Chapter 587

Ma Zhitao le dio las gracias al hombre repetidamente. Siguió al hombre de mediana edad hasta la casa de la familia Zhang. Mataron al gran ganso blanco y extrajeron la mitad de la sangre de su cabeza. También arrancaron un trozo de corteza de tres pulgadas de ancho y tres pies de largo del lado soleado del árbol de paulownia y quitaron una teja de detrás de la cumbrera. En el alojamiento que los aldeanos le habían preparado, secaron la corteza de paulownia a fuego lento, la molieron hasta convertirla en polvo, la mezclaron con la sangre de la cabeza del ganso y la medicina estaba lista.

Al día siguiente, Ma Zhitao se despidió de los aldeanos. Cargando con la medicina preparada, emprendió el camino principal hacia la ciudad de Gujia.

Ma Zhitao no tenía dinero y no aceptaba nada de los aldeanos. Sobrevivió haciendo trabajos ocasionales y mendigando. Tras un viaje difícil, finalmente llegó al pueblo de Gujia, vestido con ropas andrajosas y cubierto de barro.

Efectivamente, se colocó un aviso en la puerta de la casa del Maestro Dai. Había bastantes curiosos, pero nadie se atrevió a quitarlo.

Ma Zhitao se abrió paso entre la multitud, dio un paso al frente y arrancó el cartel.

El sirviente que custodiaba el aviso miró con desdén a Ma Zhitao, que era un mendigo. Le dijo: «Muchos médicos famosos no pueden curar la enfermedad de la señorita Dai. ¿Qué habilidad puede tener un mendigo como usted? Esta es la prestigiosa familia Dai. No se meta en problemas».

Ma Zhitao dijo: "Si no tienes las habilidades, no puedes asumir una tarea importante. Ya que te atreves a publicar este aviso, tengo una manera de manejarlo. Un verdadero maestro no alardea; si lo haces, no eres un verdadero maestro. ¡Adelante!"

Al ver el tono desafiante de Ma Zhitao, los sirvientes no se atrevieron a decir nada más. No les quedó más remedio que conducirlo obedientemente ante el Maestro Dai.

Cuando el Maestro Dai vio que era un mendigo, resopló y dijo fríamente: "¿Qué método tienes para curar la enfermedad de mi hija?"

Ma Zhitao dijo, sin humildad ni arrogancia: "Es una pomada específica para tratar forúnculos y sarna".

Maestro Dai: "¿Cómo se debe tratar?"

Ma Zhitao: "Aplíquese una pequeña cantidad en la zona afectada y mejorará en poco tiempo."

Cuando el Maestro Dai escuchó que solo se trataba de aplicar ungüento en la zona afectada, aunque no creía que curaría definitivamente la enfermedad, el método era sencillo y la vida de su hija corría peligro, así que accedió a dejar que Ma Zhitao tratara a su hija con una actitud de "vamos a intentarlo".

Tras recibir la "aprobación", Ma Zhitao no dijo nada, sino que sacó la medicina preparada y le dijo al Maestro Dai: "Esta es la pomada. Que la criada que atiende a la joven entre en la habitación y se la aplique en la zona afectada".

Al ver esto, la amante del hombre rico, que estaba sentada a su lado, tomó apresuradamente el ungüento y, con la ayuda de su criada, se dirigió a la habitación de la señorita Dai.

La señorita Dai se llama Dai Yuzhu y cumple dieciséis años. Sufre una extraña enfermedad que apenas la deja con vida, y todo su cuerpo le duele como si la cortaran con cuchillos y la pincharan con agujas. Lleva varios días sin comer ni beber. El señor Dai ya le ha dado instrucciones al mayordomo para que organice su funeral.

Al ver a su hija moribunda, la esposa del amo rompió a llorar. Aunque no creía que el ungüento negro pudiera curar la enfermedad de su hija, no le quedaba más remedio que intentarlo. Le ordenó a la criada que le aplicara el ungüento con cuidado.

Para sorpresa de todos, ocurrió un milagro: tras aplicarle la pomada, el dolor de Dai Yuzhu disminuyó en menos de una hora y su ánimo mejoró notablemente. Poco después, le empezó a rugir el estómago. Una criada le trajo una sopa caliente, de la que bebió media taza en unos pocos tragos.

Unos días después, Dai Yuzhu estaba completamente curado.

Debido al aviso previo, el Maestro Dai no se atrevió a retractarse de su palabra y tomó a Ma Zhitao como su yerno, invitando a todos sus familiares y amigos a celebrar una gran boda en su mansión.

Los padres de Ma Zhitao, los padres de Hongyuan, Liang Xiaole, los ocho hermanos jurados de Ma Zhitao, sus padres y ancianos asistieron a la boda.

Aunque Liang Xiaole no estaba al lado de Ma Zhitao, estaba al tanto de cada uno de sus movimientos: los shikigami que había dispuesto que lo observaran en su dimensión espacial le informaban de inmediato de cualquier novedad. Por lo tanto, conocía todos los detalles del matrimonio de Ma Zhitao.

Liang Xiaole se alegró al ver lo hermosa que era su nueva cuñada. Sin embargo, notó un leve rastro de disgusto en la sonrisa del Maestro Dai. Aunque fue breve, Liang Xiaole pudo percibir que, en el fondo, era una persona materialista y snob. Aún le molestaba que Ma Zhitao hubiera entrado en la casa con su ropa humilde y rústica.

Aunque los padres de Ma Zhitao ahora eran ricos, en el fondo seguían siendo campesinos, y por mucho que se arreglaran, seguían pareciendo rústicos. Un atisbo de desdén brilló en los ojos del Maestro Dai.

Liang Xiaole observó las expresiones y pensó para sí misma: ¡Si quiero que Ma Zhitao se afiance aquí y progrese, debo asegurarme de que el Maestro Dai me admire y tenga una alta opinión de mí en todos los sentidos!

Con esta idea en mente, Liang Xiaole la comentó con la madre de Hongyuan y los padres de Ma Zhitao. Tras obtener el consentimiento del Maestro Dai, Liang Xiaole, la madre de Hongyuan y la madre de Ma Zhitao, como familiares del novio, prepararon una olla de "dumplings divinos" en la cocina.

Pronto, decenas de mesas se llenaron de empanadillas humeantes con rellenos frescos y aromáticos de todo tipo. No importaba cuántas comieras, los rellenos nunca eran los mismos.

Para amenizar aún más la celebración, Liang Xiaole también realizó un "truco de magia" delante de todos, haciendo aparecer diez jarras de vino fino y una mesa llena de dulces de boda que parecían desbordarse de la nada.

Esto llevó inmediatamente el banquete a su punto culminante.

El maestro Dai contempló con asombro la interminable variedad de "albóndigas divinas", saboreando el vino suave y dulce y los dulces. Una sonrisa sincera apareció en su rostro.

Resultó que el Maestro Dai, al ver que su hija se estaba muriendo, decidió intentarlo todo, aunque pareciera inútil. Así que, mientras preparaba su funeral, colocó avisos con la esperanza de salvarla. Pensó: «Mi hija está a punto de encontrarse con el Rey del Infierno; quien pueda devolverle la vida debe ser un médico muy hábil. Si mi hija se convierte en una doctora de renombre, no deshonrará a mi familia».

Para sorpresa del Maestro Dai, quien aceptó el reto fue un joven pobre, vestido con ropas andrajosas y de aspecto rústico. Ya estaba algo disgustado. Pero, en cualquier caso, tratar la enfermedad de su hija era lo más importante, así que accedió a dejarlo intentarlo.

Inesperadamente, el "pobre muchacho" resucitó a su hija con tan solo un poco de ungüento oscuro. Si bien el Maestro Dai estaba eufórico, también sentía cierta decepción. El anuncio decía claramente: "Quien cure la enfermedad de mi hija se convertirá en mi yerno", y casi todos en el pueblo de Gujia conocían esta promesa. No podía romperla, pero su reputación estaba en juego. Aunque había organizado una gran boda para su hija, no lograba congeniar con este yerno.

La aparición de los "divinos dumplings", el buen vino y los dulces de boda lo despertaron por completo:

¡Ah! ¡Mi hija pudo volver a la vida porque conoció a una "hacedora de milagros"!

Con estas interminables "empanadillas milagrosas", y el vino y los dulces de boda que aparecen de la nada, curar la enfermedad de mi hija sería pan comido.

¡Ese yeso oscuro y grasiento podría ser un "medicamento milagroso"!

Mientras el Maestro Dai pensaba esto para sí mismo, volvió a mirar a su yerno y pensó que era guapo y apuesto sin importar cómo lo mirara.

El maestro Dai sentía como si su corazón estuviera lleno de miel; cuanto más pensaba en ello, más feliz se sentía y más dulce le sabía.

Capítulo 480 del texto principal: Cada uno obtiene su propio beneficio (Parte 1)

En el banquete de bodas, Ma Zhitao se fijó en alguien mientras brindaba por los invitados.

Esta persona no era otra que Wu Liangxin, quien lo arrojó al pozo.

Resulta que, después de que Wu Liangxin arrojara a Ma Zhitao al pozo y le robara el paquete de plata, no había recorrido mucha distancia cuando lo asaltaron. Le robaron todo su dinero y pertenencias. Sin ganas de trabajar duro para ganarse la vida, mendigaba por el camino. Dondequiera que hubiera bodas o funerales, conseguía comida y bebida. Por suerte, la familia del novio pensó que era pariente de la novia, y la familia de la novia pensó que era de la familia del novio, así que nadie lo reconoció.

Ese día, llegó mendigando a Gujia y vio a la familia de un hombre rico celebrando una ocasión especial. Pensó: «El hombre rico tiene muchos parientes y amigos, así que será más fácil engañarlos». Así que se acercó con aires de superioridad y se sentó abiertamente a la mesa del banquete.

Inesperadamente, el novio resultó ser Ma Zhitao, a quien él mismo había arrojado al pozo. Su rostro palideció de miedo y rápidamente bajó la cabeza hasta la entrepierna, con la intención de esperar a que Ma Zhitao se marchara tras el brindis antes de irse.

Para sorpresa de todos, Ma Zhitao dejó de lado los rencores del pasado y, al ver a Wu Liangxin sentado a la mesa del banquete con ropas andrajosas, supuso que era pariente del Maestro Dai. Sabiendo que el Maestro Dai despreciaba intrínsecamente a los pobres (ya lo había intuido), lo apartó con la intención de indagar sobre su situación y luego brindarle ayuda económica.

Cuando Wu Liangxin vio que Ma Zhitao lo reconocía y lo arrastraba hacia él, se sintió atónito y asustado. Rápidamente se arrodilló y dijo: "Soy culpable, por favor perdóname, hermano".

Dejando de lado los rencores del pasado, Ma Zhitao ayudó a Wu Liangxin a levantarse y le preguntó: "¿Tienes algún parentesco con su familia?".

Wu Liangxin se sonrojó y negó con la cabeza.

Al ver esto, Ma Zhitao comprendió naturalmente el secreto que se escondía tras ello y preguntó apresuradamente: "¿Cómo has llegado a un estado tan lamentable?".

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384