Chapter 535

"Mamá, ¿cuándo estará disponible?"

"Hijo, ten paciencia, ya llegará. Si no llega este año, mamá te sacará el año que viene."

"Mamá, papá dijo que no podemos salir."

"Aunque me cueste la vida, te sacaré de aquí."

"…………"

"¿Has oído eso? Es muy probable que se concierte un matrimonio maravilloso", dijo alegremente el pequeño unicornio de jade.

Liang Xiaole asintió. Tras elevarse en el aire y hacer una estimación visual, descubrió que la distancia desde allí hasta Liangjiatun y el condado de Renshan era aproximadamente la misma, formando un triángulo equilátero.

"¿Será que Dios conoce mi corazón y orquestó este accidente intencionadamente?", murmuró Liang Xiaole para sí misma.

El pequeño unicornio de jade sonrió con picardía y rápidamente giró la cabeza hacia un lado.

A partir de entonces, el paradero de Han Guangping se mantuvo bajo la protección del pequeño unicornio de jade.

……………………

Al saber que Han Guangping no corría peligro de muerte, Liang Xiaole se sintió aliviada. Hizo los rituales de quemar incienso y rezar en el altar, y luego les dijo a Han Yinghao y a su esposa: "Padrino, madrina, no se preocupen, el hermano Ping está bien. Solo fue arrastrado por la corriente unos trescientos kilómetros. Vamos a buscarlo rápidamente".

“¿Trescientos li? Dios mío, ¿dónde se supone que vamos a encontrar eso?”, dijo la madre de Guangping, con lágrimas corriendo por su rostro.

Liang Xiaole: "Madrina, no te preocupes. Usaré el talismán para guiarnos, lo encontraremos pronto. Es un camino largo, enviemos a más gente."

—Yo también iré —dijo la madre de Hongyuan con valentía, tratando de protegerse. Han Guangping era su ahijado y se había criado en la escuela Liangjiatun; ella lo trataba como a su propio hijo.

—Yo también iré —dijo Shi Liu’er, que estaba de visita. El viaje era largo y su propósito era proteger y ayudar a su ahijada, Liang Xiaole.

—Llamaré a algunos miembros más del personal —repitió la madre de Hongyuan.

—No llamemos al personal —dijo Han Yinghao—. Llamaré a unos cuantos jóvenes de Hanzhifang, todos del mismo pueblo. Si no lo hacemos, parecerá que no actuamos correctamente.

—Está bien —dijo el padre de Hongyuan—. Entonces, que vayan juntas la madre de Lele y su madrina. Quizás puedan ayudar (ambas tienen una fuerza sobrehumana). Mis piernas no están bien, así que no quiero molestarlas. Que Xiao Zhu prepare un carruaje para llevarlas.

—No dejes que Xiao Zhu se vaya —dijo Xin Qingtong, el jefe de los peones—. Engancharé el carro y me llevaré a Xin Luo conmigo. Mientras hablaba, miró a Xin Luo—. Lleva tiempo deseando irse y me ha estado insistiendo en que te lo diga.

—De acuerdo —dijo el padre de Hongyuan—. Entonces deberías hacer el viaje. Son como hermanos, no sería razonable impedirles ir.

Así pues, Xin Qingtong conducía el carruaje tirado por caballos, llevando a Liang Xiaole, la madre de Hongyuan, Shi Liu'er y Xin Luo; Han Yinghao conducía el carruaje, llevando a su esposa y a varios jóvenes del pueblo. El grupo, de más de una docena de personas, viajó en carruaje tirado por caballos por tierra y en barco por agua. Tras viajar casi toda la noche, partieron de nuevo antes del amanecer del día siguiente. Finalmente, en la tarde del segundo día, llegaron a las afueras de las montañas.

Durante el viaje, Liang Xiaole intercambiaba constantemente su lugar con un shikigami idéntico a ella: cuando el camino era llano, se recostaba en el carruaje con el pretexto de "dormir". Luego, intercambiaba secretamente su lugar con el shikigami en su dimensión espacial, dejando que este "durmiera" en el carruaje mientras ella se teletransportaba a la dimensión espacial para inspeccionar el camino y observar las actividades de Han Guangping con Xiao Yu Qilin. También trazó una ruta directa a través de la jungla y la marcó. Gracias a su astucia, incluso el experimentado Shi Liuer cayó en la trampa.

Desde las afueras hasta el pequeño pueblo de montaña, hay cien li (aproximadamente 50 kilómetros) de terreno montañoso. En un radio de veinte li (aproximadamente 10 kilómetros) hay casas dispersas, y ochenta li (aproximadamente 40 kilómetros) están deshabitados. La zona está densamente boscosa, con senderos de montaña escarpados y sin caminos definidos. Uno podría fácilmente adentrarse sin rumbo y no volver jamás. Incluso una pequeña bifurcación en el camino podría llevarte a la perdición.

Liang Xiaole contrató a más de cien trabajadores temporales de aldeas cercanas, pagándoles el triple del salario de los jornaleros locales. Junto con varios hombres robustos de la aldea de Hanzhifang, abrieron caminos a través de las montañas, talaron árboles en los bosques y construyeron puentes sobre los ríos. Liang Xiaole, portando un talismán guía, marcó la ruta en su cabeza. Sin ser detectado, usó en secreto algunas de sus habilidades sobrenaturales y, en dos días, finalmente abrió un paso hacia la pequeña aldea de montaña. Llegó justo a tiempo para la boda de Han Guangping y Hu Jiaojiao.

……………………

Tras la boda, Liang Xiaole (y Xiaoyu Qilin) brindaron atención médica a todos los habitantes del pueblo. Después de convencerlos, los ancianos fueron llevados a residencias de ancianos y aquellos que no podían valerse por sí mismos fueron enviados a instituciones de asistencia social. A los jóvenes que deseaban quedarse se les permitió permanecer en la zona y desarrollar la producción; aquellos que querían marcharse fueron trasladados primero a los patios baldíos de la familia de Liang Defu en la aldea de Liangjiatun y las aldeas circundantes.

Sin embargo, la mayoría no quería irse. Decían que las tumbas de sus antepasados estaban allí, y que si se marchaban, no quedaría nadie para rendirles homenaje. Sentían que estarían defraudando a sus ancestros. Muchos más temían ser discriminados por su apariencia.

Gracias a la "cura instantánea" de Liang Xiaole, los habitantes de la pequeña aldea de montaña la veneraban como a una deidad y obedecían cada una de sus palabras.

—Puedo ver que tienes grandes aptitudes y que estás destinado a grandes cosas. Además, tú y mi yerno sois hermanos de sangre. Dinos qué debemos hacer —dijo Hu Shankui con entusiasmo a Liang Xiaole.

Al ver que la gente confiaba en él, Liang Xiaole no se anduvo con rodeos y, junto con Han Guangping, Hu Shankui y otras figuras prominentes de la aldea, discutió y formuló un plan a largo plazo para la pequeña aldea de montaña:

Primero, se desarrollaron las tierras de cultivo. Quienes las desarrollaran verían sus tierras censadas y luego arrendadas a Liang Xiaole. Cada mu de tierra produciría 300 jin de grano al año, y él podría elegir cualquier tipo de grano, ya fuera grueso, fino o mixto.

En segundo lugar, construiremos más y mejores casas de madera. Los aldeanos podrán construir tantas como deseen, y aquellas en las que no puedan vivir podrán venderse a personas ajenas a la comunidad. Esto incentivará a más personas a mudarse al lugar y participar en el desarrollo de las tierras agrícolas locales.

En tercer lugar, se deberían desarrollar los bosques de montaña y utilizar los ingresos de la venta de árboles para construir un camino transitable por dos caballos que conecte con el mundo exterior. Esto facilitaría el comercio y los matrimonios entre ambas regiones, rompiendo el círculo vicioso de los matrimonios consanguíneos.

En cuarto lugar, construyeron graneros para almacenar el grano que cosechaban.

Las cuatro medidas se implementaron y recibieron un apoyo entusiasta de los aldeanos. Algunos de los trabajadores temporales contratados, al enterarse de la noticia, también se ofrecieron a trasladar a sus familias para cultivar la tierra: "Cultivar un mu de tierra produce 300 jin de grano en renta, y se paga cada año. Es una forma segura de ganar dinero. ¡Solo un tonto no querría hacer esto!".

Han Guangping vio en esto una oportunidad para hacerse rico. Al regresar a casa, le dijo a Hu Shankui: "Usemos todos los tesoros de la casa para construir casas de madera, reparar caminos y contratar gente para cultivar la tierra. También deberías revisar las cuentas detalladas y ver quién debe menos para pagarle menos. ¡No podemos quedarnos con todos los tesoros del pueblo para nosotros solos!".

Hu Shankui dijo: «Han pasado más de cien años, y los registros detallados se han perdido hace mucho tiempo. Algunas familias han quebrado, y otras ni siquiera saben cuánto recibieron, ¡y mucho menos quién lo recibió!». (Continuará)

Capítulo 438: Extremadamente rico

Liang Xiaole sugirió: "¿Por qué no invertir todo el tesoro en infraestructura, como dijo el hermano Ping, para construir casas de madera, caminos y contratar gente para cultivar la tierra? Las ganancias se repartirán entre todos los habitantes originales de la pequeña aldea de montaña. De esta manera, toda la aldea podrá prosperar junta".

Hu Shankui: "Eso funcionaría. Pero construir esta carretera sería una obligación inútil. La carretera está a cielo abierto y todos tendrían que ocupar un lado. Una vez que haya una carretera, la gente la usará. No podemos cobrar peajes, ¿verdad? Usar el dinero de los árboles de las montañas para pagar la carretera es aceptable, pero usar el dinero de nuestra propia aldea... ¡oh, estamos en clara desventaja!"

Al oír esto, Liang Xiaole recordó la caseta de peaje de su vida anterior y dijo: «Cobrar peajes no es descabellado. Sin embargo, primero necesitamos construir carreteras tanto al norte como al sur, y luego cobrar a los vehículos que pasan. Eso llevará más tiempo. Lo que necesitamos urgentemente es poder comunicarnos con el exterior, para que la gente pueda entrar y salir. También necesitamos poder retirar los árboles que talamos. Estos bosques son un recurso valioso; una vez que tengamos carreteras, el dinero llegará fácilmente. Además, la inversión en la construcción de carreteras se recuperará rápidamente».

Hu Shankui soltó una risa nerviosa y dijo avergonzado: "Parece que nos resulta más conveniente usarlo nosotros mismos primero".

Zheng Jingya asintió y dijo: "¿Por qué no adelantamos los fondos primero y luego retiramos el dinero que invertimos una vez que se vendan los árboles en las montañas?"

Han Guangping dijo: "¿Acaso no da igual que retiremos los fondos o no? De todos modos, son fondos de la aldea, y dondequiera que se utilicen, serán para desarrollar la producción y obtener mayores beneficios. Mientras podamos aprovechar bien el dinero inactivo y generar más riqueza para nosotros, está bien."

Al oír esto, los ojos de Hu Shankui se iluminaron y levantó el pulgar, diciendo: «Guangping tiene razón: si aprovechas bien tu dinero, puedes ganar dinero con dinero. Es totalmente cierto». Miró a su esposa, Zheng Jingya, y añadió: «Los jóvenes de fuera son muy listos. Aquí hemos estado demasiado cerrados; nuestra mentalidad no da abasto. Así que haremos lo siguiente: anuncio ahora mismo que le cedo el puesto de jefe de la aldea a Guangping. Guangping y el pequeño prodigio Liang Xiaole se encargarán de gestionar el desarrollo de esta pequeña aldea de montaña».

"¿El traspaso del jefe de la aldea es solo cuestión de palabras? ¿Sin elecciones democráticas?", preguntó Liang Xiaole sorprendida.

(¡Oye! Liang Xiaole ha confundido este lugar con su vida pasada en el mundo moderno.)

“El jefe de la aldea siempre es nombrado por el anterior. Luego se lo explican a todos, y listo”, explicó Hu Shankui.

"Oh, seguí el procedimiento de afuera. Si está aquí, solo presiono aquí." Liang Xiaole lo tomó rápidamente de nuevo.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384