Tong Guige negó con la cabeza y dijo: «Cuando hablo con ella, nunca responde a la pregunta ni habla primero. Si le pregunto de dónde es, dice: "Todos los hombres son iguales". Si le pregunto su nombre, dice: "Unos diablillos te llevan en una silla de manos". No importa cuántas veces le pregunte, siempre responde lo mismo. Nunca dice nada más».
"Recuerdo que dijo lo mismo en Cuijiawa", analizó Liang Xiaole. "¿Podría la locura estar relacionada con los hombres y los portadores de sillas de mano?".
«¡Quién sabe!», dijo Tong Guige pensativo. «Debió de sufrir un fuerte trauma psicológico al llegar a la mayoría de edad. ¡De lo contrario, no sería tan hermosa!».
"Así es, las personas con discapacidad intelectual desde una edad temprana suelen tener la boca y los ojos torcidos, y ni siquiera caminan correctamente. Mírala, no se nota que tiene discapacidad intelectual cuando no se mueve", dijo la tía Xian.
Liang Xiaole intentó preguntarle de nuevo a la mujer loca, y resultó ser lo mismo que había dicho Tong Guige.
«Lele, ¿intenta usar tu poder divino para curarla y ver si funciona?», preguntó Tong Guige a Liang Xiaole con expresión interrogante. Estaba segura de que Liang Xiaole poseía un gran poder divino; su propia experiencia y lo que había visto y oído durante su viaje a Cuijiawa eran prueba suficiente.
Liang Xiaole sonrió y no dijo nada.
Durante todo el día, Liang Xiaole estuvo en un estado de ansiedad constante.
Desde que se desmintió la leyenda del antiguo "pueblo fantasma" de Cuijiawa, y gracias a las nuevas campañas publicitarias de Xingnong, la reputación de Liang Xiaole ha crecido considerablemente. Cada vez más personas buscan su consejo médico y consultas, y su santuario está repleto de fieles desde la mañana hasta la noche.
Ella no aceptaba dinero en forma de incienso, sino que arrendaba tierras. Naturalmente, la cantidad de tierra que arrendaba aumentaba día a día.
Al ver el gran impulso que el trabajo paranormal había supuesto para su carrera, Liang Xiaole se dedicó por completo a este campo. Además de tratar diligentemente a los pacientes y resolver sus problemas a diario, se entusiasmó aún más con el estudio del *Sanqing Shu* (Libro de los Tres Puros). Prácticamente se dormía cada noche absorto en el *Sanqing Shu*. Las habilidades paranormales de Liang Xiaole también mejoraron.
Sin embargo, el *Sanqing Shu* es profundo y misterioso, dividido en tres volúmenes: *Sanqing Buyi Fuzhou*, *Sanqing Buyi Qimen* y *Sanqing Buyi Adivinación*. Liang Xiaole solo estaba estudiando *Sanqing Buyi Fuzhou* y apenas había arañado la superficie. Le bastaba para lidiar con fantasmas y monstruos, pero era impotente ante una enfermedad mental tan grave como la de la demente.
Liang Xiaole era incapaz de comprender el pasado, el futuro o la causa de la enfermedad de la mujer demente.
Para desentrañar el misterio de la loca, la única opción es tragarnos el orgullo y pedir ayuda a la pequeña Jade Kirin.
Tras un día ajetreado, Liang Xiaole cenó y se encerró en su habitación temprano.
Cerrar la puerta con llave al entrar en la habitación se había convertido en una costumbre para Liang Xiaole. Incluso cuando simplemente leía, cerraba la puerta con llave para confundir a los padres de Hongyuan e impedir que irrumpieran repentinamente y provocaran el pánico cuando ella entrara.
Después de que Liang Xiaole cerró la puerta con llave y entró en el espacio, no invocó inmediatamente al pequeño unicornio de jade.
A pesar de sus habituales bromas y juegos con el Qilin de Jade, en el fondo le tenía bastante miedo. Se consideraba una ciudadana común y corriente que había sido capturada por error por mensajeros fantasmales y asesinada, pero a cambio recibió veintidós años y medio de vida, convirtiéndose así en una transmigradora. Además, debido a la enorme diferencia de riqueza entre su vida pasada y presente, el Gran Dios de las Maravillas le prestó veintidós años y medio de espacio y habilidades sobrenaturales como compensación, e incluso envió al Qilin de Jade para que fuera su montura y guía. El Gran Dios de las Maravillas era un ser celestial, y el Qilin de Jade era una de las cuatro bestias divinas ancestrales. ¿Qué mérito tenía ella para compartir espacio con una bestia divina?
Por suerte, el pequeño unicornio de jade era muy amigable y a menudo le contaba chistes para animarla. Poco a poco, ella empezó a responderle con bromas. Esos momentos entre ambos se convirtieron en algunos de los más felices de su vida. Al mismo tiempo, aprendió mucho del pequeño unicornio de jade.
Cabe destacar que su carrera ha llegado hasta aquí gracias, en gran medida, a la guía de Xiao Yu Qilin. En momentos cruciales, Xiao Yu Qilin le ha brindado una gran ayuda.
Sin embargo, desde que le entregó el "Libro de los Tres Puros", la pequeña Jade Qilin se ha comportado de forma totalmente inusual. Aparte de ofrecerle algunos consejos, se niega a participar en sus asuntos sobrenaturales. Incluso hicieron un pacto verbal: la pequeña Jade Qilin se ocupará de las enfermedades reales, mientras que Liang Xiaole se ocupará de las enfermedades (o asuntos) irreales, y jamás confundirán ambas.
Liang Xiaole comprendió: Xiaoyu Qilin estaba frustrada por su falta de esfuerzo y su lento progreso en los estudios. Estaba utilizando este método para motivarla a mejorar, con la esperanza de que se convirtiera lo antes posible en una funcionaria rural cualificada (madrina) de incienso.
Lo que no saben es que existe una diferencia de capacidades entre dioses y humanos. Un dios puede recordar algo tras verlo una sola vez, mientras que un humano puede verlo diez u ocho veces y aun así no lograr el mismo efecto. ¡Incluso si un humano pudiera recordarlo, su capacidad de comprensión sería muy diferente!
Liang Xiaole no culpaba al pequeño unicornio de jade, pero su orgullo la impulsaba a evitar molestarlo. Además, desconocía si la enfermedad de la loca era real (trastorno mental) o virtual (perder el alma o, como Lu Xinming, que se la hubieran arrebatado). Si era virtual, inevitablemente sufriría otra ronda de burlas por parte del pequeño unicornio de jade.
Liang Xiaole recordó los antecedentes de la loca y pensó: Había vivido en Cuijiawa durante cuatro o cinco años; esos espíritus agraviados debían conocerla. ¿Por qué no ir a visitar la "botella que contiene almas"? Primero, para saludarlos y enviarlos a reencarnarse cuando se abran las puertas del infierno en Nochevieja; segundo, para preguntar por la loca y tal vez obtener información útil.
Con ese pensamiento en mente, Liang Xiaole se deslizó dentro de la "Botella que contiene el alma".
Capítulo 348 del texto principal: "¡La ignorancia es felicidad!"
El Maestro Cui recibió afectuosamente a Liang Xiaole y le expresó su sincera gratitud. Le dijo que, sin su valiosa ayuda, las más de ochenta almas agraviadas de Cuijiawa se habrían convertido en espíritus errantes. Debido a que habían permanecido demasiado tiempo en el mundo mortal, ya no podían recibir el corazón de un espíritu y, por lo tanto, no podían reingresar al ciclo de la reencarnación.
Al hablar de la vida aquí, Cui, el hombre rico, se mostró sumamente satisfecho y dijo: "Tengo todo lo que podría desear: comida, bebida y entretenimiento. Es incluso más cómodo que cuando estaba vivo".
Liang Xiaole le mencionó a Cui el Rico el asunto de la "Sangre Gu". Dado que la "Sangre Gu" es una forma muy rara de magia negra, no puede crearse sin un hechicero especializado en la creación de Gu con poderosas habilidades. Como Cui el Rico murió a manos de bandidos, era evidente que carecía de ese poder. Liang Xiaole seguía sospechando que alguien más era el responsable de la creación de la "Sangre Gu".
«Parece que el Cielo tiene ojos; quienes cometen muchas malas acciones perecerán sin duda», dijo el Maestro Cui a Liang Xiaole. «El día que los bandidos asaltaron mi casa, uno de mis amigos taoístas, experto en magia, se encontraba de visita. Mi amigo hizo algunos cálculos y supo que algo malo iba a suceder, así que me lo contó».
En poco tiempo, los bandidos bloquearon la puerta y no pudieron escapar.
"Cuando vi que la situación era crítica, le entregué todos los tesoros de oro y plata de mi casa a este compañero taoísta y le dije que si algo me sucedía, le rogaba que me vengara y mantuviera a mi familia. El compañero taoísta tomó los tesoros y desapareció."
¿Quién hubiera imaginado que esos malvados bandidos se volverían contra mi familia? Todos mis familiares, más de treinta personas, a excepción de mi madre y mi hija menor, perecieron.
“Mi compañero taoísta, enfurecido, logró obtener una gota de sangre del líder bandido, la cual utilizó para crear la ‘Sangre Gu’. Luego nos indicó que buscáramos venganza siguiendo los lazos de sangre de la ‘Sangre Gu’. Y, efectivamente, después de veinte años de búsqueda, finalmente aniquilamos a la familia Lei.”
"Tal como lo esperaba", exclamó Liang Xiaole.
Cuando Shi Liu'er mencionó esto por primera vez, Liang Xiaole se mostró algo escéptica. ¡Ahora parece que Shi Liu'er sabe mucho más sobre lo sobrenatural que ella!
—Hablando de eso, este espíritu pecador tiene una petición —dijo Cui, el hombre rico, inclinándose ante Liang Xiaole con las manos juntas—. Mi anciana madre y mi hija menor fueron rescatadas por el hijo de la familia Lian, pero no tenían cómo subsistir y murieron de hambre en pocos años. Por nuestra culpa, no reencarnaron y permanecieron en un rincón del mundo mortal, velando por nosotros. Ahora que hemos sido rescatados y tenemos un sustento, mi madre y mi hija siguen vagando por ahí, sufriendo hambre y frío. Espero que también puedas acogerlas. De lo contrario, pronto se convertirán en espíritus errantes.
"Ya que están muertos y se han convertido en fantasmas, ¿por qué no vuelven y se quedan contigo?", preguntó Liang Xiaole, desconcertada.
"Murieron tarde y al aire libre, por lo que se les considera 'fantasmas errantes'. Sin miembros de la familia que los guíen (quemando incienso y rezando ante los dioses del hogar), los dioses del hogar no les permitirán entrar en la casa", dijo el Maestro Cui con impotencia.
—¡Oh, ¿así que hay tantas reglas en el reino de los fantasmas?! —exclamó Liang Xiaole. Luego preguntó: —¿Qué edad tienen tu madre y tu hija? ¿Cómo se llaman? ¿Dónde suelen estar? Dímelo para que pueda buscarlas.
Cuando Cui, el hombre rico, oyó que Liang Xiaole aceptaba, se puso muy contento y dijo apresuradamente: "Mi madre tenía más de sesenta años cuando falleció. Su apellido era Yue, el mismo Yue que Yue Fei. La llamaban Cui Yue Shi. Mi hija tiene nueve años. Su apellido es Cui y su nombre es Ruhua. A menudo piden dinero a los transeúntes para comprar incienso con la excusa de vender flores".
¿Usar la venta de flores como pretexto? ¿Más de sesenta años? ¿Una hija de nueve años? ¿Pedir limosna a los transeúntes?
Liang Xiaole recordó de repente a la anciana vendedora de flores y a la niña con las que Ding San'er y Tong Guige se habían topado. Eran una anciana y una niña de ocho o nueve años. Ding San'er también contó que la anciana les había dicho que llevaban varios días sin comer y le había pedido que se compadeciera de ellas.
—¿Suelen nadar a lo largo de la orilla del río? —preguntó Liang Xiaole.
—Sí. Mi familia pereció en el incendio y la casa quedó reducida a cenizas. Por eso le tienen miedo al fuego. El agua puede apagarlo, así que prefieren vivir donde hay agua. —Después de decir esto, Cui, el hombre rico, preguntó: —¿Qué? ¿Has oído hablar de eso?
"He oído que dos personas se toparon con ellos una vez y se aterrorizaron. Los confundieron con 'fantasmas que les guiaban el camino'."
"En realidad, mi madre no tenía malas intenciones; solo quería algo de dinero. La gente solo tiene que quemar algunos billetes fantasma donde los encuentren, y todo estará bien."
Liang Xiaole asintió, pensando para sí misma: Así que así es como se lidia con un fantasma. ¡Nunca esperé aprender un truco de un fantasma esta noche!
“No hay problema. Les garantizo que ustedes, madre e hijo, padre e hija, se reunirán aquí y reencarnarán juntos”, dijo Liang Xiaole con seguridad.