Chapter 352

Tras escuchar la explicación de Liang Xiaole, comprendí que la familia Liang había amasado su fortuna mediante el arrendamiento de tierras. De hecho, una vez en sus manos, el rendimiento por acre podía duplicarse o triplicarse. ¡Una situación ideal para todos! Es una lástima que antes nadie actuara como intermediario; quienes querían alquilar no podían, y quienes querían arrendar tampoco. Fue como si el destino los ayudara; no solo rescataron a su nieto, sino que también establecieron una conexión con la familia Liang. ¿Por qué no?

Tras pensarlo bien, Li, el hombre rico, juntó las manos e hizo una reverencia a Liang Xiaole, diciendo: "¡Escucharé al pequeño inmortal! Si logras cultivarlo, te alquilaré las quinientas hectáreas de tierras de cultivo".

—¿De verdad? —preguntó Liang Xiaole sorprendida. Al ver lo mucho que Li, el hombre rico, había accedido, Liang Xiaole se arrepintió de lo que acababa de decir. Pensó para sí misma: ¿Acaso Li, el hombre rico, se obligará a desprenderse de lo que tiene solo para saldar una deuda de gratitud? Entonces dijo: —Es decir, solo te estoy alquilando una parte. Por favor, no vayas en contra de tus propios deseos solo para agradecerme.

—¡De verdad! —respondió Li, el propietario. Luego explicó—: En realidad, nos encantaría arrendarles la tierra. Cuando se la arrendamos a nuestros inquilinos, solo recibimos unas pocas docenas o cien catties de renta al año. Ustedes nos dan trescientos catties, y podemos elegir el grano que queramos: grueso, fino o mixto. ¿Dónde más se puede encontrar una oferta tan buena? No es que necesiten nuestra ayuda, sino que nosotros nos beneficiamos de su generosidad.

Liang Xiaole sabía en su corazón que así era, y aun así estaba muy emocionada de oírlo del propietario.

El contrato de arrendamiento se formalizó en el acto, y Li, el hombre rico, se llevó sus pertenencias a casa muy contento.

Vaya, un suceso sobrenatural llevó a la familia a alquilar más de 500 acres de tierra. No es de extrañar que el pequeño Jade Qilin dijera que dedicarse a esto impulsaría su carrera. Parece que tenía toda la razón.

Capítulo 292 del texto principal: La adivina equivocada

La historia de Li, el hombre rico que rescató a su nieto de la tumba, se extendió como la pólvora. Liang Xiaole, quien "tuvo el sueño", fue aclamada como una "pequeña hada". Tal como Liang Xiaole temía, la gente acudía en masa a su casa para "buscar consejo médico" y "buscar guía divina".

Curiosamente, cada vez que un niño se enfermaba y tenía fiebre, llamaban a Liang Xiaole. A Liang Xiaole le bastaba con tocarle la cabeza y apretarle la mano para que la fiebre bajara. Y como los niños no fingen estar enfermos, enseguida volvían a saltar y a jugar.

Cuando alguien en la casa enfermaba, "invitaban" a Liang Xiaole. Liang Xiaole miraba alrededor de la casa, revisaba la tinaja de agua y luego les pedía a los familiares que trajeran un cuenco. Tomaba la mitad de un cuenco de agua fresca de la tinaja y se lo daba al enfermo. El paciente se sentía mejor de inmediato. Quienes no podían comer volvían a tener hambre, y quienes no podían dormir se dormían. Además, sin importar a quién tratara ni la gravedad de la enfermedad, siempre los curaba con un solo tratamiento.

(El libro revela sutilmente que, mientras Liang Xiaole examinaba la tinaja de agua, ya había sustituido el agua del paciente por agua de su dimensión espacial. Esta agua espacial posee energía espiritual y puede curar enfermedades y mejorar la salud; el paciente se sintió más ligero después de beberla. A partir de entonces, continuó bebiendo esta agua espacial y sus enfermedades se curaron.)

Cuando la gente acude a Liang Xiaole en busca de adivinación (sobre asuntos paranormales), ella no alardea. Siempre les pide que describan los hechos con detalle. Mientras la persona narra, ella recrea los acontecimientos en su mente como si fuera una película. Incluso si se trata de un fenómeno superficial, puede describir sucesos relativamente sencillos con una precisión asombrosa.

(Liang Xiaole también encontró extraño este fenómeno y solo pudo atribuirlo a su propia "habilidad extraordinaria").

La fama de Liang Xiaole se disparó de la noche a la mañana, y gente de todos los pueblos de los alrededores acudió a buscarla.

Los padres de Hongyuan estaban encantados con las extraordinarias habilidades de su hija y hablaron de erigir un santuario en su honor, lo que implicaba construir un altar. Esto se debía a que las figuras religiosas locales (chamanes y hechiceros) solían erigir altares para rendir culto a sus dioses.

Liang Xiaole no estuvo de acuerdo. Dijo: "Dios está en mi corazón. La sinceridad es fundamental. ¿Para qué erigir un altar?".

La madre de Hongyuan dijo: "Así es como lo hace todo el mundo. Montar un santuario para tu maestro demuestra respeto hacia él, y además da una imagen más respetuosa a los visitantes".

Una sola frase le recordó a Liang Xiaole: Sí, puesto que había elegido este trabajo, esto era necesario. De lo contrario, inevitablemente despertaría sospechas y chismes. ¡Sigue la corriente o te darán una paliza! Debería simplemente hacer lo que hacen los demás.

Además, dado que vivimos en esta época y lugar, es beneficioso aprender más sobre sus costumbres y tradiciones. Al menos, al hablar de ello con otros, no pareceremos ignorantes.

Liang Xiaole asintió con la cabeza a la madre de Hongyuan y dijo: "¡Hagan lo que crean que es mejor, padre y madre!"

"Muy bien, mañana le pediré a tu padre que pregunte entre adivinos como Diao Banxian para ver si algún chamán puede encargarse de esto."

"¡Oh, tenemos que invitar a la Diosa Diosa? ¿Por qué no simplemente montamos un santuario para nosotros mismos?", exclamó Liang Xiaole sorprendida, claramente no acostumbrada a tales cosas.

La madre de Hongyuan sonrió y dijo: "Este asunto no es tan sencillo. Se dice que ni siquiera Diao Bansian puede resolverlo. Necesitamos recurrir a una deidad poderosa. Simplemente recurre a Diao Bansian".

Liang Xiaole frunció los labios y no dijo nada más. Pero en su interior pensó: «¡Pregunta todo lo que quieras! ¡Pregunta todo lo que quieras! De todas formas, todo es un espectáculo. Cuanto más revuelo, más espectáculo podré presenciar».

Al día siguiente, el padre de Hongyuan preguntó y descubrió que, en un radio de aproximadamente cien millas, solo dos personas podían encargarse del asunto: la anciana Liao, de la aldea de la familia Liao, y Shi Liu'er, de la aldea de Douwu. La anciana Liao era muy codiciosa y no aceptaría menos dinero del que le ofrecían por la construcción del santuario. En cuanto a Shi Liu'er, era una persona excéntrica y, por alguna razón, llevaba mucho tiempo sin realizar sus rituales, por lo que las posibilidades de que aceptara eran escasas.

La madre de Hongyuan dijo: "Preguntémosle a la abuela Liao. Es una cuestión de sinceridad, y es justo gastar dinero".

"Madre, no importa a quién invites, jamás debes decirles que tengo un amo", instruyó Liang Xiaole.

—¿Por qué? —preguntó la madre de Hongyuan sorprendida—. Tu aprendizaje es perfectamente legítimo, y mucha gente te envidia. ¿Qué tienes que ocultar?

"Piénsenlo bien, mi amo es sin duda más poderoso que sus dioses. Si lo supieran, ¿se atreverían a erigirme un altar?"

La madre de Hongyuan lo pensó y accedió a la petición de Liang Xiaole, así que cogió un coche para invitar a la abuela Liao.

Liang Xiaole no fue con ellos. Aprovechando que no había nadie alrededor, se deslizó en su dimensión espacial. Aún quedaban bastantes hojas de sauce que había conservado esa noche usando el método del "vino yin y sal suave". La dimensión espacial tenía propiedades de conservación; sin importar cuánto tiempo las almacenara, no se estropearían ni se deteriorarían.

Sin embargo, solo puede mantener este método durante seis horas (doce horas) seguidas; después de eso, ya no puede ver fantasmas. Pero puede usarlo continuamente. En otras palabras, mientras lo use una vez cada doce horas, puede mantener su "tercer ojo" abierto durante todo el día.

Liang Xiaole tomó tres ramas de sauce empapadas, colocó una sobre su frente y usó las otras dos para frotarse los ojos. Había oído que las hechiceras poderosas siempre iban acompañadas de Yin Zi (el término del sector; comúnmente conocidos como Shikigami, son espíritus invisibles a simple vista, mantenidos por brujas y chamanes mediante magia para controlarlos). Los Yin Zi son fantasmas, invisibles para la gente común. Pero si uno abre su "Ojo Celestial", la cosa cambia.

Al mediodía, la abuela Liao vino a nuestra casa.

Liang Xiaole la miró y notó que tenía una apariencia masculina y que una gran pipa colgaba de su boca; claramente no era buena persona. Al mirar detrás de ella, efectivamente, una sombra la seguía. Su rostro estaba oculto, pero emanaba un aura siniestra.

Liang Xiaole sintió un escalofrío recorrerle la espalda: parecía que se trataba de una médium malvada y sin escrúpulos. Si le concediera un puesto divino, sería como si le debiera un favor. Tratar con una persona tan inescrupulosa era algo que no podía hacer en ese momento. Lo mejor era mantenerse alejada.

Pero, ¿qué debemos hacer ahora que ya han entrado en nuestra casa?

Liang Xiaole pensó un momento, luego de repente hundió su rostro en los brazos del padre de Hongyuan y rompió a llorar. Entre sollozos, dijo: "Tengo miedo... tengo miedo..."

El llanto de Liang Xiaole sobresaltó incluso a la abuela Liao. Con sus grandes ojeras, le preguntó a la madre de Hongyuan: "¿La niña de la que hablabas es ella?".

La madre de Hongyuan asintió y dijo: "Sí, es mi hija".

La abuela Liao se volvió entonces hacia Liang Xiaole, que sostenía su pipa, y le dijo: "Pequeño prodigio, ¿de qué tienes miedo?".

"Me da miedo la sombra que hay detrás de ti", gritó Liang Xiaole, señalando la figura de la anciana señora Liao.

La abuela Liao se quedó atónita al oír esto: "¿Tú... has abierto tu tercer ojo?"

Liang Xiaole fingió no oír y lloró aún más fuerte en los brazos del padre de Hongyuan. Entre sollozos, dijo: "Papá, tengo miedo, vámonos, salgamos, salgamos...".

Al ver a su hija llorando tan desconsoladamente, la madre de Hongyuan le dijo al padre de Hongyuan: "¿Por qué no la llevas afuera primero y la distraes?".

"Papá, vámonos." Tan pronto como Liang Xiaole escuchó la orden de la madre de Hongyuan, se levantó bruscamente, agarró la mano del padre de Hongyuan y corrió hacia la puerta.

"La niña es pequeña y no entiende", le dijo la madre de Hongyuan a la abuela Liao, sintiéndose avergonzada.

—No es nada —dijo la anciana señora Liao, dando una calada a su pipa, exhalando una espesa nube de humo blanco. Sonriendo, añadió—: Esta niña ha abierto su tercer ojo por sí sola; es muy poderosa. Quienes nos dedicamos a esto sabemos que, al preparar un altar para alguien, cuanto mayor sea el poder de la otra persona, más años de cultivo deberá dedicarle el creador del altar. Esta niña ha abierto su tercer ojo por sí sola, lo que significa que es muy hábil. El número que te dije cuando llegamos aquí se duplicará.

—Sí —dijo la madre de Hongyuan con firmeza—. El dinero no es problema. Gracias por su ayuda. Dicho esto, entró, envolvió diez taeles de plata en un paño rojo y los colocó sobre la mesa de la sala principal.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384