Chapter 202

"Es de la aldea de Dingjia, que está cerca. Solo tiene diecisiete años. Se convirtió en 'viuda' hace dos años. No sé con qué desgraciado tuvo una aventura y se quedó embarazada. Ya está embarazada, pero se niega a revelar quién es su amante. ¡El patriarca de la familia Ding ordenó que la castigaran según las reglas del clan!" La mujer de mediana edad parecía algo arrepentida: "Sus padres la han criado todos estos años y no ha recibido ni un solo día de ayuda. En cambio, la han humillado. Incluso terminó ahogándose en una jaula de cerdos. ¡Ay, qué tragedia!"

¡Ah, así que a esto le llaman ahogarse en una jaula de cerdos!

Liang Xiaole se quedó atónita al oír esto: había escuchado la expresión "ahogarse en una jaula de cerdos" tanto en el pasado como en el presente. No figuraba en el diccionario, ni había visto jamás una descripción escrita. ¡Liang Xiaole siempre había pensado que era solo un eufemismo para el castigo corporal! Jamás imaginó que hoy, por un giro del destino, lo presenciaría en persona.

Sin embargo, Liang Xiaole no estaba contenta con esto. Sintiendo tristeza, tomó la mano de la madre de Hongyuan y caminó hacia adelante, sin saber si quería ver cómo lucía la persona que estaba siendo "ahogada en una jaula de cerdos", o ver todo el proceso de "ahogamiento en una jaula de cerdos", ¡o tal vez ambas cosas!

La ribera del río bullía de actividad, el sonido de gongs y tambores llenaba el aire, y una gran multitud se congregaba allí. Un hombre vestido de chamán, con una túnica negra y el cabello suelto, sostenía una campana en la mano y la agitaba mientras rodeaba el altar.

Además de los animales para el sacrificio, una joven estaba atada al altar. Tenía el cabello revuelto y parecía apática. Aunque estaba arrodillada, su vientre hinchado delataba su infidelidad.

Liang Xiaole sintió indignación de repente: ¡Ejecutar a una joven de esta manera es demasiado bárbaro! ¡Se trata de dos vidas! ¡Aunque hubiera tenido una aventura, no debería ser castigada tan severamente!

Esto le recordó a Liang Xiaole a su tía tercera, Liang Yanqiu, que acababa de casarse. Liang Yanqiu también era viuda y, con la ayuda de Liang Xiaole, se había casado con un hombre soltero, formando así una envidiable pareja de recién casados.

Pero esta mujer acabó en ese estado.

Parece que, mientras uno esté dispuesto a trabajar duro, todavía es posible cambiar el destino de una persona, especialmente el de las mujeres perseguidas por la ética feudal.

¿Debería ayudar a este completo desconocido?

Conozco bien a Liang Yanqiu; sin duda es una mujer de conducta intachable. Y dado que trabaja para mí en mi propia carrera, ¡es justo y apropiado que la ayude!

Y esta mujer no sabía nada al respecto. Si realmente era una persona moralmente corrupta, ¿dónde la habrían metido después de rescatarla?

Mientras Liang Xiaole libraba una intensa lucha interna, de repente oyó que los tambores y los gongs cesaban, y los murmullos entre la gente se calmaron. Liang Xiaole centró rápidamente su atención en el altar.

El mago sostenía una campana en una mano y extendía la otra frente a su pecho, murmurando lo que parecía un conjuro. Luego, guió a un grupo de personas para que hicieran varias reverencias hacia el río.

En ese momento, dos hombres corpulentos se acercaron al altar, levantaron a la mujer atada y la sujetaron a una estera de palma.

La mujer parecía despertar de un sueño, forcejeando desesperadamente y suplicando incoherencias. Sus ojos se encontraron con la multitud que la rodeaba, con una expresión suplicante en el rostro, y grandes lágrimas rodaron por sus jóvenes y delicadas mejillas.

Sin embargo, nadie emitió un sonido. Mucha gente parecía haberse quedado congelada en el tiempo, de pie en silencio, sin pronunciar palabra.

Solo unas pocas personas, sentadas en cuclillas junto al altar con el rostro cubierto, sollozaban en voz baja y con la voz apagada.

El mago alzó la campana que tenía en la mano, la agitó violentamente y luego ordenó fríamente: "Llévenla a la orilla del río y empújenla al agua".

Inmediatamente, los cuatro hombres agarraron cada uno una esquina de la estera de palma, la levantaron hasta la orilla del río y empujaron suavemente la estera, junto con la mujer, hacia el río caudaloso.

La esterilla de fibra de palma sostuvo a la mujer mientras se dejaban llevar por las olas durante un rato, hasta que, poco a poco, la esterilla comenzó a inclinarse...

Liang Xiaole se dio cuenta de repente: ¡la esterilla para hacer dumplings de arroz se hundirá una vez que absorba suficiente agua!

¡Ah, así que de esto se trata "ahogar a un cerdo en una jaula"!

¡En realidad fue un asesinato a plena luz del día!

Liang Xiaole miró horrorizada a los presentes, solo para descubrir que observaban en silencio, algunos con indiferencia, otros con lástima y otros con miedo, pero nadie se atrevió a detenerlos. Incluso las pocas personas que habían llorado antes se quedaron mirando fijamente, secándose las lágrimas en silencio.

Liang Xiaole sintió una punzada de tristeza al ver esto e instintivamente quiso hacer algo.

Sin embargo, la madre de Hongyuan seguía sujetando con fuerza su manita, como si temiera que la niña se escapara y se perdiera.

"Mamá, necesito ir al baño." Liang Xiaole se soltó de la mano que la madre de Hongyuan sujetaba con fuerza y corrió hacia fuera de la multitud sin pensarlo dos veces.

Probablemente la madre de Hongyuan temía que se perdiera, así que la siguió de cerca.

"¡Mamá, no te acerques más!", gritó Liang Xiaole a la madre de Hongyuan, que caminaba a paso ligero detrás de ella, mientras corría.

—No corras demasiado lejos, solo agáchate para hacer tus necesidades. ¿Qué tiene de temer un niño? —dijo la madre de Hongyuan mientras lo perseguía.

"Mamá, no te acerques más o empezaré a bajarme la cremallera del pantalón." Liang Xiaole recurrió a la intimidación.

La citación funcionó a la perfección; la madre de Hongyuan se detuvo en seco de inmediato: si Liang Xiaole se orinara en los pantalones estando fuera de casa, no habría ningún cambio.

—Gira la cara y mira hacia allá. Avísame en un rato —ordenó Liang Xiaole de nuevo.

La madre de Hongyuan volvió a apartar la mirada obedientemente.

Liang Xiaole encontró una pequeña zanja excavada por el agua de lluvia donde podía volverse invisible, entró, se agachó y se teletransportó a su dimensión espacial. Gritó "Pequeña Qilin de Jade" tres veces hacia el oeste.

El pequeño unicornio de jade corrió al lado de Liang Xiaole: "Mi pequeño amo, ¿por qué me llama con tanta urgencia? ¿Qué necesita?"

Debes encontrar la manera de rescatar a esta mujer que se encuentra sumergida en el río y asegurarte de que ella y su hijo estén a salvo. Ahora mismo no tengo tiempo, así que primero debes asegurarte de que esté a salvo. Volveré para hablar contigo sobre los próximos pasos después de que todos se hayan acostado esta noche.

Después de que Liang Xiaole terminó de hablar, no esperó a que el pequeño unicornio de jade reaccionara antes de desaparecer del lugar en un instante.

Liang Xiaole se subió los pantalones, salió de la pequeña zanja, se abrochó el cinturón y corrió hacia la madre de Hongyuan, diciéndole: "Mamá, vámonos".

"¿Qué? ¿De verdad te has orinado en los pantalones?", dijo la madre de Hongyuan, extendiendo la mano para tocar la entrepierna de Liang Xiaole, porque, dado su temperamento anterior, nunca se rendiría a medias a menos que hubiera ocurrido algo grave.

¿Ves? ¡Te dije que no trajeras al niño! ¡Mira, está tan asustado que se ha orinado en los pantalones! La mujer de mediana edad de antes miró a la madre de Hongyuan y dijo: «Llévate al niño y vete ya. Quema incienso y reza al dios de la cocina esta noche».

Liang Xiaole se sentía a la vez divertida y exasperada. Agarró la mano de la madre de Hongyuan y huyó de la orilla del río como si escapara. (Continuará)

Capítulo 171 del texto principal: "El origen de la aldea de Zhifang" (Parte 1)

El retraso en la carretera hizo que, cuando llegaron a la aldea de Hanzhifang, ya fuera casi mediodía.

Tras intercambiar saludos, el padre de Han Guangping, Han Yinghao, le dijo al padre de Hongyuan: "Ya se ha elegido al vendedor del terreno, y solo están esperando a que vengas a medirlo y a completar los trámites. ¿Qué te parece si hablamos de ello después del almuerzo?".

El padre de Hongyuan asintió y dijo: "Depende de ti organizarlo. Los días de primavera son largos, solo necesitamos regresar por la noche".

El abuelo Guangping bromeó con una sonora carcajada: "No importa si no podemos regresar a tiempo, no dormiremos a la intemperie".

El padre de Hongyuan sonrió y dijo: "Por supuesto. Es solo que todavía hay muchas cosas que hacer en casa y no puedo irme".

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384