Chapter 55

В ту ночь Ляньи впервые в жизни приснилось, что она была с Шу Цинвань после своего появления на свет, и это было в ледяном источнике, где Шу Цинвань обняла ее и страстно поцеловала.

Она всё ещё боролась, но уже не так сильно, как вначале. Потом она проснулась и почувствовала, будто половина мира рухнула.

Поэтому она позволила себе провести весь день с Ань Лянем, а затем время от времени безучастно смотрела на него, давая волю неведомым ей эмоциям.

И действительно, той ночью ей снова приснилась эта сцена.

Хотя процесс был таким же, как и раньше, и я всё ещё испытывала трудности, во сне я чувствовала себя на удивление спокойно. Я спокойно открыла глаза, посмотрела на эмоциональное выражение лица другого человека, вдохнула его прохладный аромат и позволила ему ласкать меня.

Когда ей в третий раз приснилась эта сцена, она просто перестала бороться, закрыла глаза, почувствовала желание другого человека к ней и спокойно отпустила подавленные эмоции.

Она не понимала, на что до сих пор обижена. Она явно выбрала свой путь и все обдумала, так почему же она все еще чувствовала себя такой несчастной?

Она давно поняла, что выбор последнего «путешествия» означает выбор смерти в сердцах всех, включая Шу Цинвань, так зачем же усложнять себе жизнь?

Она не Жуань Ляньи и, в конечном счете, не может идти по тому же пути, что и Шу Цинвань.

Ляньи позволила себе немного расслабиться на несколько дней, но в конце концов ей удалось собраться с мыслями, очистить разум и довести дело до конца.

После нескольких дней налаживания отношений Ляньи рассказал Аньляню часть правды.

Конечно, она не раскрывала всех подробностей о своей семье. Она никак не могла возложить судьбу всей семьи Жуань на плечи человека, которого знала лишь недолго. Хотя Ань Лянь была послушной и воспитанной, и выглядела добродушной, не было никакой гарантии, что однажды она не предаст семью Жуань.

Ляньи просто выдумал относительно правдоподобную историю, чтобы все выглядело правдоподобно.

Она не хотела, чтобы кто-либо жертвовал собой ради этого плана, включая эту тихую, невинную маленькую девочку.

Поэтому эта история, естественно, выгодна для Ань Лянь. Лянь И рассуждает так: когда Ань Лянь в будущем перестанет представлять ценность для семьи Жуань, то, что она будет знать, окажется лишь незначительными секретами, которые не будут угрожать её жизни.

Кроме того, для человека с таким жалким прошлым, если бы она захотела, даже богатство и статус, которые она получит при жизни, не считались бы несправедливостью.

Во-первых, Ляньи честно рассказала Аньлянь о своей настоящей личности и притворилась, что просто проезжает мимо по делам, и купила её из жалости.

Во-вторых, Ляньи заявила, что плохо себя чувствует, и рассказала Аньляню всю историю своей болезни. Она также сказала Аньляню, что семья оказывает на нее давление, чтобы она вышла замуж за девушку, которая ей нравится, и чтобы та принесла ей удачу, но ее сердце не принадлежит ей, и она боится разочаровать девушку. Теперь она была невыносима под давлением необходимости выйти замуж.

Наконец, она настойчиво умоляла Ань Ляня поучаствовать в этой игре, притвориться ее женой, чтобы принести ей удачу и исполнить желания старейшин ее семьи. Она пообещала Ань Ляню богатство и роскошь на всю жизнь, если он согласится, и что они смогут развестись, если Ань Лянь позже откажется.

Ляньи не лгала Аньлянь. Если бы Аньлянь позже передумала, она легко могла бы инсценировать «несчастный случай», чтобы «убить» молодую госпожу.

Целью её и господина Руана было воспитание законного внука для семьи Руан. Молодая госпожа была лишь прикрытием. После рождения молодого господина уже не имело бы значения, будет ли молодая госпожа рядом.

Видя, что Ань Лянь выглядит немного растерянной, словно испугавшись, Лянь И пошла на крайние меры и предприняла еще один решительный шаг. Она солгала Ань Лянь, сказав, что ей безразличны романтические чувства, но на самом деле это потому, что она не может заниматься сексом и, следовательно, не может доставить удовольствие другим девушкам. Она хотела, чтобы Ань Лянь притворилась, что выходит за нее замуж, чтобы развеять надежды этих девушек и не задерживать других.

Ляньи говорил с такой искренностью, что Аньлянь была глубоко впечатлена. Испытывая благодарность за спасение своей жизни, она, после нескольких слов, опустилась на колени и поклялась быть верной Ляньи вечно и никогда никому не рассказывать об этих «скандалах».

Ляньи наконец успокоился и рассказал ей остальную часть плана.

Вернувшись, Ляньи сначала договорилась с Аньлянь, чтобы та выдала себя за дальнюю родственницу, освободила её от рабства и поселила в доме дальнего родственника в городе Фуян, где обучала этикету. Затем она вернулась домой и рассказала всю историю нескольким важным людям в своей семье. Наконец, она распространила новость о том, что Жуань Линьи собирается выйти замуж, чтобы принести удачу, назначила благоприятную дату и начала делать свадебные приглашения.

Всё прошло гладко, и повсюду царила радость, словно Ляньи действительно собирался жениться.

Все шло так гладко, что Ляньи с удовольствием провела дома день и ночь. Но когда она проснулась на следующее утро, в доме Жуаней неожиданно появился незнакомец — третья дочь, Лян Сансан.

--------------------

Примечание автора:

Примечание автора: В 22-й главе раскрывается предзнаменование, и в ней упоминается план мастера Руана.

Совет: следите за Ань Лянем.

Глава 62

На следующее утро в дом семьи Жуань неожиданно прибыла Лян Сансан, третья дочь.

Лян Сан Сан, кроткая и тихая женщина, появлялась в оригинальном веб-сериале сравнительно редко. В основном она играла вместе со вторым главным героем, Жуань Линем, и могла считаться второстепенным персонажем.

После приезда Ляньи она узнала, что Лян Сансан испытывает симпатию к Жуань Линьи, поэтому обычно избегала этой девушки на собраниях, больших и маленьких, чтобы предотвратить её всё большее вовлечение в свои дела.

Если бы я была мужчиной, я хотя бы могла бы удовлетворить чувства другого человека, но я женщина. Забудьте о трёх жёнах и четырёх наложницах, я даже на одной жениться не могу. Так что мне не стоит тратить время на других хороших девушек.

Но они давно не общались, так почему же эта девушка пришла их искать?

Одетый в простое платье и костюм, напоминающий книгу, он слабо опустился в кресло в кабинете, глядя на застенчивую и робкую женщину перед собой и не зная, что сказать.

Они просто смотрели друг на друга, ни один из них не произнес ни слова первым.

После недолгого ожидания Ляньи наконец не выдержал и, притворившись, что кашляет, спросил: «Госпожа Лян, вам что-нибудь от меня нужно, господин Жуань?»

Лян Сансань села на стул и, спустя долгое время, наконец, с покрасневшим лицом выдавила из себя фразу: «Я слышала, брат Жуань, ты женишься?»

«Хм», — ответил Ляньи и продолжил: «Отец сказал, что я старею и в последнее время у меня проблемы со здоровьем, поэтому он хотел принести мне удачу».

"Тогда... кто она?" — Лян Сан Сан отвела взгляд и опустила голову.

Ляньи честно ответил: «Она моя дальняя родственница. Мы знакомы с детства, так что можно сказать, что мы практически возлюбленные с детства».

"Тогда... она тебе нравится?" Голос Лян Сан Сана становился все тише и тише, но Лянь И все равно услышал всю фразу.

Значит, эта девушка пришла проверить, не принуждают ли её к браку?

Эта девушка слишком наивна.

Может быть, даже после того, как я так долго избегал её, эта девушка всё ещё не сдаётся?

Нет! Мы должны сегодня же положить конец её чувствам к Жуань Линьи, иначе в будущем нас ждёт немало неприятностей.

«Конечно, она мне нравится, иначе зачем бы я соглашался?» — слабо улыбнулся Ляньи. «Моей кузине я, наверное, тоже нравлюсь. Я слышал, она до сих пор не замужем и ждет меня. И я тоже до сих пор не женат, так что это нормально. Это можно считать исполнением ее желания».

Лян Сан Сан резко встал, напугав Лянь И.

Она сделала два тревожных шага к Ляньи, щеки ее покраснели, и она застенчиво прошептала: «Но, но я… я… я также восхищаюсь вами, молодой господин, и я всегда… всегда ждала вас…»

«Брат Руан, ты мне… ты нравишься».

Глаза Ляньи слегка расширились, когда она с удивлением посмотрела на Лян Сансаня, и даже стоявшая рядом Шуди была настолько потрясена, что забыла моргнуть.

Боже мой! Оказывается, эта девушка услышала, что "Жуань Линьи" выходит замуж, и поспешила признаться ему в своих чувствах!

Что нам следует сделать?

Я никак не ожидала, что эта девушка окажется такой смелой, несмотря на свою застенчивость!

"Это... это..." Ляньи долго колебалась, не зная, как отказать. Она ведь не могла сказать ей, что они обе не могут иметь детей и у них нет будущего вместе!

После долгих раздумий я наконец решил высказать всё как есть: «Госпожа Лян, я очень благодарен вам за вашу доброту, но, как вы видите, с учётом состояния моего здоровья, я, возможно, скоро… вы понимаете, не буду доволен мной».

После того, что она сказала ранее, Лян Сан Сан, казалось, немного осмелела: «Нет, брат Жуань, твое здоровье обязательно улучшится, и я… я готова».

Ляньи вздохнула и серьезно сказала: «Госпожа Лян, посмотрите, какая вы молодая, талантливая и красивая. Почему вас так привлекает мое хрупкое тело? Вокруг полно талантливых молодых людей, из которых вы можете выбрать. Такая, как я, не достойна вашей любви».

«Нет, брат Жуань, дело не в этом. Ты мне действительно нравишься. Ты нравишься мне уже много лет, ты мне нравишься, независимо от того, какой ты человек». Щеки Лян Сан Сан уже покраснели, но она все же набралась смелости, чтобы закончить фразу, казалось, она действительно волновалась.

Ляньи была совершенно беспомощна. Изначально она намеревалась заставить Лян Сансань отступить, но неожиданно её слова вызвали целый ряд других замечаний с её стороны. Как ей теперь справиться с этой ситуацией?

Ляньи ничего не оставалось, как прибегнуть к мерзким фразам, которые она видела в старых телесериалах, и разыграть из нее «карту хорошего парня»: «Мисс Лян, вы действительно замечательная, и я знаю, что вы хорошая девушка, но такой, как я, вам совсем не подходит. Вы заслуживаете кого-то лучше. Поверьте, вы обязательно встретите кого-то лучше в будущем».

Лян Сан Сан настаивал: «Мне не нужен никто лучше, я... мне нравишься только ты».

Ляньи потеряла дар речи, поэтому ей ничего не оставалось, как сказать прямо: «Но вы мне не нравитесь, госпожа Лян».

Глаза Лян Сан Сан покраснели, и по щекам скатились две слезы. Со слезами на глазах она сказала: «Почему твоя кузина может быть такой, а я нет? Ты мне тоже нравишься. Ты даешь ей свое благословение, а почему не можешь дать мое?»

Прежде чем Ляньи успела пожалеть о сказанном, Лян Сансань уже закрыла лицо руками, развернулась и выбежала за дверь.

Ляньи встала, желая броситься в погоню, но потом подумала, что если она это сделает, Лян Сансань побежит еще быстрее. Под взглядами всех слуг особняка было бы невыносимо наблюдать, как один бежит, а другой преследует.

Более того, поскольку ни один из них не женат, это наносит серьезный ущерб их репутации.

Ляньи откинулась на спинку стула, посмотрела на лежащие рядом книги и диски, а затем на дверь: "Сяоди, я... я действительно переборщила?"

Шу Ди все еще пребывала в шоке: «Как могла госпожа Лян совершить такое?»

Ляньи вздохнул: «Что же нам делать?»

Шу Ди внезапно немного рассердилась: «В этом мире полно людей, которые восхищаются нашим юным господином. Почему мы должны исполнять её желание только потому, что она им восхищается?»

«Если бы наш юный господин был здесь, у неё не было бы ни единого шанса».

«По её словам, мне тоже нравится наш молодой господин. Кто исполнит моё желание? Я даже хочу выйти за тебя замуж».

«Ты, ты, твой маленький ротик болтает без умолку весь день напролет». Ляньи подняла руку и ткнула Шуди в руку, не зная, как ответить, одновременно забавляясь и раздражаясь.

Хотя именно это и сказала Шу Ди, когда Лянь И попросил её послать кого-нибудь следить за Лян Сан Саном, она отнеслась к этому довольно трезво и не стала жаловаться.

Хорошее настроение Ляньи было полностью испорчено небольшим инцидентом с Лян Сансаном.

Весь день она пребывала в унынии, опасаясь, что Лян Сан Сан может совершить какой-нибудь необдуманный поступок, поэтому она специально велела слуге держаться поближе к Лян Сан Сану.

Слуга проследовал за Лян Сан Сан до ворот резиденции Лян и наблюдал, как она входит. Затем он добросовестно охранял ворота большую часть дня, после чего вернулся в резиденцию Жуань, чтобы доложить, убедившись, что с Лян Сан Сан все в порядке.

Услышав от слуги, что Лян Сан Сан лишь закатил истерику и все разбил после возвращения домой, тревожное сердце Лянь И наконец немного успокоилось.

Сейчас необычные времена, и она не может позволить себе слишком отвлекаться. Поэтому она решила пока отложить этот вопрос и подождать, пока гнев Лян Сан Сана не утихнет через пару дней, прежде чем принести подарки и лично извиниться. Этого должно быть достаточно.

Неожиданно, на следующий день снова пришли люди из дома Лян.

На этот раз это был Лян Сяо, старший брат Лян Сан Сана. Хотя Лян Сяо был старшим сыном в семье, он давно перестал заниматься семейным бизнесом по производству масла и соли и покинул поместье, чтобы заняться собственным делом. Теперь семейным бизнесом по производству масла и соли управляли второй и третий сыновья.

Отец Ляна рано умер, оставив троих сыновей. Лян Сан Сан был младшим из четверых. Однако положение семьи Лян отличалось от положения семьи Шу. Три старших брата были очень сплочены и обожали свою младшую сестру. Поэтому Лян Сан Сан с юных лет проводил время в своей комнате и редко появлялся на публике.

Судя по повседневным словам и поступкам Лян Сан Сан, очевидно, что она находится под надежной защитой своей семьи. У нее простой, красивый и невинный характер, она очень добрая женщина.

Хотя Лян Сяо покинул особняк, он по-прежнему пользуется огромным авторитетом в семье. Теперь, когда он приехал лично, даже Лянь И и господин Жуань не смеют его игнорировать.

С тех пор как Лян Сяо появился у двери, Лянь И ничего не оставалось, как честно признаться в том, что Лян Сан Сан сделал несколько дней назад. Как и ожидалось, дедушка Жуань отругал её.

Несмотря на критику, ей все же пришлось почтительно принять гостей. Слегка нанеся макияж, она и мастер Жуань проводили Лян Сяо в главный зал. После чаепития и обмена любезностями мастер Жуань спросил его, зачем он пришел. И действительно, дело было связано с делом Лян Сан Сана.

После долгих и извиняющихся объяснений мастера Жуаня и неоднократных извиняющихся поклонов Лянь И, выражение лица Лян Сяо несколько улучшилось.

Главной целью приезда Лян Сяо сюда было не добиться справедливости для Лян Сан Сан, а устроить брак между Жуань Линь И и Лян Сан Сан. После возвращения из дома Жуань Лян Сан Сан потеряла аппетит и не могла ни есть, ни пить, что обеспокоило её старших братьев.

Не имея другого выбора, семья Лян была вынуждена обратиться к Лян Сяо, старшему брату, с просьбой вмешаться и выяснить, есть ли какая-либо возможность помирить их.

Хотя семьи Лян и Жуань не являются давними друзьями, между ними существуют деловые связи, и обе они являются императорскими купцами. Было бы идеально, если бы они могли еще больше сблизиться благодаря браку. Кроме того, внешность Жуань Линьи весьма примечательна среди молодых господ из аристократических семей. Если бы она была замужем за Лян Сан Саном, семья Лян не оказалась бы в невыгодном положении.

Лян Сяо никак не ожидал, что тот утонченный и красивый мужчина, которого он помнил, окажется таким слабым и изможденным.

Он давно не видел Руан Линьи. На самом деле, он не видел её с тех пор, как Руан Линьи начала выдавать себя за Руан Линьи. Он слышал историю Руан Линьи, но никак не ожидал, что она окажется совсем другой.

После откровенного разговора господин Жуань тоже понял, что Жуань Линьи действительно не подходит Лян Сансаню. Трое долго беседовали, а затем Лян Сяо с сожалением ушел.

После возвращения Лян Сяо, Лянь И послал слугу к воротам резиденции Лян, чтобы узнать о ситуации. Вскоре слуга вернулся с хорошими новостями, сказав, что Лян Сан Сан больше не так сильно переживает, как раньше.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245