилам. Он даже боялся, что это заседание совета — всего лишь заговор вампиров, цель которого — поглотить людей, как только способности Цзи Чжаомина полностью восстановятся.

Теперь, похоже, нет необходимости задумываться о самых мрачных сторонах.

«Пожалуйста, говорите», — кивнул Цзи Чжаомин.

Глава гильдии Охотников на Кровь: «Вы можете быть свободны, но вам не разрешается их похищать. В противном случае, если уважаемые Охотники на Кровь повернутся и перейдут в клан Вампиров, как мы сохраним лицо?»

Цзи Чжаомин улыбнулся и сказал: «Я уважаю выбор Гу Юньчжоу».

«Тогда я попрошу кого-нибудь пересмотреть контракт».

«Не нужно», — Цзи Чжаомин положил руку на контракт, снова взял ручку и улыбнулся. — «Раз уж мы уже подписываем контракт, я, естественно, доверяю председателю».

Он снял колпачок с ручки и уже собирался подписать свое имя, когда у него дернулись уши. Внезапно он услышал громкие шаги снаружи, которые, казалось, направлялись в его сторону.

Цзи Чжаомин нахмурился и внезапно поднял взгляд на улицу.

Президент был ошеломлен: «Есть ли еще какие-либо вопросы?»

Звук слышал не только Цзи Чжаомин, но и Гу Юньчжоу, который его защищал. Гу Хэ быстро подошел к двери и, услышав шаги снаружи, внезапно изменил выражение лица: «Это наши люди».

Он быстро открыл дверь.

«Король…» Вампир, весь в крови, пошатываясь, направился в сторону Гу Хэ. Большая часть перьев на его крыльях выпала, а сами крылья были искривлены во время бега. Его лицо было покрыто кровью, скрывавшей даже черты лица. «Охотники за кровью, охотники за кровью здесь».

Он бежал слишком быстро, потерял равновесие и упал вперед.

Гу Хэ быстро успокоил вошедшего, затем резко повернулся к главе гильдии охотников на кровь, зловещим тоном спросив: «Вы сделали это нарочно?»

Как раз когда он собирался что-то предпринять, его руку внезапно надавили. Цзи Чжаомин мягко покачал головой: «Это был не он».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140