Chapter 211

Como dice el refrán, la época de mayor actividad en las zonas rurales es la temporada de cosecha de verano. Tras la cosecha de trigo, le siguen la siembra y las labores de mantenimiento estivales.

La siembra de verano no supone ningún problema; todo se puede hacer contratando personal y estará terminado en pocos días.

El manejo del campo es una tarea exigente y constante. El riego, el deshierbe y el control de plagas y enfermedades se realizan de forma repetida y continua, lo que la hace realmente difícil. Además, Liang Xiaole hace todo esto de noche, lo que la mantiene tan ocupada que no puede atender todas las tareas a la vez.

Para ser sincera, no hay mucho que decir. Fue básicamente lo mismo que el año pasado: Liang Xiaole pilotó su "burbuja" por los campos, regando, desyerbando y controlando las plagas como el año pasado, repitiendo el mismo mantra: "Las malas hierbas mueren, las plántulas viven, la tierra florece, las plagas mueren". Realmente no había historias conmovedoras que contar, así que las omitiré.

Esto lleva al autor a reflexionar: las personas más extraordinarias del mundo son los agricultores. Realizan un trabajo físico arduo, desempeñando tareas sencillas en el campo, año tras año, día tras día, año tras año, con una labor interminable. ¡Sus historias son las más dignas de ser contadas, las más dignas de ser celebradas!

La única diferencia con respecto al año pasado radica en el rendimiento de los cultivos de otoño. Tanto si se siembran en primavera como en verano, el rendimiento por mu (unidad de medida china, aproximadamente 0,067 hectáreas) ha superado los 800 jin (unidad de medida china, aproximadamente 0,5 kg) (por supuesto, este es el rendimiento que controla Liang Xiaole). Esto infundió confianza al padre de Hongyuan: en el futuro, dejaría menos o ninguna tierra de primavera, sembraría más trigo y, tras la cosecha, sembraría maíz, mijo, batatas, etc., en verano, con el objetivo de obtener dos cosechas al año.

Ya fuera la cosecha de verano o la de otoño, todo el grano se secaba, se aventaba y se almacenaba en el granero construido por el padre de Hongyuan. (Continuará)

Capítulo 177: ¡Han llegado miembros de la familia de Lady Hongyuan!

Para entonces, se habían construido seis graneros en el almacén. Aunque aún quedaba grano del año anterior, no había mucho. Este año, tras almacenar más de 170.000 jin (más de 80.000 jin de trigo y más de 90.000 jin de grano de otoño), todavía habría un excedente.

Con tanto grano almacenado en el depósito, las mayores preocupaciones eran el robo por ratas, los daños causados por insectos y el moho. El padre de Hongyuan compartía inicialmente esta inquietud. Sin embargo, al ver los miles de kilogramos de trigo y maíz, los más propensos a las plagas, que se almacenaron allí el año anterior, esta preocupación se disipó por completo: no solo no había ni una sola rata en el depósito, sino que los granos también se habían mantenido libres de insectos. Había pasado un año y todo estaba en perfecto estado, sin moho ni podredumbre, tan fresco como cuando llegó.

Naturalmente, esto se debe a la habilidad especial de Liang Xiaole.

Desde que el grano fue almacenado, Liang Xiaole volaba frecuentemente en su "burbuja" espacial para revisarlo, recitando varias veces el conjuro "Sin insectos, sin moho, buen color, todas las ratas muertas" sobre el almacén. Efectivamente, dejó de infestarse de insectos y moho, y no se vio ni una sola rata. Incluso durante los días más calurosos del verano, cuando diversos insectos se multiplican y están activos en grandes cantidades, no se veía ni una sola polilla volando fuera del almacén.

De esta forma, el grano en el almacén es como si estuviera en el vacío, manteniéndose tan fresco como siempre, sin importar cuánto tiempo pase, sin que se produzca ningún tipo de alteración.

Para mayor seguridad, el padre de Hongyuan compró cinco grandes lebreles irlandeses para tenerlos dentro de casa. Liang Xiaole tuvo que usar habilidades especiales con los perros, haciéndolos crecer hasta alcanzar el tamaño de pequeños terneros. Al menor movimiento, sus ladridos se intensificaban, infundiendo terror en los corazones de los ladrones. Y así, nunca se produjo ningún robo.

Los padres de Hongyuan se resistían a vender el grano que ellos mismos cosechaban. Tras haber sufrido la pobreza durante tanto tiempo, lo que más temían era perder la felicidad que tenían. El origen del nombre "Aldea Zhifang" resonaba profundamente en ellos. Almacenar el grano que habían cosechado en su propia tierra les brindaba tranquilidad.

En cuanto a la inagotable provisión de grano y fruta en casa, los padres de Hongyuan no escatimaron esfuerzos para aprovecharla, ¡porque era un "regalo divino" de Dios! Si Dios se la había dado, ¿cómo iban a desarrollar su negocio familiar o ayudar a más gente si no la convertían en algo tangible?

Ahora que una persona se encargaba del almacén y el padre de Hongyuan tenía demasiadas responsabilidades, a sugerencia de la madre de Hongyuan (Liang Xiaole), trasladaron todo el grano y la fruta de la habitación oeste de su casa al almacén, ocupando un granero entero. Esto facilitó mucho la carga de la mercancía en el camión; podían aparcarlo en la entrada del almacén y cargarlo todo en cuanto salieran. Ya no tenían que sacar los sacos uno por uno como antes.

Para los padres de Hongyuan, no era ningún secreto que tenían abundancia de grano (ahora almacenado en un granero propio, pero para mayor claridad, seguiremos refiriéndonos a él como "familiar") y fruta. Además, eran extremadamente reservados; jamás revelarían ni una palabra a nadie ajeno a la familia. Esto tranquilizó a Liang Xiaole. Como había más espacio, Liang Xiaole sacó provisiones adicionales, llenando el granero hasta el borde. De esta manera, cualquiera que viniera a recoger productos podía sacarlos directamente del granero (antes, el padre de Hongyuan los preparaba en la sala principal y luego hacía que otros los llevaran), ahorrándole mucho esfuerzo.

Liang Xiaole lo hizo gradualmente, añadiendo un poco cada día para que los padres de Hongyuan no se sorprendieran demasiado. Cuando el almacén estuvo lleno, los padres de Hongyuan ya se habían acostumbrado. Creían que era Dios recompensándolos por las buenas acciones y los actos de bondad que habían realizado. Pensaban que Dios lo hacía para animarlos a expandir su negocio, hacerlo más grande y mejor, ¡y a realizar aún mayores actos de bondad y buenas obras!

Por lo tanto, los padres de Hongyuan se volvieron aún más decididos y seguros de sí mismos a la hora de hacer buenas obras.

Al mismo tiempo, los padres de Hongyuan comprendieron que lo que el Cielo les había dado era, en última instancia, ilusorio, como el papel celestial de Han Shanyou, que podía desaparecer en un instante. Cuando llegara ese momento, necesitarían suficiente comida de verdad para mantener a las personas que habían adoptado.

Por lo tanto, comprar más tierras, almacenar más grano y construir más industrias se convirtió en su mayor anhelo. Su entusiasmo no era menor que el de Liang Xiaole.

Ah, los abundantes recursos de la zona fomentaron la bondad ilimitada de los padres de Hongyuan; la historia del nombre de la aldea de Zhifang les hizo comprender la poca fiabilidad de las ilusiones, lo que fortaleció su determinación de desarrollar industrias reales.

El espíritu se transforma en materia, y la materia se transforma en espíritu. Esto ha creado un círculo virtuoso para los padres de Hongyuan.

Liang Xiaole estaba, como era de esperar, encantada: con unos padres tan comprensivos, ¿cómo iba a preocuparse de que su carrera no despegara rápidamente?

…………

Cuando todas las cosechas de otoño estuvieron almacenadas en el granero y los campos limpios y ordenados, un gran carruaje tirado por caballos llegó desde lejos, lo que permitió a Liang Xiaole presenciar una vez más el profundo vínculo de parentesco.

Alrededor del mediodía de ese día, un gran carruaje tirado por caballos con toldo de tela llegó a la puerta de la casa del padre de Hongyuan. Un hombre y una mujer, ambos de unos treinta años, bajaron del carruaje. Iban bien vestidos y parecían sirvientes de una familia numerosa.

—¿Es esta la residencia de la tercera hija del Maestro Li Yaotang en el pueblo de Xiaojia? —preguntó la mujer, mirando al padre de Hongyuan, que parecía desconcertado.

"Ah, sí, sí, lo eres..." preguntó el padre de Hongyuan sorprendido.

Xiaojia era el pueblo natal de Li Huimin, la madre de Hongyuan; Li Yaotang era su padre biológico, y la tercera hija de Li Yaotang no era otra que Li Huimin, la madre de Hongyuan. Durante diez años, el nombre de ese lugar y el de esa persona solo existieron en el corazón de la pareja; nunca habían estado allí, y nadie los había visitado.

¿Qué está pasando hoy? ¿Por qué alguien viene de repente a mi puerta preguntando por "La Tercera Hermana"?

—Oh, hemos venido a llevar a la tercera señorita a casa. —La mujer forzó una sonrisa, pero sus ojos estaban empañados por las lágrimas—. Disculpe, ¿está... en casa?

En ese preciso instante, la madre de Hongyuan llegó corriendo, dando tres pasos a la vez. Estaba observando a Liang Xiaole escribir en la sala principal y había escuchado claramente la conversación en la puerta. Además, las voces le resultaban algo familiares. Sobresaltada, sintió como si un resorte la hubiera presionado entre las piernas, y de repente se levantó de un salto y echó a correr sola.

Liang Xiaole también oyó las voces de afuera. Al ver que la madre de Hongyuan había salido, apartó su pluma y su cuaderno y salió corriendo haciendo un ruido ensordecedor.

La mujer tenía una vista aguda y reconoció a la madre de Hongyuan en cuanto la vio. Se acercó y la abrazó por los hombros, diciendo: "¡Tercera señorita, por fin la he visto!", y luego se emocionó hasta las lágrimas.

La madre de Hongyuan llevaba diez años sin tener noticias de su familia. Ahora que los veía, ¿cómo iba a controlarse? Hundió el rostro en los brazos de la mujer y rompió a llorar.

Las dos mujeres se abrazaron y lloraron un rato. La madre de Hongyuan dejó de llorar y preguntó: «Chunyan, ¿cómo llegaste hasta aquí? ¿Cómo están mis padres?».

“Señor y señora… Ah… Está bien… Está bien, el señor y la señora me pidieron que viniera a llevarlos a visitarlos”, dijo la mujer llamada Chunyan, conteniendo las lágrimas.

Cuando el padre de Hongyuan vio que, en efecto, se trataba de la familia de su madre, le dijo: «Entra rápido, siéntate y charlamos». Mientras hablaba, le quitó las riendas del caballo al hombre y le indicó que entrara a descansar. Luego, condujo el carruaje hasta el patio cercano donde aparcaba sus carruajes, lo ató y regresó a casa.

Las visitantes eran Xizi y Chunyan, sirvientas de la familia de la madre de Hongyuan.

Chunyan era tres años mayor que la madre de Hongyuan. Era una sirvienta que la madre de Hongyuan había contratado cuando tenía seis años y que la había servido desde entonces. El vínculo entre ama y sirvienta era muy fuerte. Después de que la madre de Hongyuan fuera expulsada, Chunyan se casó con Xizi, hijo de Wang Changkui, un sirviente de la familia Li que era un año mayor que ella, y se convirtió en sirvienta de por vida en la familia Li.

En cuanto la señora y la sirvienta se sentaron, la madre de Hongyuan preguntó con impaciencia: "Chunyan, dime la verdad, ¿les pasa algo a mis padres?".

—Señorita, no se preocupe. —La expresión de Chunyan se ensombreció un poco, pero enseguida se animó—: El señor y la señora no se encuentran bien. Pero no pasa nada. La extrañaban mucho, así que me enviaron a recogerla.

“¿Cómo supiste que vivía aquí? Yo…” La madre de Hongyuan rompió a llorar de nuevo, “Han pasado diez años. No he visto a una sola persona del pueblo de Xiaojia, ni he oído una sola palabra de casa. ¿Cómo supiste que estaba aquí?”

Llevamos dos o tres meses oyendo hablar de tu situación. ¡El segundo joven maestro incluso trajo a Xizi personalmente para preguntar por ti! El maestro simplemente no se atreve a pedirte que vuelvas. Dice que fue muy cruel al echarte entonces, y ahora que estás mejor y has alcanzado la fama, ¿cómo va a pedirte que lo reconozcas?

—Ay, también es culpa mía. Debería haber pensado en visitar al anciano antes. Pero… tenía miedo de volver a disgustarlo. Por suerte, mi hermano mayor, mi hermana mayor y mi hermano menor están aquí conmigo, así que no tuve el valor de hacerlo —dijo la madre de Hongyuan, conteniendo las lágrimas.

"Ay, las cosas sí que cambian con el tiempo. Ahora, a ninguna de esas hermanas le va bien. Ninguna es tan afortunada como tú."

La madre de Hongyuan se sobresaltó: "¿Qué pasó? ¿Qué les pasó a mi hermano mayor, a mi hermana mayor y a mi hermano menor?"

Chunyan negó con la cabeza y suspiró: "Lógicamente hablando, yo, como sirvienta, no debería estar diciéndote estas cosas".

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384