Chapter 137

Стюард поспешно спешился и бросился к Шу Цинвань: «Госпожа, случилось нечто ужасное! Наш молодой господин арестован и заключен в тюрьму!»

Ляньи, стоявшая у двери, уже слышала слова экономки. Она спустилась по ступенькам и подошла вслед за Шу Цинвань: «Что случилось? Что сделала Шу Цинянь, чтобы ее арестовали? Разве раны вашего господина не зажили всего несколько дней назад?»

«Да, этот старый слуга тоже не знает, что случилось». Управляющий, едва сдерживая слезы от беспокойства, понизил голос и сказал: «Молодого господина арестовали вместе с молодым господином-кузеном, и говорят… говорят, что они кого-то убили…»

«Что! Шу Цинъянь сошла с ума?» — в шоке воскликнул Ляньи.

Хотя на улицах не было многолюдно, людей всё же приходило и уходило немало. Управляющий не осмеливался говорить слишком много, опасаясь, что другие услышат, и лишь настоял: «Этот старый слуга не знает подробностей. Мисс, вам следует как можно скорее вернуться в поместье с этим старым слугой».

«Хозяин только что прибыл в город Сюли. В доме сейчас полный хаос, и мы ждём вашего возвращения, чтобы вы взяли всё под контроль».

Шу Цинван на мгновение задумалась: «Кто забрал моего брата? Может, это был староста?»

«Так и должно быть, — взволнованно сказал дворецкий, — но они тоже ничего не сказали».

Шу Цинвань встала в стремена, села на лошадь, которую ей вывели слуги семьи Жуань, и сказала управляющему: «Поняла. Можете возвращаться. Я пойду спрошу у брата, что именно произошло».

Прежде чем Шу Цинвань успел ухватиться за живот лошади, он увидел, как Ляньи тоже сел на коня, которого привёл управляющий: «Я пойду с тобой и посмотрю, смогу ли чем-нибудь помочь брату Шу».

Шу Цинвань не стала возражать. Она дернула за поводья, и лошадь галопом помчалась к тюрьме.

«Книжный магазин и книги, приготовьте карету для управляющего Шу, чтобы он вернулся в поместье». Отдав приказ, Ляньи пришпорила лошадь и, подняв облако пыли, помчалась прочь прямо за Шу Цинвань.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку.

Глава 145

Двое подошли к входу в тюрьму, представились и запихнули в тюрьму большую сумму серебряных купюр. После долгих уговоров и просьб им наконец разрешили пройти.

Тюремщик вывел их за пределы камеры Шу Цинъянь. Как только тюремщик ушел, из соседней камеры подбежал молодой человек в парчовой одежде с растрепанными волосами: «Кузен! Кузен, пожалуйста, спаси нас! С нами поступили несправедливо!»

Шу Цинвань нахмурилась, услышав этот раздражающий голос, и ее взгляд стал холодным и проницательным.

Ляньи знала, что говорящий — это тот самый «молодой господин», о котором говорил дворецкий Шу. Она пнула дверь камеры перед господином и закричала: «Кто твой кузен?! Заткнись, если хочешь жить!»

Она слышала, как Шу Цинвань говорила, что этот человек — сын младшего брата госпожи Шу, и поскольку он не был кровным родственником Шу Цинвань, он, естественно, не был её двоюродным братом.

Увидев, что одежда Лянь И дорогая, молодой господин догадался, что она принадлежит к определённому социальному статусу. После того, как его отругали, он благоразумно замолчал и с тоской посмотрел на Шу Цинвань.

Услышав шум, Шу Цинъянь, находившаяся в камере рядом с молодым господином, бросилась к деревянным решеткам и закричала: «Цинвань! Цинвань, пожалуйста, спаси меня и моего двоюродного брата! Мы не знаем, что случилось, мы действительно невиновны!»

Шу Цинвань подошла к камере: «Что именно произошло? Дворецкий сказал, что вы кого-то убили, кого вы убили?»

Выражение лица Шу Цинъяня, которое только что выражало протест против его невиновности, мгновенно застыло. Он взглянул на платье за спиной Шу Цинваня, чувствуя некоторое смущение и не решаясь что-либо сказать. В конце концов, он запинаясь изложил общие контуры произошедшего.

Оказалось, что после того, как он отверг предложение Шу Цинъянь выйти замуж за Пэй Яньфэна, его охватила тревога. По мере приближения дня ссылки Ли Шаохэна, он, не знавший о связи между Шу Цинвань и Лянь И, всё больше боялся, что следующей жертвой станет он сам.

Хотя Шу Цинвань ранее говорила ему, что получила временное прощение от Ляньи, пока он не будет продолжать создавать проблемы, семья Жуань не станет его трогать.

Но он все еще боялся, что прощение со стороны семьи Жуань было лишь временной мерой, и что в будущем они снова поднимут этот старый вопрос.

Поэтому он впал в депрессию и позвонил своему кузену, чтобы пойти выпить. Напившись, он рассказал кузену обо всех своих проблемах.

Его двоюродный брат подкинул ему ужасную идею: найти порядочную женщину и отдать её Пэй Яньфэну. Если намерения будут благими, то в случае, если семья Жуань создаст ему проблемы в будущем, семья Пэй всегда поможет уладить ситуацию.

Недолго думая, они связались с хозяйкой борделя и попросили ее привести красивых женщин, содержать их в максимально здоровом состоянии, хорошо обучить, а затем отправить в резиденцию Пей.

Хозяйка борделя с готовностью согласилась, но тут же связалась с торговцами людьми на улице. Торговцы людьми искали ее два дня и наконец нашли красивую одинокую женщину.

Затем одинокую женщину поймали и продали владелице борделя.

Неожиданно, эта женщина оказалась крепким орешком. Она плакала, устраивала скандалы и даже угрожала повеситься в борделе, но отказалась подчиниться.

Однако женщина была слишком красива, и Шу Цинъянь со своим кузеном не хотели сдаваться. После долгих раздумий они отвезли её на уединённую виллу в поместье семьи Шу, где лично обучали её.

Но в мгновение ока женщина снова объявила голодовку.

В конце концов, Шу Цинъянь пришел в такую ярость, что решил купить другую женщину, чтобы принести ее в жертву Пэй Яньфэну, а ту, что у него была, оставить себе.

Однажды ночью Шу Цинъянь напился и, находясь в полубессознательном состоянии, снова вбежал в комнату женщины, пытаясь изнасиловать её. К счастью, он уже был очень пьян и уснул, прежде чем успел это сделать.

Он проснулся посреди ночи от жажды и решил выпить стакан воды. Как только он сел, то увидел человека, висящего на балке в комнате.

При ближайшем рассмотрении он узнал в ней женщину, которую пытался изнасиловать прошлой ночью.

Когда Шу Цинъянь так испугался, что у него подкосились конечности, он закричал, призывая на помощь кого-нибудь, чтобы тот помог снять женщину. К тому времени тело женщины уже остыло, и все лекарства оказались бесполезны.

Поэтому Шу Цинъянь не оставалось ничего другого, как приказать кому-нибудь завернуть женщину в циновку и отнести её в безлюдное место, чтобы похоронить.

Никто и не подозревал, что эта женщина происходила не из обычной семьи. Хотя она была всего лишь дочерью купца, у нее был дальний дядя, занимавший должность при императорском дворе.

Причина, по которой эта женщина шла одна по улицам города, заключалась в том, что она была недовольна браком по договоренности, который ей устроила семья еще в детстве. Она сбежала и пришла в город, чтобы найти свою кузину, которая готовилась к императорским экзаменам, в доме своего дяди.

Еще до того, как она добралась до дома своего дяди, ее на улице подобрали торговцы людьми, отвезли в бордель, где Шу Цинъянь принудила ее к сексу. Охваченная стыдом и негодованием, она умерла.

Возвращаясь к сути дела, после того как женщина сбежала из дома, жители её родного города последовали за ней. Они отправились к дому дяди женщины и обнаружили, что она не приехала, поэтому они развесили по улицам объявления о её поисках.

Наконец, выследив торговцев людьми, они обнаружили виллу семьи Шу и выкопали тело женщины.

Вечером того же дня семья женщины подала заявление в городскую администрацию против Шу Цинъяня, обвинив его и его двоюродного брата в похищении женщины и принуждении её к проституции. В результате на следующее утро Шу Цинъянь и его двоюродный брат были вместе заключены под стражу.

Вспоминая сцену самоубийства женщины, Шу Цинъянь заплакала и попыталась объяснить: «Цинвань, я просто… я просто выпила алкоголь в тот день. Я не заставляла её. Я не… я правда не знала, что она… я правда не знала, что всё так обернётся».

Шу Цинвань никак не отреагировала, ее брови нахмурились еще сильнее.

Выслушав эту историю, Шу Цинвань уже поняла, что Шу Цинъянь не может быть помилована. Теперь самой неотложной задачей было выяснить, как спасти всю семью Шу.

Хотя Шу Цинъянь никого не убивал напрямую, и его преступление при обычных обстоятельствах не каралось смертной казнью, проблема заключалась в том, что погибшая женщина была не обычной. Если бы её дядя, чиновник, настоял на расследовании и поднял большой шум, вся семья Шу неизбежно пострадала бы.

Похоже, что если семья Шу хочет избежать наказания, им придётся заплатить цену, намного превышающую их преступления; в противном случае, мирное разрешение вопроса невозможно.

Увидев, что Шу Цинвань не отвечает, Шу Цинъянь забеспокоилась: «Цинвань, моя добрая сестра, пожалуйста, спаси своего брата. Я единственный сын в семье Шу».

Шу Цинвань наконец очнулась от своих мыслей: «Ты втянула в эту передрягу всю семью Шу. Как ты хочешь, чтобы я тебя спасла?»

«Ты только что получил прощение от молодого господина Жуана за то, что совершил раньше, но я не ожидал, что ты будешь таким беспокойным».

Шу Цинъянь поспешно протянул руку сквозь забор и схватил Шу Цинваня за рукав, умоляя: «Я знаю, что был неправ, но ты не можешь просто стоять и смотреть, как я умираю. Я знаю, что ты очень способный, у тебя наверняка есть способ спасти меня, верно?»

Шу Цинвань не стала оттягивать рукав, позволив Шу Цинъянь потянуть его за себя, размышляя, не следует ли ей сначала пойти и встретиться с дядей этой женщины — чиновником пятого ранга, лордом Мэном.

Увидев молчание Шу Цинваня, он так встревожился, что ему захотелось вылезти из-за забора: «Цинвань, я твой брат, ты ведь не собираешься оставить меня умирать?»

Прежде чем Шу Цинвань успела ответить, Шу Цинъянь внезапно отпустила рукав и начала дергать его за рукав платья.

Ляньи попыталась открыть дверь, но не смогла, и тут услышала мольбу Шу Цинъянь: «Брат Жуань, брат Жуань, пожалуйста, спасите меня. В конце концов, мы же друзья семьи».

Увидев, что Ляньи тоже нахмурился, Шу Цинвань быстро извинилась, ее голос дрожал от слез: «Брат Жуань, брат Жуань! Послушай меня, в прошлом… в прошлом, во всем этом была моя вина. Я прошу у тебя прощения, я знаю, что была неправа, я действительно знаю, что была неправа, пожалуйста, прости меня».

«В то время я был не в себе и по ошибке доверился Ли Шаохэну, поэтому и поступил так».

«Ли Шаохэн сказал, что как только я умру, семья Жуань сможет отказаться от должности императорского купца, и с этого момента наша семья Шу станет второй после семьи Пэй в качестве императорских купцов. Семья Ли также обеспечит мне еще два уровня прибыли в бизнесе… Я был действительно очарован. Теперь я действительно понимаю, что ошибался».

Ляньи с отвращением откинула рукав: «Брат Шу, извиняться нужно не только за это. Почему бы нам сегодня не сказать все вместе?»

Ляньи и Шу Цинвань не были уверены в том, сколько именно преступлений Шу Цинъянь совершил против семьи Жуань, но предположили, что, поскольку Шу Цинъянь сотрудничал с Ли Шаохэном, он вряд ли был причастен только к убийствам.

Как бы Шу Цинвань ни пыталась тонко расспросить, Шу Цинъянь отказывалась раскрывать слишком много подробностей, признавая лишь две попытки покушения со стороны А Цяня.

Шу Цинъянь на мгновение замялась, а затем смущенно произнесла: «Да, я признаю, что сделка, которую семья Жуань проиграла в городе Сюли, тоже была совершена мной... Ли Шаохэном и мной, и... и два покушения в лесу Чанфэн тоже... тоже были совершены мной».

«Что!» — воскликнул Ляньи с удивлением. — «Это ты совершил дневное покушение в лесу Чанфэн?»

«Да». Лицо Шу Цинъянь покраснело от стыда. «В то время я согласился сотрудничать с Ли Шаохэном, и Ли Шаохэн заставил меня дать клятву верности, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как отправить людей в засаду в Чанфэнском лесу за городом».

«Но я также боялся, что покушение провалится, и вы это обнаружите, поэтому, когда я понял, что вам кто-то тайно помогает, я сообщил им, чтобы они сбежали…»

Так вот как обстоят дела!

Неудивительно, что эти люди были так слабы в бою, не могли сравниться с предводителем убийц и его людьми. Вскоре они сбежали, потерпев поражение. Оказалось, что это были люди того никчемного Шу Цинъяня.

После долгих раздумий Ляньи вдруг услышала несколько слов, которые пропустила ранее: «Подождите! Два покушения? Разве в лесу Чанфэн не было только одного покушения? Как может быть два?»

Шу Цинвань бесстрастно ответила: «Из-за второй попытки покушения человек, с которым они столкнулись, был не тобой. Я отправила человека, который выдавал себя за члена семьи Жуань, ехать впереди тебя. К тому времени, как ты прибыл в лес Чанфэн, с людьми, которых послал мой брат, мои люди уже расправились».

«Так это был ты!» — в ярости воскликнула Шу Цинъянь, сверля взглядом Шу Цинвань. — «Неудивительно, что эксперты из банды «Чёрная Змея», которых я отправила во второй раз, не смогли победить и даже несколько раз проиграли. Я никак не ожидала, что это будешь ты, предатель!»

«Почему ты во второй раз не позвонил своим людям? Зачем ты пригласил банду Чёрной Змеи?» — несколько озадаченно спросил Ляньи.

Встретившись взглядом с Лянь И, Шу Цинъянь несколько утратила свою надменность: «В первый раз у меня не было опыта, поэтому я послала нескольких незнакомых головорезов. Позже это дело всплыло на поверхность, привлекло внимание патрульного батальона, и Ли Шаохэн меня отругал».

«Ли Шаохэн помог мне замести следы, и после этого я не осмеливался использовать людей, с которыми работал, поэтому просто потратил деньги на наем банды «Черная змея», но кто бы мог подумать, что это все равно провалится».

Неудивительно, что люди Шу Цинваня обнаружили банду «Чёрной змеи» лишь позже, и после этого никаких улик не осталось.

Лянь И продолжал настаивать: «Тогда почему вы не продолжали использовать людей из банды Чёрной Змеи? Почему вы вдруг переключились на людей Ли Шаохэна?»

«Я не знала, что А Цянь и остальные были людьми Ли Шаохэна!» — взволнованно сказала Шу Цинъянь, хватаясь за забор. «Цинвань позже сказала мне, что А Цянь был людьми Ли Шаохэна, и так я это узнала».

«После провала банды «Чёрная змея» Ли Шаохэн почему-то особенно разозлился и снова отругал меня. Позже он сказал, что банда «Чёрная змея» слишком заметна, и велел мне нанять несколько человек, чтобы договориться втайне. Именно тогда я нашёл А Цяня и остальных».

Шу Цинъянь не знал, почему Ли Шаохэн разозлился, но Лянь И и Шу Цинван знали.

Поскольку Пэй Яньфэн был не совсем невиновен в покушении, Ли Шаохэн просто боялся, что префектурное правительство начнет расследование в отношении банды «Черная змея», а затем сосредоточится на Пэй Яньфэне. Если бы у них были больше возможностей, они могли бы уничтожить всех троих одновременно.

Поскольку использовать отряд «Чёрной змеи» было невозможно, а люди Шу Цинъяня были слишком некомпетентны, Ли Шаохэн просто предложил Шу Цинъяню заняться самосовершенствованием.

Шу Цинъянь потерпел неудачу один раз, потом ещё дважды. Позже он не только заставил Ляньи усилить охрану, но и привлёк внимание патрульного батальона. Ли Шаохэну ничего не оставалось, как тайно подставить трёх человек, включая А Цяня, для использования Шу Цинъянь. В случае необходимости это позволило бы ему самому очистить своё имя.

Затем, воспользовавшись расслабленным состоянием Ляньи после свадьбы, они проникли в особняк, чтобы убить её, и с этого момента началась дальнейшая история.

Эти события оставили у Ляньи смешанные чувства.

Увидев, что Ляньи собирается уйти, Шу Цинъянь быстро снова схватила его за одежду: «Брат Жуань, брат Жуань! Прошу прощения. Мне очень жаль, я действительно знаю, что была не права. Я сожалею об этом после того, как Цинвань мне сказала. Я очень сожалею, правда».

Лянь И тяжело вздохнула, всё ещё чувствуя стеснение в груди: «Брат Шу, многое в этом мире нельзя исправить, просто зная, что ты не прав».

«Если бы мне не повезло, я бы сейчас не слышал ваших извинений».

Шу Цинъянь почувствовала, что Лянь И снова собирается дернуть его за рукав, поэтому он быстро схватил ее обеими руками: «Брат Жуань, я был неправ, я действительно был неправ, но Цинвань тоже спасла тебя, так что мы квиты, верно?»

«Пожалуйста, спасите меня, учитывая, как искренне я признаю свою ошибку».

Увидев, что Лянь И остался невозмутим, он взволнованно добавил: «И ещё кое-что, я знаю, что Цин Вань тебе близка. Ты ей нравишься, иначе она бы тебя столько раз не спасала, верно?»

«Кроме того, я знаю, что она тебе нравится. Ты же не можешь просто стоять в стороне и смотреть, как семья Шу застрянет в болоте, правда?»

Он не получил ответа от Ляньи и продолжил: «Не отрицай, я давно знаю, что тебе нравится наша Цинвань. Я дал тебе шанс».

«Помнишь, в прошлом году? Ты хотел поговорить с Цинвань наедине в ресторане семьи Пэй. Ты сказал, что скоро годовщина смерти Жуань Ляньи, и что Жуань Ляньи часто упоминала тебе о Цинвань. Ты хотел пригласить Цинвань пойти с тобой почтить её память».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245