Chapter 148

La residencia de ancianos también ha creado un grupo de danza Yangko, una clase de baile, una sala de ajedrez y cartas, y una sala de té, para que los ancianos puedan participar en sus actividades culturales y deportivas favoritas según sus propios intereses.

Tras estas reformas, tanto el personal de la residencia de ancianos Sunshine como todos los residentes de edad avanzada han experimentado una mejora significativa en su estado de ánimo.

El cambio más evidente es que las personas mayores son más activas. Dar paseos y bailar danzas folclóricas se han convertido en sus formas favoritas de ejercicio.

Por supuesto, el trabajo físico que permite a las personas mayores ganar puntos y hacer ejercicio es la opción preferida. Se puede ver a personas mayores en todas las áreas comunes, incluyendo el comedor, el huerto y el Jardín de la Felicidad.

La abuela Wang era muy ingeniosa y, como no tenía hijos ni nietos, le pareció muy adorable el pequeño Li Jiaxin. Tomó la iniciativa de buscar a la madre de Hongyuan y le dijo: «Me gustaría entablar una relación con este niño, a pesar de la diferencia de edad. Nosotros dos, los ancianos, lo cuidaremos. Estará con nosotros día y noche. ¿Qué te parece?».

Actualmente, el orfanato solo alberga a la abuela Liang Zhao (la subdirectora, Zhao Lanye) y a su hija, Liang Yanqiu, empleada del centro. Liang Yanqiu es soltera y no sabe cómo cuidar niños pequeños. Zhao Lanye cuida del pequeño Li Jiaxin. Por el momento, hay pocos niños en el orfanato, por lo que no hay mucha actividad. Sin embargo, para la subdirectora, que está a cargo de todas las operaciones, esta no es una solución sostenible.

La madre de Hongyuan estaba preocupada por este asunto cuando la sugerencia de la abuela Wang le vino de perlas. Sin embargo, teniendo en cuenta que la abuela Wang y su marido tenían más de sesenta años y que la pequeña Jiaxin aún estaba de parto, sería demasiado agotador para ellos. Así que le sugirió: «Abuela Wang, cuidar niños es lo más difícil, sobre todo los pequeños, son tan traviesos. ¿Por qué no contactas con una o dos personas mayores con las que te lleves bien para que se turnen para cuidar al niño? Así tendrás algo de tiempo libre».

—De acuerdo —dijo la abuela Wang con alegría—. Daré una vuelta cuando vuelva. Si hay alguien dispuesto a mirar, me uniré a ellos.

La abuela Liang Xue sintió envidia al ver que la abuela Wang traía al huérfano para cuidarlo. Le dijo a la abuela Wang: "Cuñada Changzhu, es demasiado trabajo para ustedes dos cuidar a un niño. ¿Por qué no nos turnamos para cuidarlo un día? Así podremos descansar. Además, no tenemos mucho que hacer".

"Si quieres verlo, díselo a tu segunda sobrina política. Así nos haremos compañía y tendremos algo de qué hablar", dijo la abuela Wang con alegría.

Así pues, los dos ancianos, que no tenían hijos, se turnaban para cuidar del pequeño Jiaxin en el orfanato. Ambas familias trataban a Jiaxin como a su propio nieto, brindándole un cuidado esmerado.

El pequeño Jiaxin era tan feliz como un pajarito, llamando a "Abuela" y "Abuelo" todo el día. Su picardía infantil y sus travesuras hicieron reír a carcajadas a los cuatro ancianos.

Liang Shirong, de setenta años, no gozaba de muy buena salud cuando ingresó en la residencia de ancianos. Tras un periodo de recuperación, se recuperó rápidamente. Al ver a los residentes más jóvenes realizar tareas con entusiasmo, hacer buenas obras y acumular puntos, ya no pudo quedarse quieto. Le dijo a su esposa:

Si no hacemos algo, no viviremos ni un día más cuando muramos de viejos. ¿Acaso no estaríamos perdiendo el tiempo viviendo en la residencia de ancianos Sunshine? Habla con la esposa de Defu y pídele que nos busque algo que hacer. (Continuará)

Capítulo 128 Si la viga superior está torcida, la viga inferior también lo estará.

La esposa de Liang Shirong sí fue. Le dijo a la madre de Hongyuan: «Ellos (refiriéndose a los ancianos más jóvenes) tienen mucho tiempo para ganar puntos. Deberían dejarnos a los mayores trabajar primero para que también podamos ganar puntos. De lo contrario, no tendremos ninguna oportunidad. Usted tiene que asignar el trabajo; no podemos competir con ellos».

Esto preocupaba mucho a la madre de Hongyuan y a Liang Xiaole: cuando había algún trabajo que hacer, los ancianos más jóvenes luchaban con uñas y dientes por él, por lo que no había necesidad de los ancianos mayores.

La madre de Hongyuan pensó para sí misma: "¡A tu edad, la gente pensaría que estorbas si fueras al comedor a recoger verduras!". Pero su espíritu es admirable. Así que le dijo con tacto: "Tía Shirong, ahora que hace más frío, deberías cuidarte. Te avisaré cuando haya actividades adecuadas para ti".

La abuela Shirong sonrió con incomodidad: "Tu nuera todavía no confía del todo en nosotros, los viejos".

Por esto, Liang Xiaole no pudo dormir bien en toda la noche.

Sin embargo, ella sí que dio con una solución.

Liang Xiaole pensó en los retazos y trozos de tela sobrantes de las tiendas de ropa. Conectada por su conexión espiritual, le pidió a la madre de Hongyuan que los recogiera y los guardara en una habitación libre. Las ancianas expertas en costura podían elegir libremente lo que quisieran y crear lo que fueran capaces de hacer. Con los trozos más grandes podían hacerse muñecas, tigres o ositos de peluche. Con los más pequeños, tocados.

Hacer adornos para el cabello es sencillo y fácil de aprender. Consiste en dar forma a retazos de tela para crear una pequeña flor y luego sujetarla a un alambre, como si fuera una pinza para el cabello moderna. Incluso las personas mayores que no saben cómo hacerlo pueden entenderlo a simple vista y aprenderlo rápidamente.

Las muñecas de trapo y los tigres de tela que se fabriquen se pueden entregar a los huérfanos del orfanato, y si hay demasiados, la residencia de ancianos puede organizar a la gente para que los vendan en el mercado y así obtener dinero.

Lo mismo se aplica a los tocados; además de los que usan las personas mayores, cualquier excedente puede venderse.

No se trata de ganar dinero, sino de que las personas mayores tengan algo que hacer y de que los materiales de desecho se puedan aprovechar.

Sin embargo, este método no le brindó mucha satisfacción a Liang Xiaole por mucho tiempo. Cuanto más motivados estaban los ancianos, menos material sobrante quedaba en la tienda de ropa, lejos de satisfacer sus necesidades. Existe una relación entre la confección de ropa y el material sobrante. Y Liang Xiaole no podía usar sus habilidades especiales.

Liang Xiaole no tuvo más remedio que seguir buscando un trabajo adecuado para que los ancianos pudieran emplear la energía que les quedaba.

…………

La segunda señora Liang Qian estuvo, en efecto, confinada durante una semana. Este fue un castigo severo para ella, que siempre había sido desinhibida y buscaba constantemente sacar provecho. Sobre todo porque fue su propia sobrina quien la castigó, lo que la llenó de resentimiento.

Las reformas en la residencia de ancianos también suscitaron descontento. Ella creía que era una forma de la madre de Hongyuan de castigarla. La dimisión del padre de Hongyuan también iba dirigida a ella. Al fin y al cabo, Liang Defu era su sobrino. Un sobrino disciplinando a su tía. Había afecto familiar de por medio, y también reservas; su retirada aquel día fue una clara prueba de ello.

Mi sobrina política, Li Huimin, era muy diferente. Golpeó la mesa con el puño, me fulminó con la mirada y me amenazó repetidamente con despedirme. Solo porque armé un escándalo y la acusé de no tener autoridad para administrar la residencia de ancianos, fracasó (¡Vaya, subestimas a esta famosa "vieja francotiradora" mía!). Quizás por eso inventó una historia sobre Dios convirtiéndose en el director de la residencia y que ella misma había asumido el cargo.

Esta sobrina política (la madre de Hongyuan) tiene un cierto "espíritu", según admite. Esas telas mágicas, ese trigo mágico y esas empanadillas mágicas no son solo para aparentar. ¡Pero quién sabe si algún antiguo espíritu zorro no estaba detrás de todo esto!

Como dice el viejo refrán: "El cielo observa lo que la gente hace". Pero nunca se ha cumplido. Tú, jovencita, te has vuelto un poco "importante" y ahora te pavoneas hablando así de Dios.

¿Y qué si eres un poco arrogante? ¡Aunque estemos hablando de tierras lejanas, sigues siendo una junior! Soy tu tía segunda. Eres mi sobrina política, ¿qué puedes hacerme?

¡Qué disparate! ¿Estás diciendo que los puntos pueden comprar la esperanza de vida? ¡Menuda tontería! Nadie sabe cuándo va a morir nadie, así que ¿cómo puedes demostrar que la esperanza de vida de una persona mayor se añadió posteriormente?

¿Qué clase de "tarjeta de puntos de amor" es esta? ¿Qué pasa con hacer buenas y malas acciones? ¿Qué pasa con los números positivos y negativos? ¡No puedes sujetar mis palillos y evitar que coja comida! ¡No puedes tapar mi plato y evitar que me sirva más arroz!

¡Traigo mi casa y mi terreno a la residencia de ancianos y vengo a disfrutar! Vengo a deleitarme con vuestra "gloria". En resumen, vengo a beneficiarme de vuestra buena fortuna.

Con esta idea en mente, Liang Qianshi comenzó a ver la residencia de ancianos como su patio de recreo personal, un lugar para "sacar provecho" de las desgracias ajenas. Actuaba como si fuera una anciana, aprovechándose de su edad y comportándose con arrogancia; su rostro redondo se alargó, y comenzó a actuar de forma imprudente y desenfrenada dentro de la residencia.

Como tres veces al día, probando más de una docena de platos diferentes y arroz en cada comida, hasta quedar completamente satisfecho. ¡Es muy satisfactorio!

Me cambio de ropa varias veces al día, siempre eligiendo las prendas más llamativas y nuevas para ponerme; ¡es muy gratificante!

Después de comer y beber hasta saciarte, puedes tumbarte un rato si quieres descansar; o pasear si quieres hacer ejercicio. ¡Es muy relajante!

¿Cuál es el propósito de la vida? ¿Acaso no es vivir bien, comer bien, vestir bien y jugar libremente?

Dado que has creado unas condiciones tan estupendas, y yo accedí por los cauces legales, ¿no sería increíblemente estúpido no disfrutarlas y beneficiarme de tu generosidad?

………………

Sin embargo, Liang Qian no tardó en sentirse insatisfecha: por muy buena que estuviera la comida, solo tenía un estómago; y por más ropa que se cambiara, ¡seguía llevando la misma ropa!

No se puede almacenar comida, pero ¿qué pasa con la ropa...?

Ese día, Liang Qianshi entró en la lavandería y vio que solo su nuera adoptiva mayor, Kou Daying, estaba de servicio. Se cambió de ropa, dobló cuidadosamente otro conjunto de ropa limpia y se lo puso bajo el brazo. Le dijo a Kou Daying: «Si alguien pregunta, di que traje mi ropa usada para cambiarme».

—Esto… no está del todo bien, madre —dijo Kou Daying. Aunque era nuera adoptiva, Liang Qianshi seguía siendo la madre biológica de su marido, y se dirigió a ella de la misma manera que a su esposo, Liang Dewang, cuando se conocieron: —Aquí tenemos una regla: si se pierde la ropa, seremos castigados.

“¿Qué tiene de malo? Aquí no hay inventario de la ropa, así que no podemos averiguarlo”. Liang Qianshi pensó que estaba siendo ingeniosa: “Además, no eres la única aquí”.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384