Chapter 57

“Te llamo ‘Madre’ en tu presencia. Solo te llamo así cuando te hablo. No estoy acostumbrada a llamarte ‘Madre’ a tus espaldas”, explicó Liang Xiaole.

“Me lo preguntaba. Oh, pensé que si me transformara en un monje mendigo, podría darle algún consejo a tu madre. Sería más efectivo que mendigar.” El viejo mendigo (Pequeño Qilin de Jade) le sonrió a Liang Xiaole: “Sabes, tanto los mendigos como los monjes mendigan comida, pero a los mendigos se les desprecia, mientras que a los monjes se les respeta.”

Liang Xiaole asintió. "Nunca he sido de las que piden limosna, así que jamás imaginé que vendría aquí. Ahora que lo mencionas, creo que es mejor que mendigar".

El viejo mendigo (Pequeño Qilin de Jade) se dio la vuelta y se transformó en un monje de unos sesenta años: vestía una túnica larga y zapatos de doble cara (con dos rayas verticales en la superficie). Llevaba una alforja colgada al hombro, un cuenco para mendigar en la mano, la cabeza calva, seis brillantes cicatrices de ordenación y unos ojos penetrantes y brillantes.

"Esta imagen es completamente distinta a lo que acabamos de ver", exclamó Liang Xiaole.

“Entonces, con esto bastará.” El monje (Pequeño Qilin de Jade) dijo, juntando las manos y recitando “Amitabha”: “¿Hay algo más a lo que deba prestar atención? ¡Por favor, háganmelo saber!”

Liang Xiaole se rió tanto que casi se cae: "Eso es todo. Solo recuerda dejarme una bolsita de tela antes de irte, o esto también servirá", dijo, señalando la mochila que el monje (Pequeño Jade Kirin) llevaba al hombro, "para que pueda vaciar el trigo".

"De acuerdo. ¿Cuándo nos mudamos?" El monje (Pequeño Qilin de Jade) estaba ansioso por intentarlo, como si fuera a completar una tarea misteriosa.

Liang Xiaole negó con la cabeza: "No puedo decirlo con seguridad. Depende de cuándo el padre de Hongyuan salga de casa. ¡Espérame cuando te llame en el espacio!"

"Poder."

……

Cuando Liang Xiaole salió del espacio, Xiao Hongyuan seguía profundamente dormida. Sabía que el tiempo era eterno en ese espacio; lo que dentro parecía una eternidad, fuera era solo un instante fugaz. Y el padre de Hongyuan ni siquiera había terminado de preparar el desayuno.

"Padre, ¿dónde está mamá?"

Después de que Liang Xiaole salió por la puerta de la habitación oeste, fingió estar sorprendida y preguntó.

"Mamá aún no se ha levantado. ¿Por qué está despierta Lele ya? El desayuno aún no está listo", dijo el padre de Hongyuan con una sonrisa, mirando a Liang Xiaole.

Liang Xiaole no respondió a la pregunta del padre de Hongyuan. Corrió a la habitación este y vio a la madre de Hongyuan recostada en el kang con la cabeza cubierta por una manta. No sabía si estaba dormida o despierta. No se atrevió a molestarla y regresó lentamente a la habitación principal.

"Papá, quiero comer la ensalada fría de espinacas que hizo mamá", dijo Liang Xiaole con voz infantil, acurrucada contra las rodillas de su padre, Hongyuan.

—Vale, papá te lo preparará en un rato. Deja que mamá descanse un rato. Pórtate bien, Lele —dijo el padre de Hongyuan mientras añadía leña a la estufa.

"Papá, quiero comer ensalada de espinacas fría." Liang Xiaole insistió, porque el hueco donde Xiaoyu Qilin la empujó estaba en el lado sur del huerto de espinacas, y el padre de Hongyuan podía verlo siempre que fuera a recoger espinacas (Nota 1).

"Está bien, está bien, papá te la sacará enseguida." El padre de Hongyuan tiró del fuelle varias veces para asegurarse de que la leña en la estufa ardiera bien, luego se levantó y caminó hacia el huerto de espinacas en el lado oeste del patio.

«Ah, ¿así que así entramos?», murmuró el padre de Hongyuan para sí mismo mientras caminaba hacia la abertura. Tras verlo todo con claridad, dejó de recoger las espinacas y cojeando se dirigió a la habitación del norte.

"¡Madre de Hongyuan, madre de Hongyuan, hemos encontrado la causa! ¡El buey rompió la cerca del lado oeste! ¡Ve a ver!" gritó el padre de Hongyuan mientras corría.

"¿Dónde está?" Al oír esto, la madre de Hongyuan saltó del kang (una cama de ladrillos caliente) y salió tambaleándose.

"¡Mira, hay un hueco enorme, hasta un buey grande podría pasar!", señaló el padre de Hongyuan.

"¡Una vaca logró pasar!" El rostro de la madre de Hongyuan se iluminó de sorpresa: "¡Dios mío, ¿cómo lo logró? La cerca es tan resistente!"

—Ay, esta mañana solo miraba la puerta. No le presté atención a este lado. Te hizo llorar —dijo el padre de Hongyuan, sujetando el brazo de su madre—. Huimin, ahora debes creer que no fue obra de Dios, ¿verdad?

La madre de Hongyuan asintió, con los ojos llenos de lágrimas.

………………

Después del desayuno, la madre de Hongyuan se sentó sola en la habitación este a coser suelas de zapatos; era una de sus costumbres. Siempre que estaba molesta, se ponía a coser en silencio, sin enfurruñarse jamás en el kang (cama de ladrillo caliente). Mientras tanto, el padre de Hongyuan reparó la cerca que había sido golpeada. El pequeño Hongyuan dejó su tazón de arroz y salió a jugar con sus amigos.

Liang Xiaole rodeaba al padre de Hongyuan, haciéndole preguntas aquí y allá. En el fondo, deseaba que terminara pronto de reparar la cerca y luego saliera a cortar leña.

El hueco en la valla no era muy grande, pero repararlo fue complicado. Había que desenterrar las ramas rotas que había debajo antes de poder plantar otras nuevas. El padre de Hongyuan, que cojeaba, encontraba el trabajo extremadamente agotador.

«Papá, busco a mi hermano». Liang Xiaole hizo una petición descabellada y sin ningún sentido de la decencia; ¡pensaba que el padre de Hongyuan no podría arreglar la cerca antes del mediodía! Incluso si lo hiciera, no saldría hasta casi el mediodía. Pero los preceptos budistas dicen: «No pidas limosna después del mediodía (Nota 2)». Si las cosas no salían bien hoy, la madre de Hongyuan sufriría otro día. Además, ¡Pequeña Jade Qilin no podía quedarse esperando eternamente!

¿Por qué lo buscas? ¡Se ha ido otra vez! No quiere verme arreglar la cerca, así que entra a jugar con su madre.

—No, iré a buscar a mi hermano. Papá le dijo que fuera, y yo cuidaré de mamá. Liang Xiaole dijo esto porque el padre de Hongyuan les había dicho una vez (a Hongyuan incluido) que «vigilaran de cerca a mamá».

"Por favor, espere un poco, ¿de acuerdo? Puede que regresen pronto", suplicó el padre de Hongyuan.

"No, papá me está llamando ahora mismo, quiero encontrar a mi hermano. Quiero encontrar a mi hermano..." Liang Xiaole hizo un puchero y comenzó a llorar.

"De acuerdo. Deja de llorar, entra primero. Lo llamaré enseguida." El padre de Hongyuan sintió lástima por su hijo y finalmente dejó de hacer lo que estaba haciendo.

—Sí —respondió Liang Xiaole en voz alta y se apresuró a entrar en la habitación norte. Observó cómo el padre de Hongyuan salía por la puerta y entraba en su dimensión espacial para saludar al pequeño unicornio de jade.

"¡Amitabha!" Un cántico budista provino de la puerta.

"¡Mamá, mamá, ven rápido! ¿Quién ha venido a nuestra casa? Yo... tengo miedo..." gritó Liang Xiaole en voz alta, fingiendo miedo.

La madre de Hongyuan dejó rápidamente su labor de costura y salió. Vio a un monje con una túnica larga que llevaba un cuenco para pedir limosna y sintió que algo andaba mal, porque nunca antes habían venido monjes a pedir limosna allí.

"¡Amitabha, benefactora, por favor, dale a este anciano monje un cuenco de arroz! ¡Tu bondad y virtud son infinitas!" El anciano monje dijo con benevolencia, luego guardó el cuenco que tenía en la mano en su bolsa, juntó las manos e hizo repetidas reverencias a la madre de Hongyuan.

—Maestro, aún no es la hora de comer y no tengo gachas. ¿Qué le parece si le preparo unos bollos al vapor? —dijo la madre de Hongyuan en voz alta. Su expresión era mucho más natural.

Liang Xiaole no pudo evitar reírse para sí misma: parecía que el disfraz de monje de Xiao Yuqilin era una buena idea: en primer lugar, la madre de Hongyuan tenía a los dioses en su corazón y estaba feliz de establecer buenas relaciones; en segundo lugar, no tocaba su pasado como mendiga y no le causaría ninguna vergüenza.

"¡Amitabha! Eso es aún mejor. Tienes un rostro bondadoso, y una vez que se desate tu nudo interior, será el momento en que te vuelvas muy rico y próspero. ¡Amitabha!"

"Maestro, ¿cómo... cómo supo que tenía un problema?" La madre de Hongyuan estaba muy sorprendida.

¡Amitabha! En la vida, siete u ocho de cada diez cosas no salen como uno planea. Veo tu ceño fruncido y sé por qué. Te ofrezco dos consejos; si los comprendes bien, tus problemas se resolverán. El primero es: «Yo estoy con todos, y todos están conmigo»; el segundo es: «Todos están conmigo, y yo estoy con todos». ¡Amitabha!

……

(Nota 1: Después de que el padre de Hongyuan sujetara las espinacas con ramas de árbol, las cubrió con una gruesa capa de paja. Además, Liang Xiaole las regó con agua del espacio, por lo que se podían cosechar y comer incluso en invierno).

Nota 2: Se dice que los monjes tienen reglas para pedir limosna: una de ellas es "pedir limosna antes del mediodía", lo que significa que no pueden pedir limosna después del mediodía; otra es "pedir limosna no más de cinco veces", lo que significa que no pueden pedir limosna a más de cinco hogares, y si nadie les da limosna, dejarán de pedir por ese día y pasarán hambre. Aquí, "antes del mediodía" se usa para que encaje con la trama. (Continuará)

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384