La madre de Hongyuan: "¿Qué oportunidad tan buena? ¡Hay demasiadas mujeres resentidas en el palacio! Cuando las mujeres del pueblo entran al palacio, suelen servir a las damas de menor rango que la emperatriz. Si no están satisfechas, las azotan y castigan, o incluso las condenan a muerte. No las liberan hasta que cumplen veinticinco años. Las familias adineradas hacen todo lo posible para impedir que sus hijas entren. ¿Crees que puedes tener una oportunidad tan buena?"
Liang Xiaole se rió y dijo: "Ellos son ellos, y yo soy yo. ¿Acaso no sabes que tu hija es una 'niña prodigio'?"
La madre de Hongyuan: "No eres más que un humilde funcionario de la fábrica de incienso, ¿crees que el palacio es un lugar para que presumas?"
¿Para qué armar un escándalo por algo que ni siquiera es un rumor? Oye, Yuanyuan, ¿qué pasó con ese compañero travieso que mencionaste antes?
Cuando el padre de Hongyuan se dio cuenta de que había cometido un error, cambió rápidamente de tema.
La familia de cuatro miembros conversaba sobre otros temas. Al ver que era tarde, Liang Xiaole dijo que tenía sueño y se levantó para regresar a su habitación a descansar.
En cuanto salió de la casa, Liang Hongyuan lo alcanzó y le dijo con mal humor:
"Oye, Lele, he oído que les diste a Liangcun y a Tingguang un plan brillante, por eso están donde están hoy. Antes de presentarme al examen imperial, ¿qué te parece si me das uno a mí también, para ayudarme a convertirme en el erudito más destacado?"
Liang Xiaole: "¿Qué fórmula secreta tengo? Las obtuve todas del 'altar'. Si me crees, también las pediré para ti. Que las consigas o no depende de tu suerte."
Liang Hongyuan repetía una y otra vez: "¡Lo creo! ¡Lo creo! ¡Lo creo! Si no lo creyéramos en nuestra propia casa, ¡seríamos el hazmerreír del mundo!"
Liang Xiaole: "Está bien, antes de que te vayas, te ruego que te lo lleves. Pero no lo saques para mirarlo a menos que sea absolutamente necesario."
Liang Hongyuan: "Hmm. Eso lo entiendo."
Liang Xiaole: "¿Cuándo piensas irte?"
Liang Hongyuan: "Antes de que el suelo se congele, me preocupa que la nieve y la lluvia de este invierno sean intensas, ya sea que cierren las carreteras o que las conviertan en un lodazal intransitable. Quiero ir pronto para familiarizarme con el entorno y poder establecerme para estudiar."
Liang Xiaole: "¡De acuerdo! Ya lo pedí por ti con anticipación, así que estoy preparada. Te lo daré cuando te vayas."
"¡Gracias, hermana!"
Liang Hongyuan juntó las manos e hizo una reverencia a Liang Xiaole, utilizando el humor para disimular su vergüenza.
…………
Liang Xiaole yacía en la cama, pero no lograba conciliar el sueño por mucho que lo intentara.
Durante la cena, la madre de Hongyuan, quien inicialmente pretendía que se alojara en el palacio, no mencionó el compromiso en ningún momento. Su intento de oponerse al compromiso amenazando con convertirse en sirvienta del palacio solo provocó una acalorada discusión entre madre e hija. Sumado a las palabras de Li Qiaoqiao, parecía que la madre de Hongyuan estaba decidida a elegir marido entre Dou Jin'an y Xie Yucheng.
Pero ¿por qué no lo dices?
¿Ya se ha decidido que, en última instancia, se verán obligados a cumplir mediante un matrimonio concertado?
Liang Xiaole se incorporó bruscamente, con la mente llena de pensamientos confusos, y se negó a volver a acostarse. Puso la excusa de ir al baño, pensando que podría tomar un poco de aire fresco en el patio.
La madre de Hongyuan vive en un edificio dentro de la residencia de ancianos, una hilera de diez casas con tejados de tejas. Los padres de Hongyuan viven en tres habitaciones: una oriental, una occidental y una principal; se han preparado dos suites para Liang Hongyuan y Liang Xiaole, respectivamente; las tres habitaciones restantes forman una amplia sala de conferencias. Esto podría considerarse un pequeño arreglo especial hecho por la madre de Hongyuan, como subdirectora, en una residencia de ancianos donde siempre hay escasez de alojamiento.
Su antigua casa siempre había sido habitada por Shi Liu'er, convirtiéndose en su residencia exclusiva.
Liang Xiaole suele quedarse en el patio del "santuario". Si no fuera por la "mirada aguda" de la madre de Hongyuan, no estaría aquí esta noche.
La luz seguía encendida en la habitación de la madre de Hongyuan, y se oía su conversación con el padre de Hongyuan. Liang Xiaole tenía algo en mente, así que se quedó en el patio escuchando a escondidas.
Las voces dentro de la habitación eran a veces fuertes y a veces suaves, lo que dificultaba escuchar una frase completa. Por la conversación intermitente, se pudo deducir que las dos personas estaban hablando sobre el matrimonio de Liang Xiaole.
¿Cómo pudo Liang Xiaole dejar escapar semejante oportunidad de descubrir la verdad? Con un pensamiento, se teletransportó al espacio. Pegó la "burbuja" al marco de la ventana para poder oír todos los sonidos de la habitación, grandes y pequeños.
La madre de Hongyuan dijo: "Esta vez, lo mejor es arreglar las cosas por Lele. Piénsalo, seis de los ocho padrinos ya han fallado. Si estos dos también fallan, será difícil asegurar el matrimonio de Lele".
Padre de Hongyuan: "No es difícil decirlo, el principal problema es que nos preocupa que se case con un miembro de una familia desconocida. Pero, por otro lado, estas dos familias también representan un dilema. ¿Cuál preferirías?"
La madre de Hongyuan: «La madre de Jin'an es la más preocupada. Me ha dicho varias veces en privado que debe resolver el asunto entre Jin'an y Lele. La anciana señora Xie tampoco se queda atrás. Me lo ha contado muchas veces, tanto abiertamente como en privado. Ay, si lo resolvemos de verdad, ofenderemos a una familia».
El padre de Hongyuan: "Lele tiene razón. Si los dejamos a todos atrás, no ofenderemos a nadie. Ella no quiere sentar cabeza ahora porque está tratando de evitar esto".
Madre de Hongyuan: "He notado que esta niña ha empezado a hablar indirectamente. Dijiste que quiere ser sirvienta del palacio, ¿es cierto?"
Padre de Hongyuan: "¡Eso no tiene fundamento! Es algo que dijiste sin pensar. ¿Crees que puedes ir a un lugar así cuando quieras?"
La madre de Hongyuan: "Esta niña es muy astuta. Hay que pensar bien lo que dice. Te describe muchas cosas con naturalidad, y luego todas se convierten en realidad. Ya no lo soporto".
Padre de Hongyuan: "¿Acaso no conoces el temperamento de tu propia hija? ¿Por qué le das tantas vueltas?" (Continuará)
Capítulo 469 del texto principal: El espíritu emprendedor en el condado de Qingyang: cada uno alcanza su propio éxito.
La madre de Hongyuan: "¡Ay, al final, ¿no es todo por su futuro?!"
El padre de Hongyuan: "¿De verdad estás decidido a elegir a uno de estos dos ahijados?"
La madre de Hongyuan: "Sí. Nunca tuve la intención de casarla. Quienquiera que se case con ella, mis ocho hermanos jurados deberán establecerse aquí. Sus padres estuvieron de acuerdo. ¿Podemos hacer tal petición si se compromete con un forastero?"
El padre de Hongyuan: "Tiene sentido. Creo que sería mejor preguntarle primero a Lele y ver cuál prefiere, y luego aceptar esa."
La madre de Hongyuan: "¿Te lo diría? Probablemente no querría que nadie lo supiera. Sus razones son mucho más convincentes que las tuyas."
Padre de Hongyuan: "¿Qué tal si no decidimos ahora? Después del examen de ingreso de primavera del próximo año, seleccionaremos a los mejores candidatos, y entonces el que quede estará bien, ¿no?"
La madre de Hongyuan: "¿Cuánto tiempo tardará?"
El padre de Hongyuan dijo: "Normalmente, el examen provincial se celebra en febrero y los resultados se anuncian en marzo; el examen del palacio se celebra a principios de abril y los resultados se anuncian a principios de mayo".
La madre de Hongyuan: "¿Y si todos aprueban los exámenes?"
Padre de Hongyuan: "Eso es fácil de organizar. ¡No pueden todos hacer el mismo examen, ¿verdad?! Quienes aprueban el examen provincial se llaman 'Gongshi', y el que obtiene la mejor puntuación se llama 'Huiyuan'. Incluso entre los Gongshi hay una clasificación. Si aprueban el examen del palacio, es aún más fácil clasificarlos. Quienes aprueban el examen del palacio se dividen en tres grados. Al tercer grado se le otorga el título de 'Tongjinshi Chushen'; al segundo grado, el de 'Jinshi Chushen'; y el primer grado lo ocupan solo tres personas: Zhuangyuan, que obtiene el primer lugar; Bangyan, que obtiene el segundo; y Tanhua, que obtiene el tercer lugar, quienes reciben el título de 'Jinshi Jidi', también conocido como 'Dengdi'. Los seleccionaremos según esto. Incluso si dos personas están en el mismo grado, sus nombres en la lista seguirán estando clasificados. No podrán encontrar ninguna objeción al respecto."
La madre de Hongyuan: "Oye, cariño, ¿y si les va bien en los exámenes y ya no quieren a Lele?"
El padre de Hongyuan: "¿No tenemos miedo de tener tigres delante y lobos detrás? Si llegamos a ese extremo, significará que no tenemos suerte. Es mejor que tomar el control primero y luego 'divorciarnos'".