Chapter 200

"Aller se faire cuire un œuf."

-

« Papa, je suis dans la voiture. » Zhou Xingqi tenait le téléphone, regardant la légère bruine dehors, attendant une réponse à l'autre bout du fil.

« Êtes-vous dans l'avion ? » Une voix grave d'homme d'âge mûr parvint à l'autre bout du fil, accompagnée du bruit ténu de pages qui se tournent.

« Mmm », répondit inconsciemment Zhou Xingqi en fermant les yeux au début de l'annonce dans l'avion.

Je repense à ce qui s'est passé récemment, et mon esprit est en pleine tourmente.

Alors qu'il tentait de se calmer, la voix de l'homme d'âge mûr retentit à nouveau : « Votre frère n'est pas au courant de vos liaisons, n'est-ce pas ? »

Zhou Xingqi comprit parfaitement ce qu'il voulait dire. « Ne t'inquiète pas, je ne sais pas. »

« D'accord, faites attention sur la route. » La voix de l'homme était quelque peu nonchalante.

« Papa, » dit Zhou Xingqi à voix basse, « combien de temps comptes-tu cacher cela à mon frère ? »

Cette question sembla figer le temps. Un long silence suivit au bout du fil, puis la voix devint plus grave, loin de l'attitude habituelle d'un père envers son fils

: «

Fais juste bien ton travail, tu n'as pas besoin de savoir.

»

La sonnerie du téléphone en veille lui serrait la gorge comme une corde froide, l'empêchant de respirer.

Il rabattit sa casquette de baseball, couvrant ses yeux brillants mais sans vie, comme des étoiles.

L'écran noir de son téléphone reflétait la perfection du bas de son visage. Il s'examina, puis pensa à quelqu'un d'autre.

Ils se ressemblent vraiment beaucoup. Avec la moitié supérieure de son visage couverte, il ressemble vraiment à Shen Moyu.

C'est déjà absurde qu'il soit tombé amoureux de son propre frère, mais le plus absurde, c'est qu'il ait eu des arrière-pensées en se rapprochant de lui. Il voyait son frère juste devant lui, mais il était incapable de le reconnaître.

Zhou Xingqi, quel est le sens de ta naissance ?

Il n'oublierait jamais le jour où sa mère est décédée des suites d'une maladie, où il a pleuré à chaudes larmes lors de ses funérailles, tandis que son père, Shen Donghai, restait là comme d'habitude, comme s'il assistait aux funérailles d'un inconnu.

Il était jeune à l'époque et voulait demander à son père pourquoi il ne pleurait pas, mais la réponse était évidente.

Il n'aimait pas sa mère, et même sa propre naissance n'était qu'une étape dans l'acquisition par Shen Donghai de l'entreprise de la famille Zhou.

L'apparition de Shen Moyu était comme une étincelle dans sa vie glaciale ; ces salutations en apparence ordinaires et ces douces attentions étaient son réconfort.

Pourquoi était-il tombé amoureux de son frère ?

Peut-être est-ce parce que Shen Moyu est beau garçon, et qu'il est la première personne au monde à lui témoigner de l'intérêt et de l'attention.

« À quoi penses-tu ? » Jerhe posa sa console de jeux et se pencha vers lui. Sa voix était douce et il demanda sérieusement.

« Jiehe. » Zhou Xingqi leva les yeux et aperçut vaguement le visage de Jiehe sous sa casquette. « Suis-je de trop ? »

Ma naissance était-elle une erreur ?

Sans même réfléchir, Jérémie s'écria avec colère : « C'est quoi ce pet ? »

La plupart des passagers de la cabine se retournèrent. Zhou Xingqi leva les yeux au ciel et baissa aussitôt sa casquette.

Il est trop bavard.

« Je te le dis ! » Jérémie se pencha et lui passa le bras autour de l’épaule : « Pas d’emo ! Pas d’emo ! »

« Dégage. » Zhou Xingqi semblait sincèrement agacé ; cette fois, son ton était dur. Il ne plaisantait pas.

Comme il le souhaitait, Jérémie ne prononça plus un mot.

Jiehe savait tout de Zhou Xingqi. Et chaque fois qu'il revenait avec lui, ce n'était pas pour jouer, comme le prétendait Jiehe, mais parce qu'il s'inquiétait pour Zhou Xingqi, qui n'avait que seize ans.

Il ne le disait pas, mais Jiehe comprenait ses sentiments pour Shen Moyu. Il n'en parlait jamais trop et n'abordait jamais le sujet trop souvent.

Mais il a toujours su au fond de lui que Zhou Xingqi menait une vie très étouffante, que ce soit avec son frère ou son père.

Zhou Xingqi baissa la tête, réalisant apparemment que Jiehe ne bougeait vraiment pas, puis il comprit qu'il avait peut-être été un peu trop émotif et l'avait blessé.

Il leva les yeux, légèrement rouges : « Je ne viens pas de… »

Avant qu'il ait pu finir sa phrase, Jérémie lui enfonça l'écouteur Bluetooth dans l'oreille et lui adressa un large sourire.

C'était la chanson préférée de Stephen Chow.

En voyant le visage de Jeh, il sentit soudain une boule se former dans sa gorge, et avant qu'il puisse la cacher, des larmes coulèrent sur son visage.

Mais Jeh était tellement absorbé par son petit monde qu'il n'a rien vu.

Il sourit, partagé entre l'impuissance et le soulagement. Peut-être, mis à part son frère, seul cet homme qui l'insultait chaque jour en huit langues pouvait-il le traiter aussi bien.

Il posa doucement sa tête sur l'épaule de Jiehe, observant les larmes de son œil gauche imbiber la chemise de Jiehe, comme s'il voulait évacuer tous ses soucis et ses griefs avec ses larmes.

Jiehe inclina légèrement la tête, ses cheveux effleurant doucement le visage de Zhou Xingqi, avec un effet hypnotique.

« Dors », dit simplement Jérémie. « Je sais que tu es fatigué. »

Je sais que tu es fatigué(e).

Note de l'auteur

:

Très bien, à partir d'aujourd'hui, je ferai une mise à jour tous les deux jours. Ne vous inquiétez pas pour moi.

Chapitre 83 Jeunesse comme le vent

Les hivers à Shanghai sont humides et froids, contrairement à ceux du nord. Ils sont souvent pluvieux et l'écart de température entre le jour et la nuit est important. Le matin, même un manteau en coton épais donne froid, tandis qu'à midi, une chemise suffit. Le vent est toujours mordant et apporte une sensation d'humidité.

Lorsque Su Jinning arriva à l'école, presque tous les élèves étaient déjà là. C'était lundi, et Shen Moyu était de service

; il avait donc l'habitude d'apporter un petit-déjeuner supplémentaire.

« Mange-le pendant qu'il est chaud. » Su Jinning déposa la pâtisserie au lait de soja et à la pâte de haricots rouges à la gauche de Shen Moyu.

Shen Moyu était complètement absorbée par son cahier d'exercices de physique, son cerveau résolvant les problèmes tandis que sa main droite les notait. De la main gauche, elle attrapa une tartelette à la pâte de haricots rouges et la mit dans sa bouche, parvenant même à dire «

Merci

» à Su Jinning.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin