Chapter 155

"Какая жалость. Изначально я планировал отпустить вас, но теперь могу только оставить вас здесь. Ведь если вы все умрете, никто об этом не узнает, верно?"

Ляньи понимала, что слова Пэй Цинсуна: «Я постараюсь отпустить тебя», — были всего лишь пустыми словами. Она посмотрела на него с глупым видом и полушутя сказала: «Брат Пэй наивен. Пока ты будешь так поступать, кто-нибудь обязательно узнает. Даже если мы умрем, кто-нибудь все равно узнает».

«Кроме того, ты можешь убить нас всех? Не думаю, что для одного-двух из нас будет большой проблемой сбежать».

Увидев, что Пэй Цинсун был обманут, Лянь И продолжил: «Городской владыка больше всего опасается тайного создания частных солдат и сговора с чиновниками и торговцами. Хотя Пэй Яньфэн — всего лишь королевский торговец, которому не нужно являться ко двору для принесения присяги, городской владыка давно его опасается. Иначе почему все так настойчиво критикуют Пэй Яньфэна, когда он и так в трудном положении?»

«Кроме того, ты скоро станешь составителем в Академии Ханлин, будущим премьер-министром. Как думаешь, городской лорд позволит тебе и дальше продвигаться по службе, если узнает о твоих связях с бандой «Черный змей»?»

«Если из-за банды «Чёрная змея» ты в итоге займёшь второе место на экзамене, не вини брата за то, что он тебя не предупредил!»

Пэй Цинсун, казалось, был убежден и размышлял, когда издалека внезапно приблизилась карета.

После того как карета остановилась неподалеку, из нее вышла женщина, а затем, крича: «Молодой господин Пэй, немедленно отпустите мою госпожу, или не обвиняйте меня в безжалостности!»

Ляньи присмотрелся и понял, что это на самом деле Минъэр.

Она приставила кинжал к горлу другой женщины. Женщина уже побледнела и, увидев Пэй Цинсуна, слабо крикнула: «Брат Сун».

Этой женщиной была не кто иная, как Лян Сан Сан!

Минъэр не только владеет боевыми искусствами, но и захватил в плен Лян Сан Сана!

Изначально Ляньи хотела высказаться и сказать Минъэр, чтобы та не причиняла вреда Лян Сан Сану, но, учитывая, что она вела переговоры с Пэй Цинсуном, у нее не было другого выбора, кроме как промолчать.

Поскольку Шу Цинвань, которую она держала на руках, была еще теплой, но уже давно погрузилась в глубокий сон, то ли от истощения, то ли от боли, ей нужно было как можно скорее уехать с Шу Цинвань.

Пэй Цинсун, стоявший рядом с Ляньи, не разочаровал её. Его лицо внезапно стало крайне отвратительным, и он низким голосом, подавляя гнев, сказал: «Откуда взялась эта дикая девица? Немедленно отпустите Сан Сан! Если ты посмеешь причинить ей хоть малейший вред, я устрою тебе ужасную смерть!»

Он использовал все шесть коротких стрел, которые были у него в рукаве, чтобы убить Ляньи, и теперь у него не осталось коротких стрел, чтобы убить Минъэр, которая принуждала Лян Сан Сана, поэтому он мог только беспомощно наблюдать.

Несмотря на угрозы, Минъэр рассмеялась, а не вздрогнула: «Пусть будет так! Но я умру вместе со старшей дочерью семьи Лян и любимой женой лорда Пэя. Даже если я превращусь в пепел, я ни о чём не буду жалеть».

«Как ты смеешь!» Лицо Пэй Цинсуна исказилось от ярости, вены вздулись, ему хотелось задушить Минъэр прямо на месте. «Если ты посмеешь причинить ей вред, я истреблю всю твою семью!»

Даже Ляньи была в ужасе от того, что увидит завтра.

А что, если я совсем не уверена, что буду делать завтра, и случайно порежу Лян Сан Сана?

В конечном итоге, их вражда с Пэй Цинсуном не касалась Лян Сансаня, и тот оставался в неведении от начала до конца. В их борьбе не было необходимости приносить в жертву Лян Сансаня, слабую женщину.

Ляньи почувствовала, что Шу Цинвань в её объятиях становится всё горячее и горячее. Она с беспокойством дотронулась до её лба, и действительно, он был обжигающе горячим.

Кровь, сочившаяся из спины Шу Цинвань, усиливалась, настолько, что она чувствовала, как кровь просачивается сквозь ночную одежду и нижнее белье, кусая и разъедая кожу, и ей было еще труднее подавлять тревогу, пока ее удерживали.

По всей видимости, раны Шу Цинвань требуют срочного лечения и больше не подлежат обработке; если их оставить без лечения, ее жизнь может оказаться в опасности.

Что бы сделала Шу Цинвань, если бы с ней что-нибудь случилось? Они прошли этот путь с огромными трудностями, как она могла смириться с разлукой со смертью, так и не вкусив её сладости?

Учитывая это, Ляньи решил выложиться по полной.

Она подняла Шу Цинвань и отнесла её к Минъэр: «Минъэр, вашу госпожу ударили ногой в поясницу и ранили стрелой в грудь. У неё сейчас высокая температура. Вам следует как можно скорее отвезти её в клинику».

Минъэр заглянула в объятия Ляньи и увидела Шу Цинвань. Она очень хотела подойти, но заколебалась и отдернула голову, не зная, что делать.

Ляньи знала о её опасениях и, поднимая занавес кареты, чтобы впустить Шу Цинвань, сказала: «Оставьте госпожу Лян мне. Вы просто возьмите с собой свою госпожу. После визита к врачу, если…»

«Если я не приду к вам до рассвета, вам следует взять свою госпожу и бежать как можно дальше».

После недолгого колебания Минъэр бросила кинжал Ляньи, затем вскочила на карету и, не сказав ни слова, уехала.

Убедившись, что Шу Цинвань далеко, Ляньи наконец вздохнула с облегчением. Она посмотрела на Лян Сансаня, которого держала на руках, и который выглядел растерянным и испуганным, и понизила голос так, чтобы её услышал только Лян Сансань: «Сансань, не бойся, я не причиню тебе вреда. Просто постой здесь спокойно».

Нервничая, Лян Сансан слегка расслабилась, словно вот-вот расплачется: «Брат Жуань».

«Всё в порядке, всё будет хорошо». Ляньи сделал вид, что подносит кинжал Минъэр ближе к горлу Лян Сансаня, но оставил между ними расстояние в один палец. «Не бойся, всё скоро закончится».

Утешив Лян Сан Сана, Лянь И обратился к Пэй Цинсуну: «Брат Пэй! Каково твоё решение? Ты хочешь жизни своей любимой жены или жизней нас, ничтожных людей?»

Пэй Цинсун был в ярости: «Жуань Ляньи! Не испытывай судьбу! Сан Сан, по крайней мере, признала тебя своим названым братом».

Ляньи спокойно улыбнулся: «Я твой названый брат, но я хочу оставаться твоим названым братом и в жизни».

«Брат Пэй, честно говоря, я очень устал от ссор с тобой. Разве не лучше было бы жить счастливо каждый день? Зачем нам воевать друг с другом? Я правда ничего от тебя не хотел. Честное слово, если бы Пэй Яньфэн не настоял на убийстве моего брата, моя семья Жуань продолжала бы жить в согласии с твоей семьей Пэй».

Лян Сан Сан был несколько удивлен, когда Лянь И раскрыла свою личность, и хотел повернуть голову, чтобы посмотреть на нее. Неожиданно, когда он повернул шею, лезвие едва коснулось его кожи, и на ней появилась кровь.

Лян Сан Сан зашипел и испуганным голосом окликнул: «Брат Жуань».

Ляньи быстро немного отстранилась, понизив голос: «Не двигайся, молчи, скоро все закончится».

Пэй Цинсун плохо видел, но, увидев, как Лян Сан Сан внезапно схватила её за шею, он предположил, что это сделала Лянь И. Он пришёл в ярость и закричал: «Жуань Лянь И! Как ты смеешь это делать! Сан Сан — твоя сестра! Жуань Лянь И, остановись немедленно!»

В этот момент издалека послышался шорох. Ляньи понял, что прибыло подкрепление банды «Чёрная змея».

Она ожесточила сердце, сделала вид, что оттягивает шею Лян Сан Сана дугой, и резко произнесла: «Брат Пэй! Если ты будешь колебаться еще дольше, у меня начнет дрожать рука».

«Если тогда что-нибудь случится, или если что-нибудь случится с твоей любимой женой, не вини меня!»

Как раз в тот момент, когда выражение лица Пэй Цинсуна становилось все более мрачным, вернулся человек, которого он послал уточнить у Пэй Яньфэна. Он наклонился ближе и что-то прошептал Пэй Цинсуну на ухо.

Взгляд Пэй Цинсуна дважды метнулся по сторонам, прежде чем он спросил: «Правда?»

Человек в черном ответил: «Докладывая своему господину, я подтверждаю, что это абсолютная правда».

Увидев нерешительность Пэй Цинсуна, Лян Сансан, вероятно, немного разочаровалась. Она подыграла словам Ляньи: «Брат Сун, ты колеблешься, потому что не хочешь меня спасти? Ты меня совсем не любишь?»

Услышав слова Лян Сан Сана, Пэй Цин Сун немного забеспокоился: «Чепуха! Кто сказал, что я не хотел тебя спасти? Я просто…»

Лян Сансан умолял: «Брат Сун, пожалуйста, отпусти это. Просто отпусти Жуаня... Брата Жуаня и остальных. Они точно никому не расскажут о том, что с тобой случилось».

«Брат Сонг, умоляю тебя, я уже... я беременна. Давай сделаем это благословением для нашего ребенка».

Эти слова испугали и Лянь И, и Пэй Цинсун. Лянь И так испугалась, что немного отдернула нож: "Ты... ты беременна?"

На другом конце провода Пэй Цинсун была еще больше взволнована: «Сан-сан, ты беременна моим ребенком? У нас будет ребенок?»

«Да». Слезы текли по лицу Лян Сансаня. «Поэтому, пожалуйста, брат Сун, пожалуйста, отпустите брата Жуана и остальных. Я умоляю вас, хорошо?»

«Пэй Цинсун, давай прекратим ссору». Лянь И полностью опустила кинжал и торжественно пообещала Пэй Цинсуну: «Я даю тебе три обещания. Если ты освободишь семьи Жуань, Шу и Ли, мы сохраним в тайне все сведения о тебе и Пэй Яньфэне и отныне не будем иметь с тобой никаких дел».

«Если вы не будете спокойны, мы с Шу Цинвань скоро уедем в далекие края и больше никогда перед вами не появимся. Я, Жуань Ляньи, человек слова, и я держу свое слово!»

В любом случае, она уже "мертвец". Она уже решила путешествовать по миру после того, как все уладится, так какая разница, сделает она это раньше или позже?

На мгновение воздух словно замер. После долгого ожидания Пэй Цинсун наконец сдался: «Хорошо! Обещание есть обещание! Отныне семьи Жуань, Шу и Ли не будут иметь никакого отношения к моей семье Пэй, и каждый из нас будет жить своей жизнью».

«Спасибо за вашу доброту, брат Пэй», — сказал Лянь И, вспомнив стрелу, поразившую Шу Цинвань. — «Не была ли спрятанная перед вами стрела отравлена? Если да, то надеюсь, брат Пэй сможет предоставить вам лекарство».

Пэй Цинсун бросил бутылку Лянь И, несколько неохотно сказав: «Это не очень серьёзный яд, но вылечить его за короткое время непросто. Вот, держи».

Лянь И поклонился и поблагодарил его, сказав: «Спасибо, брат Пэй. Я всегда буду помнить вашу доброту».

Пэй Цинсун холодно фыркнул, подошёл к Лянь И и потянул за собой Лян Сан Сана: «Я запомню это, но надеюсь, что до рассвета вы с Шу Цинвань полностью исчезнете из моего поля зрения».

Ляньи только что ответила «Хорошо», когда услышала, как Лян Сансан, стоявший позади Пэй Цинсуна, окликнул её «Брат Жуань», и, немного поколебавшись, сказала: «Вы ведь на самом деле не… не брат Жуань, верно?»

Ляньи честно ответил: «Да, меня зовут Руан Ляньи. Мой старший брат умер семь лет назад».

Глаза Лян Сан Сана слегка покраснели: "Тогда... ты и сестра Шу..."

«Да», — смело признался Ляньи. — «Наши отношения с ней именно такие, о которых вы думаете, точно такие же, как ваши отношения с братом Пэем».

Лян Сансан лишь на мгновение удивилась, а затем ее взгляд прояснился: «Мне следовало подумать об этом… Неважно, это уже не имеет значения, я все равно желаю тебе счастья».

Лянь И улыбнулась и ответила: «Спасибо», затем сложила руки в знак прощания: «Брат Сан Сан Пэй, прощай, береги себя».

После того как Ляньи закончила говорить, не дожидаясь ответа молодой пары, она повела подчиненных Шучэна и Шу Цинвань прямо на улицы города.

На следующий день на рассвете из резиденции Шу пришли известия о том, что глава семьи Шу, Шу Цинвань, тяжело заболел и нуждается в постельном режиме. Он больше не будет принимать гостей, и все деловые вопросы будет переданы господину Шу.

Слухи распространились среди аристократических семей с невероятной скоростью.

Некоторые утверждают, что Шу Цинвань заболела, потому что долгое время восхищалась Пэй Яньфэном, и, увидев, что тот вот-вот умрет, забеспокоилась и тоже заболела.

Некоторые утверждают, что Шу Цинвань и старший сын покойного семейства Жуань, Жуань Линьи, были влюблены друг в друга. После смерти Жуань Линьи она заболела от тоски по любви и оказалась прикованной к постели.

Существуют различные противоречивые сведения, но никто не может предоставить достоверных доказательств.

Тем временем Шу Цинвань, оказавшаяся в центре этих слухов, уже находилась в карете далеко от города, сопровождая своего возлюбленного Жуань Ляньи, чтобы осуществить мечту, которую они лелеяли друг для друга в юности.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку, с Днём 520!

Спасибо всем моим замечательным читателям, которые следили за моими публикациями до сих пор. Люблю вас всех, люблю вас всех!

На этом завершается основная история Ванван и Ляньэр. Как обычно, впереди ещё много милых побочных историй, так что следите за продолжением, оно будет ещё слаще и интереснее!

Тем, кто дочитал до этого места, рекомендуем оставить комментарий автору после прочтения; возможно, вас ждет приятный сюрприз!

Передаю всем вам теплые пожелания!

Глава 158, Дополнение 1, Храм Дунъюнь

Прошло больше половины месяца, но за это время Ляньи и Шу Цинвань никуда не уезжали. Вместо этого они оставались в бамбуковом саду за храмом Дунъюнь.

Во-первых, из-за нехватки времени они ещё не знали, куда направляются; во-вторых, Шу Цинвань была физически слаба и не могла преодолевать большие расстояния.

В день отъезда из города Фуян Шу Цинвань была в сознании, но получила серьёзные ранения.

Когда Ляньи обнаружил местонахождение Шу Цинвань на улицах огромного города, короткая стрела уже была извлечена из её тела, и она лежала в, казалось бы, ничем не примечательной клинике в городе.

Врач был стариком с белой бородой. Когда Ляньи увидел его, он обрабатывал рану от стрелы на груди Шу Цинвань, что-то бормоча себе под нос. Увидев, как Минъэр ведет себя и подчиненных Шу Цинвань в задний зал торжественной процессией, он так разозлился, что у него задрожали руки: «Что здесь столько людей! Убирайтесь отсюда!»

Затем он сказал Минъэр: «Если ты приведешь еще столько людей, я не буду ее лечить. Отпусти ее!»

«Ты меня не слушаешь, что бы я ни говорил. Продолжаешь унижать себя вот так. В следующий раз просто умри на улице. Не приноси своё тело внутрь и не мешай мне!»

Минъэр быстро извинилась: «Господин, мне очень жаль. Это… мой молодой господин. Он беспокоился о состоянии госпожи, поэтому зашёл проведать её. Мы сейчас уйдём».

Во время разговора Минъэр извиняюще поклонилась и кивнула, после чего вывела наружу лидера в маске и его свиту.

Когда Ляньи увидела Шу Цинвань, неподвижно лежащую на кровати, ее сердце ужасно сжалось: «Господин, могу ли я... остаться здесь и составить ей компанию?»

«Молодой господин?» — старый доктор окинул взглядом Лянь И, по-видимому, уже определив её пол. — «Кем вы относитесь к девушке из клана Шу?»

Клиника находилась не очень далеко от дома Жуаней, всего в двух улицах, и нужно было сделать несколько поворотов, но, возможно, из-за того, что клиника располагалась в отдаленном месте, а магазин был небольшим, у Ляньи не сложилось особого впечатления о старом докторе.

Однако, судя по уважительному отношению Минъэр к старому доктору, Ляньи ничего не собирался скрывать: «Я тот, кого она любит».

Старый доктор перестал менять лекарство в бутылочке, явно не веря своим ушам: «Вы с ней влюблены друг в друга?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245