Chapter 159

Примечание автора:

Спасибо за подписку.

Глава 160, Дополнение 3: Приданое

Изумленные выражения лиц трех человек внутри заставили Ляньи смеяться еще несколько часов.

Ляньи вышла за дверь и покинула магазин, так что хозяин не смог её увидеть. Она обняла Шу Цинвань и не могла перестать смеяться. Лишь позже Шу Цинвань напомнила ей, что они всё ещё на улице и что двое покупателей вот-вот выйдут. Чтобы не выдать себя, Ляньи заставила себя остановиться.

После прогулки и отдыха Ляньи наконец почувствовала, что у нее болят ноги, и предложила найти гостиницу, чтобы отдохнуть, а на следующий день продолжить прогулку.

Она и Шу Цинвань ели пирожные и болтали в карете, когда, сами того не заметив, карета уже довольно долго ехала. Она в недоумении подняла занавеску и спросила: «Неужели здесь нет гостиниц? Почему мы так долго едем?»

Не успев договорить, она обнаружила, что пейзаж за окном машины полностью изменился.

Шумные улицы исчезли, на их месте остались лишь разбросанные дома. Вдоль дороги бродило лишь несколько фермеров, несущих свои товары и торгующих ими, и горстка прохожих. Было очевидно, что они покинули оживлённый район.

Удивлённая Ляньи ещё шире распахнула занавеску в карете, выглянула наружу и спросила: «Куда мы едем? Вы собираетесь меня продать?»

Предводитель в маске рассмеялся и сказал: «Как я смею продавать тебя? Если бы я это сделал, даже десяти тысяч моих купюр не хватило бы, чтобы компенсировать моему хозяину».

Увидев, что главарь в маске говорит загадками и, похоже, не желает отвечать на вопрос, куда они направляются, Ляньи просто опустил занавеску и посмотрел на Шу Цинвань: «Ванвань, куда ты меня ведешь? Мы идем уже несколько дней, разве мы не собираемся здесь не остаться на некоторое время?»

«Кроме того, вчера мы посетили только половину этой живописной местности. Разве мы не договорились съездить туда через несколько дней?»

Шу Цинвань спокойно жевала кусочек пирожного, который Ляньи запихнула ей в рот: «Что ты думаешь об этом месте?»

Ляньи вспомнил места, через которые они проезжали: «Они выглядят неплохо. Хотя они не такие шумные, как город Сюли, местные жители кажутся довольно честными, а пейзажи – достойными. Остановиться там на некоторое время будет очень приятно».

Почему ты спрашиваешь? Ты же ещё не сказал, куда меня везёшь!

Шу Цинвань не ответила прямо: «Раз уж так, давайте теперь найдем, где остановиться».

«Почему бы тебе просто не сказать это прямо? Почему ты держишь меня в неведении?» Почувствовав, что Шу Цинвань, похоже, замышляет сюрприз, настроение Ляньи внезапно улучшилось. Она наклонилась ближе и понизила голос: «Ванван, ты что-то замышляешь?»

Донесся сладкий аромат, и Шу Цинвань почувствовала, как будто его щекочет ее сердце, но заставила себя сохранять спокойствие: «Нет».

Ляньи не отступила, а снова наклонилась ближе, игриво лизнула мочку уха Шу Цинвань и прошептала еще тише: «Что-нибудь еще? Ничего больше?»

От влажного жара уши Шу Цинвань полностью покраснели.

Она приготовила сюрприз для Ляньи, но не хотела рассказывать ему об этом так скоро. Поэтому, сопротивляясь искушению Ляньи, она против своей воли сказала: «Нет».

Ляньи тут же отпрянула, ее лицо помрачнело: «Я думала, Ванван приготовила для меня сюрприз, но оказалось, что нет».

Не в силах больше видеть Ляньи в таком состоянии, Шу Цинвань не оставалось ничего другого, как признать: «Хорошо, Лянэр, признаю, я это сделала».

«Я так и знала!» — радостно воскликнул Лянь И, прижимая Шу Цинвань к себе, прижимая её к автомобильной стене и несколько раз нежно целуя. «Что за сюрприз? Расскажи мне скорее».

Шу Цинвань слегка покраснела: «Пока не могу сказать».

Он прижался губами к ее губам, нежно целуя и дразня ее некоторое время, а затем отстранился, когда Шу Цинвань собиралась ответить: «Что за сюрприз? Ты мне расскажешь или нет?»

В ожидании Шу Цинвань внезапно возросло предвкушение, но ей все еще хотелось увидеть радостную улыбку Ляньи: «Мы почти на месте, Лянэр, подожди еще немного».

«Как ты можешь так себя вести?» — Ляньи сердито прижала губы к груди, несколько раз страстно поцеловала его и даже укусила перед тем, как они расстались. «Хм, ладно, тогда не говори мне, я подожду».

Шу Цинвань улыбнулась, потерла губы, выпрямилась и протянула руку, чтобы погладить Ляньи по голове.

Ляньи дулся меньше двух минут, когда карета свернула в неглубокий переулок, затем повернула на полпути и остановилась перед особняком.

Ляньи поднял занавеску на окне кареты и увидел, что снаружи стоит небольшой домик, а соседи расположены не очень близко. Хотя ворота были закрыты, территория вокруг была очень чистой, и даже ступеньки выглядели так, будто их только что подмели.

Гнев Ляньи мгновенно улетучился. Она последовала за Шу Цинвань из кареты и огляделась: «Ванван, мы теперь здесь останемся?»

Шу Цинвань потянулся, чтобы помочь Ляньи спуститься: «Мм».

Ляньи посмотрел на стену двора, тянувшуюся примерно на двадцать метров в сторону: «Этот дом арендованный или купленный? Мы просто отдыхаем, нам ведь не нужно покупать дом, правда?»

Шу Цинвань честно ответила: «Я купила это».

«Ты купила?» Хотя Ляньи и догадалась, она все же немного удивилась. «Когда ты это купила? Разве ты не была со мной всю дорогу?»

Шу Цинвань ничего не собиралась скрывать: «В конце прошлого года, когда мы были в гостинице, ты сказала, что хочешь, чтобы я в будущем путешествовала с тобой по миру. Я подумала, что если мы когда-нибудь отправимся в кругосветное путешествие, нам понадобится место для ночлега, поэтому я заплатила человеку, чтобы он помог мне найти несколько уютных двориков».

«В конце прошлого года?» — Лянь И был весьма удивлен. «Так рано? До несчастного случая с Шу Цинъянь, верно?»

Прежде чем Шу Цинвань успела ответить, главарь в маске несколько раз постучал в дверь, и наконец она открылась, явив изнутри молодую женщину.

Присмотревшись, Ляньи поняла, что это не кто иная, как Шутин, личная служанка ее матери Чжоу.

"Шу Тин? Что ты здесь делаешь?" Лянь И никак не ожидала увидеть этого человека. Она была так потрясена, что у нее чуть челюсть не отвисла. На мгновение ей показалось, что она все еще находится в особняке Жуань в городе Фуян. Она повернула голову и еще несколько раз огляделась.

Шутин не удивилась, увидев Ляньи; напротив, ее лицо озарилось радостью: «Молодой господин, господин, вы наконец-то прибыли! Пожалуйста, войдите».

«Что происходит?» — Ляньи была немного растеряна. Она посмотрела на лидера в маске, ведущего лошадь, затем на Шу Цинвань, и в оцепенении Шу Цинвань повела её внутрь. «Шутин послала моя мать, чтобы позаботиться обо мне? Или...?»

Прежде чем Ляньи успел задать дополнительные вопросы, Шу Цинвань сама призналась: «Это правда, что Шутин была послана твоей матерью, но она также одна из моих людей».

«Что!» — Ляньи, только что переступившая порог ворот, была потрясена и выдернула руку из руки Шу Цинвань. «Шутин — это твоя подопечная? Ты имеешь в виду… она та, кого ты подбросила в мою семью Жуань?»

Да, Шу Цинвань расставила людей по местам в различных влиятельных семьях, так как же она могла упустить из виду семью Жуань?

Как она могла не догадаться, что Шу Цинвань уже внедрила людей в семью Жуань еще до того, как создала свою секретную охрану? В конце концов, ее секретная охрана была создана только в прошлом году, а до этого Шу Цинвань уже вела расследование в отношении нее.

Оглядываясь назад, кажется, что служанка Шутин сыграла роль во многих событиях, но никогда этого не замечала.

Например, на прошлогоднем лотосовом банкете в семье Жуань Шу Цинвань сказала Чжун Цици, что она всегда бывала в доме Чжоу Ши в Бэйюане, и что если ей не поверят, то могут вызвать в качестве свидетеля ее служанку Шутин.

Шу Цинвань была так уверена, что Чжоу заручится поддержкой Шу Тин в качестве свидетеля, потому что Шу Тин была её человеком, и они, должно быть, сговорились, чтобы дать показания, поэтому они не боялись вопросов со стороны окружающих.

Есть также история о том, как Шу Цинвань пыталась убить Пэй Яньфэна, была поражена мечом и впоследствии разыскала её. Похоже, что Шу Ди и Шу Тин всё это время заботились о Шу Цинвань.

Шу Тин не удивилась, увидев Шу Цинвань в своей комнате, и не испугалась, увидев, что та серьезно ранена. Она больше никогда об этом не упоминала и не спрашивала Шу Чэна или Шу Ди об этом.

Раньше она никогда не задумывалась об этом глубоко, но теперь кажется, что поведение Шутин действительно ненормально.

Но если мы предположим, что Шу Тин — это человек Шу Цинвань, тогда всё становится понятно.

Услышав слова Ляньи, Шутин с глухим стуком опустился перед ним на колени: «Молодой господин, хотя госпожа Шу и приняла меня в семью Жуань, я никогда не предавал семью Жуань».

«Когда я пять лет назад вошла в семью Жуань, госпожа Шу сказала мне, что я всегда должна ставить семью Жуань на первое место и никогда не должна предавать её. Я лишь расспросила вас о некоторых вещах из вашего прошлого… ой, нет, о прошлом госпожи Жуань, но я рассказала об этом только госпоже Шу, а не кому-либо ещё».

Шу Цинвань помогла Шу Тин подняться: «Спускайся первой, я с ней поговорю».

Шутинг вытерла слезы рукавом, встала, сделала реверанс и ответила «Да», после чего направилась в прихожую.

После ухода Шутин, Ляньи наконец понял, что произошло, и немного рассердился: «Ванван, ты поступила очень некрасиво. Как ты могла внедрить шпиона в дом моей матери, не сказав мне об этом?»

Шу Цинвань взяла Ляньи за руку и продолжила идти внутрь: «Шутин не похожа на Минъэр. Она не владеет боевыми искусствами и является обычной служанкой. Я поставила её к тёте, потому что подумала, что тётя сможет лучше узнать о том, что произошло тогда».

— Ты что-нибудь выяснила? — Ляньи была немного раздражена и одновременно заинтригована. — И еще, как тебе удалось поместить ее рядом с моей матерью? Кажется, семья Жуань ничего не заметила, да и я тоже.

Шу Цинвань честно сказала: «Пять лет назад в родном городе Шутин был голод. Я невольно спасла ей жизнь. Позже служанка моей тети, Шуцюэ, вернулась домой из-за болезни. Семья Жуань наняла новых служанок, и я позволила Шутин проникнуть в семью Жуань».

«Я подкупил слуг в семье Жуань, чтобы узнать о предпочтениях и привычках тети, а затем поручил Шутин использовать эти знания, чтобы угодить тете. После этого тетя, естественно, выбрала ее».

«Я не приводил её в семью Жуань по какой-либо конкретной причине. Я просто хотел, чтобы она помогла мне узнать о тебе. Она узнала довольно много о твоём прошлом, но ей не удалось узнать ничего о том, как тебя убили в том году или как украли прикрытие, ни от кого из семьи Жуань, включая твою тётю».

«Это была моя идея, чтобы она приехала сюда. Я подумал, что, поскольку она много лет прожила в семье Жуань, она сможет лучше о вас позаботиться. Ваша тетя тоже беспокоилась о вас, поэтому согласилась на ее просьбу. Перед отъездом я написал вашей тете письмо, объяснив ситуацию, и она уже простила нас».

Ляньи с оттенком угрюмого подозрения спросил: «Вы действительно не позволили ей сделать ничего плохого?»

Шу Цинвань неожиданно ответила «да», а затем несколько застенчиво добавила: «Однажды я попросила её сходить в Западный павильон Восточного двора и украсть для меня кое-какие ваши вещи, но, к сожалению, Шучэн и Шуди слишком внимательно за мной наблюдали, и ей не удалось их достать».

«Вот и всё. Просто скажите ей, чтобы она хорошо заботилась о вашей тёте ради меня и ради вас».

Услышав эти слова Шу Цинвань, даже Лянь И пожалел её.

Возлюбленный умер, и всё, что осталось, — это несколько личных вещей в качестве утешения, но им приходится прибегать к воровству, и, что ещё хуже, им даже ничего не удалось украсть. Нет любви более жалкой, чем эта.

Она наконец поняла, почему Шу Цинвань так бережно хранила подаренный ей дешевый, сломанный кулон, носила его каждый день при себе, и даже когда он разбился, ей не хотелось его выбрасывать. Теперь она по-прежнему носит его в потайном кармане.

Оглядываясь назад, я понимаю, что это был фактически первый официальный подарок, который она преподнесла Шу Цинвань.

Для неё это могла быть просто случайная безделушка, но для Шу Цинвань в то время это было то, чего она всегда желала и к чему стремилась.

Ляньи была одновременно зла и убита горем. Она сильно ущипнула Шу Цинвань за лицо и сказала: «В этот раз я тебя прощу, раз ты такая жалкая. Но тебе больше нельзя мне лгать, поняла?»

Шу Цинвань слабо улыбнулась и ответила «Мм».

Они помирились, и только после этого у Ляньи появилось настроение осмотреть дом.

Вход в особняк был неприметным, но внутри царил совершенно иной мир. Было ясно, что Шу Цинвань намеренно изменила внешний вид, вероятно, сделав его узким и обычным, чтобы окружающие заметили их истинную сущность.

Двор был немаленьким, но, конечно, не мог сравниться с резиденциями Жуань или Шу. Однако он был оформлен в очень теплом и элегантном стиле, со многими элементами, похожими на западный двор резиденции Ляньи. Должно быть, он был специально отреставрирован Шу Цинвань.

Ляньи совершил короткую прогулку и осмотрел большую часть особняка.

С южной стороны расположены главные ворота, передний двор и парадный холл; с восточной, западной и северной сторон находятся две или три боковые комнаты, которых более чем достаточно для размещения всех жильцов.

Ляньи сидела в прихожей, попивая чай, который принесла ей Шутин: «Ванван, ты, должно быть, потратила много денег на этот дом, верно? Судя по ремонту, многое здесь новое».

Шу Цинвань ответила: «Всё в порядке, главное, чтобы тебя не смущал его небольшой размер».

«Как я могу жаловаться на то, что он слишком маленький? Каким бы большим ни был дом, я буду спать только на одной кровати». Ляньи улыбнулась, оглядывая комнату, и почувствовала странное чувство счастья от того, что у них с Шу Цинвань появилось собственное маленькое гнёздышко. «Ванван, сюрприз, который ты обещала мне сделать, это и есть дом, верно?»

Шу Цинвань согласно промычала, слегка покраснев: «Ты сказал, что хочешь на мне жениться, это мое приданое».

Ляньи почувствовала приятное тепло в сердце. Воспользовавшись тем, что никого не было рядом, она наклонилась и поцеловала Шу Цинвань: «О, дорогая, мне так легко быть твоим мужем. Приданое Ванвань уже готово. Похоже, если я не выйду за тебя замуж сейчас, все выйдет из-под контроля».

Без видимой причины Ляньи вспомнила о десяти каретах, которые она подарила Лян Сансану в качестве приданого.

По сравнению с этим, стоимость дома Шу Цинвань даже близко не сравнится с приданым в виде десяти карет. Шу Цинвань завидовала приданому, которое она дала Лян Сансаню. Изначально она думала, что однажды тоже устроит Шу Цинвань пышную свадебную процессию, чтобы утешить её, но теперь, когда они стали известны широкой публике, им приходится держаться в тени. Похоже, Шу Цинвань придётся пострадать.

Хорошо, она проведет остаток жизни, отплачивая Шу Цинвань. В любом случае, кто бы ни пришел сейчас, даже если это будет сам Небесный Царь, никто не сможет разлучить ее с Шу Цинвань.

Кроме того, она ведь может позволить себе купить несколько домов. Хотя она и не носит с собой много денег, мастер Руан уже внес для нее средства на счета в разных банках, так что она может снять их в любое время.

Подождите! ...Сколько домов? Кажется, она что-то вспомнила!

Ляньи поспешно спросил: «Ванван, разве ты не говорила раньше, что наняла людей, чтобы они нашли несколько дворов? Ты ведь не покупала несколько дворов в качестве приданого, правда?»

Выражение лица Шу Цинвань было очень спокойным: «И да, и нет».

Лянь И был озадачен: «Что это значит? Значит, это единственная часть приданого?»

Шу Цинвань взяла со стола рядом с собой большую коробку, которую ей передал Шу Тин, открыла ее и передала Ляньи: «Нет, я имею в виду, что я купила не только несколько дворов, но и магазины одежды, рестораны, поля и так далее. Все это — мое приданое».

Ляньи: «!!!»

Боже мой! Как она могла не знать, что Шу Цинвань так богата? Состояние Шу Цинвань намного превосходит её собственное. Неужели она вот-вот разбогатеет?

Ляньи уставилась на толстую коробку, переполненную документами, и на мгновение ее разум опустел: «Ванван, откуда у тебя столько денег? Разве семья Шу не потеряла много денег раньше?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245