Chapter 42

В конце концов, они процитировали всё слово в слово. Даже Ляо Мин, стоявший позади них, с недоверием уставился на них широко раскрытыми глазами и пробормотал: «Цинвань, вы потрясающие!»

Сюань Цин удовлетворенно улыбнулся и, сохраняя тот же бесстрастный, но внушительный тон, медленно произнес: «Шу Цинвань, не хотели бы вы стать моим учеником?»

Шу Цинвань на мгновение опешилась. Воодушевленная взглядом Жуань Ляньи, она опустилась на колени, поклонилась и сказала: «Я согласна!»

Сюаньцин продолжил: «Если хорошенько подумать, то изначально у нас с тобой были отношения учителя и ученика, но чтобы стать моим учеником, ты должен оберегать свою истинную сущность, развивать свой ум и добродетель, а также переносить трудности, которые другие не могут вынести. Сможешь ли ты это сделать?»

Шу Цинвань подняла глаза и твердо сказала: «Я смогу это сделать!»

Сюаньцин устроилась поудобнее и сказала: «Хорошо! Куда бы ты ни пошла и с чем бы ни столкнулась в будущем, помни, что ты сказала мне сегодня, и не преследуй никаких скрытых целей».

«Если ты сможешь это сделать, то с этого дня ты станешь моим четвёртым учеником, Сюаньцин».

Возможно, из-за своего удивления эти слова, казалось, сначала попали в левое ухо Шу Цинвань, а затем вылетели из правого.

Ее глаза были пусты, словно она совсем не поняла этих слов. Она была так ошеломлена, что забыла, как реагировать. Жуань Ляньи, стоявший рядом, подбодрил ее: «Цинвань, зачем ты здесь стоишь? Быстро поблагодари своего учителя!»

Шу Цинвань быстро трижды склонила голову, поклялась и поблагодарила Сюань Цина. Затем она услышала небрежный, почти формальный тон Сюань Цина: «Отныне вы должны хорошо ладить со своими старшими братьями и сестрами, помогать друг другу и не…»

«Ах, я знаю, учитель. Вы хотите сказать, что я не должна быть похожа на свою старшую сестру Ляньи, которая не занимается должным образом и постоянно думает о том, чтобы отлынивать от работы?» Жуань Ляньи прямо указала на ошибку Сюань Цин и подняла Шу Цинвань, которая стояла на коленях. «Ты каждый день разговариваешь со старшим братом Мином, разве тебе еще недостаточно?»

Сюань Цин не стал спорить с ней, лишь слегка улыбнулся, закрыв глаза: «У тебя есть определенная самосознательность. С этого момента тебе следует усердно работать и не сбивать с пути свою младшую сестру…»

Слова «младшая сестра» в конце предложения Сюань Цин успешно довели радость Жуань Ляньи до пика.

Она пробормотала «Хорошо», потянула Шу Цинвань на несколько шагов к двери и бросилась вниз по ступенькам.

Она взяла Шу Цинвань за руку и радостно покачивала ею из стороны в сторону, постоянно называя ее "младшая сестра, младшая сестра", отчего Шу Цинвань слегка покраснела.

Руан Ляньи меньше всего желала быть младшей. По мнению её сына, если в будущем он станет странствующим рыцарем, то быть самым младшим запятнает его репутацию.

Она была младшим ребёнком в семье, младших братьев и сестёр не было. Она никак не ожидала, что после столь долгого пребывания в качестве ученицы секты Сюаньцин она всё ещё останется самой младшей младшей сестрой, что её очень огорчало.

Ещё больше её расстраивало то, что её младший брат был на два-три года младше её и был совсем маленьким ребёнком, который даже подмести пол толком не умел.

Поэтому, вступив в секту, она поклялась отомстить и заставить Сюаньцин принять больше учеников, чтобы самой стать старшей ученицей и продемонстрировать свою силу.

К сожалению, как бы она ни намекала Сюань Цин, он оставался непреклонен.

До недавнего времени она часто водила Шу Цинвань в бамбуковый сад для занятий фехтованием. Видя, что Шу Цинвань проявляет интерес к фехтованию и буддийским принципам, у нее возникла идея снова стать ее старшей сестрой.

Эта идея только-только зародилась в её сердце, как Сюань Цин растоптала её вместе с корнем, прежде чем она успела хотя бы осторожно продвинуться хотя бы на малую её часть.

Но она не хотела сдаваться. Видя, что Шу Цинвань тоже жаждет знаний, она тайно передала ей все, чему научилась у Ляо Хуэй, втайне предаваясь фантазиям о том, каково быть старшей сестрой.

Кто бы мог подумать, что прежде чем она успела удовлетворить свою страсть, ее роман был раскрыт.

К счастью, всё обернулось благом в disguise. На этот раз её желание стать старшей сестрой наконец-то исполнилось, и она обрела младшую сестру.

Шу Цинвань посмотрела в улыбающиеся глаза Жуань Ляньи и втайне почувствовала радость.

Хотя она была немного старше Руан Ляньи, это нисколько не уменьшило ее радости от того, что она стала младшей сестрой Руан Ляньи, поскольку наконец-то у нее появилась официальная связь с Руан Ляньи.

Отныне она может открыто стоять рядом с ней и смотреть на неё снизу вверх, а затем постепенно прилагать все усилия, чтобы сблизиться с ней.

Став ученицей Сюаньцина, Шу Цинвань поняла, что трудности, которые ей предстоит пережить, будут гораздо серьезнее, чем она себе представляла.

Из-за своей от природы слабой физической формы ей пришлось начинать изучать боевые искусства с самых основ. Однако она уже упустила лучшее время для закладки прочного фундамента, поэтому ей пришлось много работать, чтобы добиться хотя бы малейшего результата.

Конечно, она могла бы также отказаться от изучения боевых искусств и вместо этого изучать буддийские принципы и медицину, поскольку Сюаньцин не требовал от всех своих учеников изучения боевых искусств.

Потому что у каждого свои знания и таланты, точно так же, как от Руана Ляньи вовсе не требовалось изучать медицину.

Но Шу Цинвань была женщиной невероятной настойчивости. Никто не знал, почему она так упорно стремилась изучать боевые искусства. Все видели лишь, как она каждый день, стиснув зубы и сдерживая слезы, преодолевала все трудности. Даже будучи вся в ранах, она ни разу не произнесла ни слова о том, чтобы сдаться.

Времена года меняются, весна приходит и осень уходит, и три года пролетели в мгновение ока. Настойчивость Шу Цинвань наконец-то принесла свои плоды. Теперь ее навыки боевых искусств догнали прогресс Жуань Ляньи. Они не только могут время от времени наблюдать друг за другом, но и во время периодических спаррингов скорость Шу Цинвань даже оказалась выше.

Лицо Шу Цинвань уже приобрело свои очертания. Хотя в её выражении всё ещё присутствует детская невинность, если бы она немного приоделась, её внешность была бы сравнима с самой красивой женщиной в городе Фуян.

Особенно завершающим штрихом к ее лицу были глаза и брови, которые выглядели так, будто их накрасили. Если бы она накрасила глаза и придала взгляду соблазнительную выразительность, она была бы способна заставить сердце любого мужчины трепетать.

Однако после того, как Шу Цинвань начала заниматься боевыми искусствами и совершенствовать свой ум, её характер заметно изменился. Не только её аура стала холодной, но и глаза и брови — безразличными. Если присмотреться, можно заметить, что нынешнее впечатление о ней сильно отличается от первоначального образа хрупкой и нежной женщины.

Однако Шу Цинвань всегда носила простую одежду, а её волосы всегда были аккуратными и ухоженными. Она также вела очень простой образ жизни, выходя из дома, и встречалась лишь с немногими людьми. Поэтому за последние несколько лет она не доставляла никаких проблем из-за своей внешности.

Ее рассказ об обучении боевым искусствам совпадает с рассказом Руан Ляньи, и он остается секретом от всех нянь в поместье.

Поначалу я действительно очень старалась это скрыть, например, покрывая тело синяками и надевая чрезмерно грязную одежду, поскольку малейшая небрежность могла легко вызвать подозрение у нянь, которые жили со мной днем и ночью.

Поэтому она начала всё делать сама, большую часть времени запираясь в своей комнате. Она никогда не позволяла няням помогать ей ни в чём, что могла бы сделать сама, и даже Чжан, с которой она была близка с детства, была исключена из её круга общения.

Со временем няни перестали пытаться выяснить, чем она занималась каждый день, запершись в своей комнате, и стали заниматься своими делами.

Несмотря на то, что навыки боевых искусств Шу Цинвань улучшались с каждым днем, внешне она все еще притворялась кроткой и покорной, стараясь свести к минимуму свое присутствие и создать впечатление, что она ничем не отличается от настоящей Шу Цинвань.

Поэтому за эти годы няни так и не узнали, что Шу Цинвань, которая по-прежнему никогда не пререкается и не дает отпора, когда ее ругают или бьют, на самом деле превратилась в совершенно другого человека.

--------------------

Примечание автора:

Она наконец-то могла открыто стоять рядом с ней, смотреть на нее снизу вверх и стремиться стать той, кто сможет идти с ней в ногу.

Некоторые друзья спросили, почему они не наказали Чжун Цици. Ответ здесь: заповедь: береги свою истинную природу и не позволяй своему разуму блуждать — не делай плохих поступков.

Более того, Чжун Цици — племянница директора Императорской академии, поэтому мы не можем просто так к ней прикоснуться.

Конечно, позже и Ляньи, и Шу Цинвань нарушили свои клятвы и открыли друг другу свои сердца, и вдвоём они вместе разыграли Чжун Цици.

В следующей серии Ванван наконец-то прозревает и начинает испытывать смешанные чувства.

Глава 47

Жуань Линьи только несколько дней назад вернулась из-за взыскания долгов, поэтому дома она могла лишь притворяться воспитанной и не могла тайком выскользнуть из дома.

Разумеется, Жуань Ляньи заранее предупредила Шу Цинвань, поэтому, помимо ежедневных тренировок по фехтованию в лесу, Шу Цинвань, как обычно, проводила остальное время в поместье, помогая Чжан Маме по хозяйству.

В тот день Шу Цинвань стирала белье во дворе, когда смутно услышала голоса двух служанок, болтающих под карнизом. Звуки стирки были то отчетливыми, то смешивались со звуком воды, поэтому она не могла расслышать их отчетливо.

Поначалу она не обращала внимания на то, о чем они говорили, но постепенно некоторые из их разговоров привлекли ее внимание, и она все больше и больше увлекалась, слушая их.

Не осознавая этого, она прекратила то, что делала.

«Послушайте, несколько дней назад мой сын через кого-то прислал мне письмо. Угадайте, что там было написано?»

"Что вы сказали?"

В голосе старушки слышалась едва уловимая гордость: «Мой сын сказал, что сошёлся с дочерью семьи Чжоу, которая живёт по соседству! О боже! Я так рада за него!»

В голосе другой няни слышалось удивление: «О? Разве это не то, чего вы хотели? Разве вы не говорили мне раньше, что беспокоились о том, что у вашего сына не будет девушки, которая ему понравится? Теперь вам не о чем беспокоиться. Что вы думаете об этой девушке?»

«Что касается внешности, она, конечно, не подходит моему сыну, но выглядит плодовитой. Отбросив все остальное, если она сможет подарить мне прекрасного внука, это того стоит!»

"О боже! Посмотри, как ты счастлив. Ты еще даже не сделал предложение, а уже хочешь внука?"

«Почему я не могу сначала подумать о своем внуке? Хотя я еще не сделал предложение, мой сын уже получил от этой девушки знак любви. Разве это не означает, что она не может жить без моего сына?»

"Да-да, посмотри, какой ты счастливый..."

Шу Цинвань почти ничего не расслышала из того, что говорили няни после этого, но несколько слов в их последней фразе задели в ней что-то.

Она подумала про себя: «Значит, если тебе кто-то нравится, ты должна подарить ему что-нибудь в знак своей любви, чтобы показать, что он тебе нравится».

Если бы ей пришлось сказать, кто ей нравится, помимо бабушки Чжан, первым, кто пришел бы ей на ум, был бы Руан Ляньи. Однако, несмотря на то, что они проводили так много времени вместе, она никогда ничего не дарила Руан Ляньи.

Учитывая это, Шу Цинвань вскоре уже не могла усидеть на месте.

Она быстро прополоскала одежду в тазу, затем вытащила ее сушиться. После этого она заперлась в своей комнате на несколько часов, размышляя о том, какой подарок ей следует преподнести Жуань Ляньи.

Но в конце концов она вспомнила кое-что важное.

Днём старушка сказала, что женщина дарит знак любви мужчине, который ей нравится, но может ли женщина дарить знак любви другой женщине, которая ей нравится?

Да, она знала, что Жуань Ляньи — женщина, ещё до того, как стала ученицей Сюаньцина.

Шу Цинвань узнала о Жуань Ляньи во время своих частых встреч с ней на тренировках по фехтованию. В то время, хотя она очень любила Жуань Ляньи и мечтала быть с ней постоянно, она также понимала в глубине души, что мужчинам и женщинам не следует прикасаться друг к другу.

Хотя Жуань Ляньи был ещё молод, Шу Цинвань всегда верила, что он настоящий мужчина, поэтому не смела приближаться к нему слишком близко. Её глубоко укоренившиеся убеждения делали невозможным физический контакт с Жуань Ляньи.

Хотя она была всего лишь дочерью наложницы, хуже, чем служанка, мама Чжан с детства привила ей основные правила этикета, которым должны следовать женщины.

Поэтому, когда Жуань Ляньи иногда встречала что-то радостное и бросалась обнимать ее и смеяться, она испытывала одновременно радость и сопротивление.

Однажды, когда в пригороде начался дождь, Руан Ляньи спрятал ее под большим камнем, и правда была смыта бесконечным дождем.

Конечно, она узнала об этом не сама; Руан Ляньи рассказал ей об этом по собственной инициативе. Но на самом деле, независимо от того, рассказал ли ей Руан Ляньи об этом сама или нет, всё, что должно было произойти, было предопределено с того самого момента, как она впервые увидела Руан Ляньи.

Я смутно помню, что дождь становился все сильнее и сильнее, но под камнями было мало места, поэтому нам двоим приходилось прижиматься друг к другу, чтобы укрыться от дождя.

Хотя Шу Цинвань очень хотела прислониться к груди Жуань Ляньи, чтобы укрыться от дождя, она помнила слова Чжан Мамы о том, что «не следует слишком близко подходить к мужчинам», поэтому она тихо отодвинулась в сторону, и одно ее плечо оказалось под дождем, получив как раз нужное количество осадков.

Её едва заметные движения быстро привлекли внимание Руан Ляньи. Не говоря ни слова, Руан Ляньи притянул её к себе и крепко обнял, сказав: «Чего ты боишься? Я тебя не съем. Почему ты так далеко от меня?»

Кончики ушей Шу Цинвань слегка покраснели, но она поджала губы и промолчала. Воспользовавшись невнимательностью Жуань Ляньи, она осторожно увеличила расстояние между ними.

Прежде чем она успела оттащить ее, Руан Ляньи протянула руку и притянула ее обратно.

Они играли как дети, несколько раз уворачиваясь и толкаясь, пока сердце Шу Цинвань не забилось быстрее от нежных, но твердых прикосновений. Она покраснела и прошептала правду: «Бабушка Чжан говорила, что женщинам не следует слишком сближаться с мужчинами…»

Жуань Ляньи сначала не поняла смысла этих слов. Она моргнула, потом осознала, что происходит, и разразилась смехом, ни с кем не скривившись.

Она долго не могла сдержать смех, пока лицо Шу Цинвань не покраснело. Не смея смотреть на неё, она наконец решила сказать Шу Цинвань правду: «Что, мужчина? Я женщина! Цинвань, я настоящая женщина!»

Увидев, что Шу Цинвань по-прежнему выглядит совершенно растерянной, она притянула её к себе и поднесла ухо к лицу Шу Цинвань: «Смотри, у меня тоже проколоты уши. Я женщина, как и ты».

Шу Цинвань никогда прежде не наблюдала за Жуань Ляньи с такого близкого расстояния. Она всегда помнила, что женщинам не следует подходить слишком близко к мужчинам. Хотя ей очень хотелось приблизиться к Жуань Ляньи, её внутренние ограничения не позволяли ей этого сделать.

Иногда, когда она бросала на Руан Ляньи близкий взгляд, её охватывало чувство вины, словно она осквернила его. Она и не думала всерьёз проверять, проколота ли у Руан Ляньи уши или нет.

Но сегодня она оказалась ближе, чем когда-либо, к Руан Ляньи. Она увидела не только маленькие и изящные проколы в ушах Руан Ляньи, но и форму её красивых и милых ушек, а также нежную, светлую кожу на шее, которая спускалась прямо вниз и переходила в белоснежный воротник.

Под ключицей виднелся небольшой участок ее хрупкой ключицы и край маленького шрама, оставшегося после спасения пациентки.

Шу Цинвань застенчиво отвела взгляд. Хотя она была потрясена тем, что Жуань Ляньи оказалась женщиной, разочарование в её сердце взяло верх.

В глубине души она таилась невыразимой мыслью: выйти замуж за любимого человека, когда вырастет. Но если бы Жуань Ляньи была женщиной, она не смогла бы долго быть с ней.

Но это чувство утраты быстро сменилось другой мыслью, возникшей в моем сердце.

Она не могла не испытывать тайной радости. Если бы Жуань Ляньи была женщиной, она могла бы сейчас открыто и честно поддержать её, не обращая внимания на границы между мужчинами и женщинами и не заботясь о чужом мнении.

Она даже испытала небольшую, неописуемую радость и не могла не поблагодарить Бога за это неожиданное «скрытое благословение».

Уладив небольшое недоразумение, Шу Цинвань больше не отказывалась от ласковых жестов Жуань Ляньи и с удовольствием купалась в теплом пруду, наслаждаясь моментом радости.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245