Chapter 648

La gente común trabaja duro todo el año solo para llegar a fin de mes. Cuando ven a los funcionarios o a los ricos holgazaneando todo el día, comiendo y bebiendo bien, es natural que sientan resentimiento.

Ningún funcionario se queja de tener un rango superior. Al ver que sus compañeros son ascendidos mientras ellos no lo son, sienten resentimiento. Para lograr sus objetivos, recurren al soborno para suavizar las cosas. Esto conduce al soborno y a la aparición de numerosos funcionarios corruptos.

Compraron sus cargos públicos con dinero, y si no recuperan su inversión, se resienten. Así nace un nuevo funcionario corrupto. Y el ciclo se repite, creando un círculo vicioso.

A medida que esta tendencia se intensificaba, los cargos oficiales se convirtieron en sinónimo de dinero. Quien quisiera competir por ellos debía considerar primero cuánto dinero tenía en el bolsillo. En cuanto al talento, la capacidad y la experiencia, todo eso quedó relegado a un segundo plano.

Quienes accedieron a sus cargos mediante sobornos guardan resentimiento por la excesiva carga de trabajo; quienes no fueron ascendidos sienten que su talento se desperdició. Ninguno se siente verdaderamente agraviado.

Al comprar, la calidad de los productos, el precio e incluso la cantidad pueden ser factores que desencadenen disputas.

Existen numerosos casos de hermanos que se pelean a muerte por un terreno para construir su propia casa, porque todos quieren reclamarlo para sí mismos.

Los proyectos de renovación urbana suelen implicar que el gobierno expropie terrenos en ciertas áreas para construir instalaciones públicas o nuevas zonas residenciales. Si la compensación ofrecida no satisface las demandas de los residentes originales, o si existen irregularidades, los residentes desplazados pueden permanecer días y noches en las dependencias del gobierno del condado. Algunos incluso presentan peticiones ante la ciudad, la provincia o instancias superiores. La sociedad está en desarrollo. La renovación urbana es un principio universalmente reconocido. Lo que se pide aquí es simplemente una reconciliación psicológica.

Aumentar el sueldo es positivo, pero también genera resentimiento. Algunos reciben un aumento mayor, otros menor, y sus beneficios no son los mismos. Incluso si los aumentos son uniformes, el rápido alza de los precios no se corresponde con el incremento salarial, lo que también provoca resentimiento.

Espera, espera, espera...

En conclusión, la supervivencia del más apto es una ley de la naturaleza, y también se aplica a la humanidad. Desafortunadamente, las personas están cegadas por el dinero, centrando todo en el beneficio económico, permitiendo que el dinero controle sus pensamientos, creando desequilibrios y reprimiendo sus nervios, cada vez más frágiles.

Estados Unidos y Canadá no presentan estos desequilibrios. Al no implicar dinero, una tarjeta de puntos permite viajar por todo el país y conservarla de por vida. Nadie puede quitársela ni regalarla, aunque quisiera. Esto elimina por completo el afán de posesión. Al no existir desigualdad económica, no hay afán de posesión y, por lo tanto, no hay funcionarios corruptos. Todos viven en paz, colaborando para crear un ambiente armonioso y amistoso, disfrutando enormemente.

En Estados Unidos y Canadá, todos se sienten muy afortunados. Es como vivir en un santuario budista; tienen todo lo que necesitan —tres comidas al día, vivienda, ropa— y no tienen que preocuparse por nada.

Lo más notable y gratificante es la facilidad y la comodidad. Comer, dormir, vestirme, salir... todo es increíblemente sencillo, y la vida se siente dulce y plena, como estar sumergido en miel. Cada célula de mi cuerpo parece estar impregnada de una brisa primaveral, y siento un deseo constante de superarme.

La felicidad no hizo que la gente se volviera complaciente; todos estaban agradecidos. Creían que su buena vida era un regalo del Emperador y la Emperatriz, y que si se destruía, se desvanecería como una burbuja de jabón. Para asegurar que su felicidad perdurara y que la nación prosperara, todos protegían su país como si fuera el suyo propio, evitando cualquier daño.

Gracias a esta fuerza centrípeta, la gente de todo el país se une como un solo ser, pensando y trabajando en la misma dirección. Todos se supervisan mutuamente, por lo que cualquier influencia destructiva queda impune; incluso quien se niegue a contribuir será despreciado por el público y ridiculizado por toda la ciudad.

Construcción de terrenos agrícolas

En Estados Unidos y Canadá, todas las tierras pertenecen al Estado y se cultivan de forma colectiva.

Entre las dos zonas residenciales se extiende una vasta extensión de tierras de cultivo que abarca diez kilómetros. Para facilitar su gestión, se construyeron dos granjas en el centro, una para cada zona residencial.

La granja cuenta con edificios similares a los de una zona residencial, con el mismo comedor, lavandería, tiendas e instalaciones de ocio. Los trabajadores viven aquí como si estuvieran en una zona residencial.

Para cultivar las habilidades agrícolas de la gente, y también como medida de precaución (en caso de que la escala de construcción de las tierras de cultivo de Liang Xiaole no cumpliera con los requisitos del Gran Dios Qidian y le fueran arrebatadas sus habilidades sobrenaturales y su espacio), Liang Xiaole devolvió la gestión de los campos a la granja una vez terminada. El riego, el control de plagas, el deshierbe y la fertilización se realizaban mediante maquinaria.

La agricultura, la cosecha y el transporte se realizan mediante máquinas.

Para facilitar el riego, Liang Xiaole mandó cavar numerosas zanjas pequeñas que cruzaban los terrenos de cultivo y las llenaron de agua. La granja puede regarse siempre que los cultivos lo necesiten, por lo que no existe la escasez de agua.

Con abundante agua, todos los cultivos de la granja crecen con exuberancia. Además, no se utilizan fertilizantes ni pesticidas químicos, por lo que no hay contaminación alguna. Son verdaderamente libres de fertilizantes químicos, pesticidas y contaminación.

Los trabajadores agrícolas son jóvenes que están cumpliendo su servicio militar y se turnan para venir aquí a recibir capacitación laboral.

Cada granja cuenta con una plantilla fija de 200 hombres y mujeres, con un hombre y una mujer con experiencia que ejercen como gerente y subgerente de la granja, respectivamente.

Todos los miembros de la granja son aprendices durante el primer año y maestros durante el segundo.

Cada año, cien personas regresan a la nueva ciudad desde cada granja; todas ellas han vivido en la granja durante dos años completos. Los lugares que quedan vacantes se ocupan entonces con otras cien personas procedentes de las zonas residenciales.

Estos recién llegados inicialmente no saben nada, por lo que trabajan como aprendices durante un año. Reciben capacitación de quienes ya llevan un año viviendo allí y están más familiarizados con la agricultura. Dado que los cultivos tienen un ciclo anual, después de un año, los novatos adquieren experiencia y pueden convertirse en mentores para capacitar a otro grupo de recién llegados al año siguiente. Este ciclo continúa, evitando la interrupción de la cadena técnica en la granja.

Si bien la rotación de personal en la agricultura es habitual para evitar que las personas se vean obligadas a realizar trabajos agrícolas extenuantes durante largos periodos en contra de su voluntad, muchas personas tienen una afinidad natural por la agricultura y pueden solicitar quedarse varios años más. El comité vecinal anima a los trabajadores experimentados a permanecer en la zona, y las solicitudes casi siempre se aprueban.

Las explotaciones agrícolas suelen practicar el monocultivo. Cultivan únicamente cereales, únicamente cultivos comerciales y únicamente árboles frutales.

Las praderas y los árboles, plantados en capas, son de gran tamaño y fáciles de mantener, con una única oficina de administración ubicada en las inmediaciones de la zona residencial. El personal es el mismo que el de una granja convencional.

Las explotaciones agrícolas que cultivan cereales y cultivos comerciales siembran una cierta cantidad de hectáreas de huertos cerca de las viviendas, tanto para facilitar la gestión como para proporcionar suficientes verduras para la zona residencial.

En los huertos, los agricultores crían aves de corral como gallinas, patos y gansos. Estas aves se alimentan de hierba e insectos, ponen huevos y defecan. Gracias a su actividad, los huertos casi no necesitan deshierbe. Los excrementos de las aves fertilizan los campos y los huevos se recogen para abastecer a los restaurantes del nuevo pueblo. Es una situación en la que todos ganan.

Las aves de corral se crían en libertad. En huertos que abarcan cientos o incluso miles de hectáreas, cientos de aves deambulan libremente y rara vez se las ve. Los trabajadores de la granja emplean métodos ingeniosos para la incubación a gran escala. Generalmente, no incuban artificialmente los huevos con las aves madre, sino que mantienen una temperatura constante en una gran cantidad de huevos, asegurando así una eclosión exitosa. Una vez que nacen los polluelos, se encariñan con los humanos, ¡considerándolos sus madres!

Algunas aves hembras incuban sus huevos voluntariamente. Los depositan en nidos de hierba y luego se recuestan sobre ellos para incubarlos. En primavera y verano, es común ver a una madre guiando a una bandada de polluelos mientras buscan alimento en los huertos. Afortunadamente, allí abunda la comida y los polluelos suelen crecer.

De esta forma, se desconoce el número exacto de aves en el huerto, incluyendo gallinas, patos y gansos.

Además de podar los árboles frutales, los empleados de la huerta también recogen huevos de gallina. Recorren la huerta con cestas, y cada persona puede recoger decenas de kilos de huevos en una mañana. (Continuará)

Capítulo 529, El capítulo final: Diez años después (Parte 4)

Para facilitar la recolección de huevos, el personal construyó varios nidos para gallinas en el huerto, colocando atrayentes de huevos (un huevo colocado en el nido para atraer a las aves a poner huevos; este huevo colocado artificialmente se llama atrayente de huevos). Las gallinas entraban entonces con entusiasmo para poner sus huevos. A veces, se podían recolectar veinte o treinta huevos de un solo nido.

Cuando llega la época de la cosecha (tomando como ejemplo el grano), el administrador de la granja notifica al comité vecinal para que envíe a un gran número de personas al campo. Este numeroso grupo de recolectores llega rápidamente al lugar y la hora indicados, y casi toda la cosecha se completa en tres a cinco días soleados.

La maquinaria de la granja, al igual que los autobuses de la zona residencial, funciona con energía solar. No tiene ningún impacto ambiental.

Joyas de oro y plata

En Estados Unidos y Canadá, las joyas de oro y plata se consideran degradantes.

Estados Unidos y Canadá poseen abundantes reservas de oro y plata. Sus fuentes son dobles: primero, el tesoro de las antiguas dinastías y los ahorros privados; y segundo, las ganancias del comercio exterior. Los extranjeros compraban productos agrícolas, forestales, paja y minerales raros a Estados Unidos y Canadá a precios internacionales, pagando con oro y plata. Antiguamente, en Estados Unidos y Canadá, el oro se utilizaba para fabricar asientos de inodoro en edificios de apartamentos, y la plata para fabricar escupideras.

Si alguien encuentra perlas en la playa o diamantes y gemas en los acantilados, puede pulirlas y procesarlas para hacer adornos para sus hijos. Los pequeños se sienten orgullosos de estos objetos, pero al crecer se dan cuenta de que solo los niños usan esos juguetes y los tiran. No es por los consejos de sus padres, sino por un sentimiento de culpa. Al igual que los niños de hoy en día, cuando crecen, también tiran las canicas, los sonajeros y las muñecas.

Otro uso del oro era la fabricación de pendientes, anillos, collares y coronas para los delincuentes. La gravedad del delito determinaba la cantidad de joyas de oro que llevaba el culpable.

Si atrapan a un ladrón, le dan un anillo de oro. Cada vez que se mueva, la gente verá el anillo en su mano y sabrá que es un ladrón, lo que aumentará la vigilancia. Cada vez que lo atrapan, le dan un anillo nuevo, más grande y pesado. Si es un ladrón reincidente que nunca aprende la lección, una vez que tenga los diez dedos cubiertos de anillos de oro, le resultará muy difícil levantar la mano.

La corona de oro estaba reservada para los criminales condenados a muerte o a cadena perpetua. Si una persona llevaba una corona de oro, significaba que había perdido su libertad.

En Estados Unidos y Canadá, la vestimenta tradicional elaborada no se valora, la seda se considera barata y el oro es un símbolo de vergüenza. Por lo tanto, los diplomáticos de países con relaciones diplomáticas con Estados Unidos y Canadá siempre visten de manera excepcionalmente sencilla durante sus visitas.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384