Chapter 395

Поскольку они шли вдоль скальной стены, теперь они находились ближе всего к водопаду. Поток воды был невероятно мощным, а шум стремительного потока — оглушительным. Окружающая влага была очень высокой, и их одежда промокла насквозь в мгновение ока. Чжао Цяну ничего не оставалось, как провести Донну на несколько сотен метров вглубь зелени и остановиться перед большим озером, образованным ударом водопада. За озером простирался еще более густой растительный мир. Из-за ограниченного обзора они не знали, что находится за зеленью, но, судя по их наблюдениям с высокой точки обзора, это был лес из еще более высоких растений. Дальше все было вне их поля зрения.

Даже просто ходьба и самозащита отняли у Чжао Цяна треть его энергии. Найдя сухое место, Чжао Цян и Донна сели. Им нужно было попить воды и отдохнуть, а также обдумать свои дальнейшие планы.

Донна заметила и сказала: «Должно быть, это вода создала этот подземный растительный мир. Когда мы шли по поверхности, земля была настолько сухой, что её можно было измельчить в порошок, поэтому, конечно, никакие растения здесь не могли расти».

Чжао Цян сказал: «Вам не кажется, что состав почвы здесь гораздо более нормальный? Раньше, когда мы шли по пустынной местности, почва там была практически как железный песок».

Донна сказала: «Теперь, когда ты об этом упомянула, я вспомнила. Даже если там есть вода, там, вероятно, ничего не вырастет».

Чжао Цян достал из сумки прессованные печенья. Сначала он лёг у озера и попил воды, затем лёг на незнакомую траву и съел печенье, внимательно осматривая окрестности. Растения здесь были довольно странными, возможно, доисторическими. Чжао Цян не заинтересовался ими. Увидев какие-то неряшливые следы у озера, Чжао Цян нахмурился.

Донна, конечно же, заметила движения Чжао Цяна: «Что, здесь что-то есть?»

Чжао Цян сказал: «Это могло быть животное, пришедшее попить воды, поскольку растения могут служить пищей для животных».

Донна неуверенно спросила: «Убить их ведь не должно быть проблемой, правда?»

Чжао Цян сказал: «Это зависит от размера противника. Если это динозавр, нам останется только спасаться бегством». Без оружия для Чжао Цяна было бы несбыточной мечтой убить огромного динозавра одними лишь кулаками.

Донна с оттенком паники проглотила полный рот спрессованного печенья. «Что нам делать дальше?»

Чжао Цян сказал: «Дай мне восстановить силы, а ты оставайся здесь, а я пойду внутрь и разведаю обстановку». Это место совсем не похоже на ту пустыню, по которой мы бродили раньше, где с первого взгляда можно было увидеть всё вдалеке. В этом зелёном мире опасность трудно заметить, пока не подойдешь ближе, и брать с собой Донну — не лучшая идея.

Донна указала на зеленый мир впереди и спросила: «Вы планируете спуститься глубже?»

Чжао Цян спросил: «У вас есть ещё какие-нибудь идеи?»

Донна сказала: «У меня нет других идей, но раз мы не можем подняться наверх, почему бы нам не спуститься вниз? Не стоит ходить кругами по этому лесу и возвращаться обратно».

— Спуститься вниз? — спросил Чжао Цян. Он был умным человеком и сразу всё понял. Вниз по течению от озера протекала извилистая река. Общеизвестно, что вода течёт вниз. Если мы пойдём по реке, то обязательно доберёмся до более низкого места. Однако, найдём ли мы выход, было неизвестно. Но это определённо лучше, чем бегать по лесу.

Том 2 [735] Добыча

Даже самый умный человек, даже с помощью биочипа, иногда не может учесть все аспекты проблемы. Чжао Цян думал о том, как подняться, но не задумывался о том, как спуститься. Даже когда он увидел яркую трещину, ему просто стало любопытно, и он захотел исследовать источник света. Однако позже, вероятно, из-за землетрясения, вызванного ударом при приземлении, Чжао Цяна отбросило обратно вверх, и яркая трещина исчезла. Только тогда Чжао Цян сдался. Теперь, когда Донна предложила спуститься, Чжао Цяну, естественно, нужно это обдумать.

Разумеется, надежды подняться наверх не было, если только не восстановить антигравитационное устройство. В этом случае расстояние не представляло бы проблемы, но антигравитационное устройство вообще не работало. Поэтому шансы подняться были ничтожны. Поскольку подняться было невозможно, единственным выходом стало исследование этого неизвестного подземного мира. Хотя Чжао Цян больше не испытывал того острого чувства узнаваемости, он предположил, что корень проблемы должен быть под землей. Чтобы исследовать весь подземный мир по ровной местности, потребовалось бы несколько дней, поэтому он решил следовать вдоль реки до самой нижней точки этого подземного мира и посмотреть, что там находится.

Донна сказала: «Мы сможем выжить только если будет вода, не так ли? К тому же, мы не заблудимся, если будет река. В противном случае, у нас здесь даже компаса нет, и мы можем заблудиться по дороге». Вот почему Донна пошла вниз по склону.

Чжао Цян сказал: «Ты прав. Мы пойдем вдоль реки. Но, думаю, мы уже прошли довольно большое расстояние сегодня. Нам следует отдохнуть здесь восемь часов, прежде чем снова отправиться в путь. Поддержание сил важнее всего».

Донна сказала: «В основном потому, что ты слишком устал, и тебе приходится меня нести. Не давай мне больше еды, если я не умираю от голода».

Чжао Цян указал на зеленый лес вдалеке и сказал: «Я пойду осмотрюсь там. Может, поймаю добычу. На земле видны следы животных».

Донна немного волновалась: «Давайте забудем об этом. Мы ничего не знаем об этом месте. Давайте просто пока будем терпеливы».

Чжао Цян сказал: «Как долго мы сможем это терпеть? Если мы не поедим сегодня, если мы не поедим завтра, разве мы не умрем от голода послезавтра?»

Донна посмотрела на неё с беспокойством: «Тогда будь осторожна, ты для меня теперь всё».

Без рентгеновских очков он не мог сканировать, и Чжао Цян чувствовал себя невероятно неловко. Он стоял среди густых растений, которые каким-то образом фотосинтезировали, каждое из которых было невероятно высоким. Перед ним лежало упавшее на землю древовидное растение. Чжао Цян небрежно взглянул на него, и его удивило то, что у этого древовидного растения все еще были нежные зеленые листья, что указывало на то, что оно не погибло. Более того, большая часть его ствола отсутствовала, как будто его что-то разорвало. Если бы его съело какое-нибудь животное, то животное, способное прокусить это дерево, обладало бы огромной силой, и его пасть уже не должна была бы быть такой маленькой.

Чжао Цян нес палку, которую только что подобрал с земли. Он взвесил ее в руке, не зная, насколько она опасна для крупного животного, но другого оружия у него не было. Он внимательно прислушался; подземный мир был мертвенно тих. Неужели здесь только растения, нет животных? Откуда взялись следы у озера?

Чжао Цян продолжал поиски, но местность становилась все более неровной. Внезапно его нога поскользнулась, и он почувствовал, как земля задрожала. Это его напугало, и он тут же подпрыгнул. Обычно, с помощью кроссовок, этого прыжка было бы достаточно, чтобы выбраться из опасности, но сейчас Чжао Цян подпрыгнул всего на два метра. Для обычного человека это было бы сложно, но это не помогло решить текущую проблему. Чжао Цян быстро приземлился, а земля продолжала подниматься. В то же время он услышал свист, и какой-то длинный, толстый предмет пронесся над ним.

Тело Чжао Цяна кувыркалось по земле. Даже с его огромной силой, оно не могло удержаться на ногах. Когда эта длинная, толстая штука нанесла удар, Чжао Цян не смог увернуться. Он мог лишь высвободить большое количество энергии, чтобы защитить свое тело, а затем раскинуть руки, чтобы встретить эту толстую штуку и обнять ее. Глухой удар! Чжао Цян получил сильный удар, но длинное, толстое оружие не отбросило его. Вместо этого Чжао Цян схватил его. Оно не могло отскочить назад, чтобы снова ударить Чжао Цяна, поэтому ему оставалось только отчаянно трястись в воздухе. Чжао Цян использовал руки и ноги, чтобы приложить силу, и штука несколько раз тряслась, но не могла сбросить Чжао Цяна. Затем она с силой ударила Чжао Цяна о дерево.

Чжао Цян переживал очень трудный период. Раньше, с его первоклассным снаряжением, подобная ситуация была бы практически невозможна. Но сейчас он даже не видел, как выглядит враг; его просто швыряло из стороны в сторону. Чжао Цян чувствовал такую головокружительную боль, что его чуть не вырвало. Без первоклассного снаряжения он был практически бесчеловечен. К счастью, у него были силы, чтобы защитить себя, но даже они в конце концов иссякнут, если это продолжится.

Чжао Цяна снова подбросило вверх, он понимал, что в следующий момент его швырнет на землю. Воспользовавшись инерцией, Чжао Цян отскочил от чудовища, его тело отскочило в сторону. Только тогда Чжао Цян ясно увидел, что на него напало: огромное животное с короткой шеей и плоским телом, но с длинным, толстым хвостом. То, за что схватился Чжао Цян, было именно хвостом. Земля, на которую ступил Чжао Цян, была вовсе не настоящей землей, а телом этого огромного монстра. Должно быть, оно спокойно спало, и Чжао Цян разбудил его, наступив на его тело. Поэтому оно поднялось с земли, и Чжао Цяну показалось, что земля дрожит.

Чжао Цян приземлился на огромное дерево. Не раздумывая, он спрыгнул, и гигантское чудовище с грохотом свалилось с дерева. Чжао Цян приземлился с глухим стуком, бегая и прыгая по земле. Огромные размеры чудовища делали его очень ловким, позволяя Чжао Цяну перевести дыхание. Он знал, что если не убьет чудовище, оно будет неустанно преследовать его. К тому же, Донна была неподалеку; сбежать самому не должно было быть проблемой, но Донна не могла. Поэтому он должен был уничтожить его.

Чжао Цян тут же заметил голову чудовища, гладкую и блестящую, как лампочка, что выглядело несколько комично. Хотя тело чудовища было огромным, его голова была относительно слабой, теоретически, его самым уязвимым местом. Чжао Цян немедленно выделил свою энергию и окутал голову чудовища. Из-за большого расстояния Чжао Цяну пришлось изрядно побороться, но в конце концов ему это удалось. Под воздействием энергии голова с грохотом взорвалась, разлетевшись во все стороны. Огромное чудовище, неустанно преследовавшее Чжао Цяна, рухнуло на землю, раздавив большую часть джунглей. Перед лицом такой мощной энергии оно стало совершенно беззащитным.

"Чжао Цян! Чжао Цян!" — услышала Донна звук в зеленом лесу. Она облокотилась на палку и пошла в джунгли, чтобы выяснить, что происходит. Когда Чжао Цян вышла из-за большого дерева и увидела ее, над головой Донны уже возвышалась огромная голова. Это было еще одно чудовище, возможно, пара с этим, но оно только что появилось и случайно столкнулось с безрассудной Донной. В этот момент Донна совершенно ничего не подозревала и, хромая, продолжала кричать имя Чжао Цяна.

Чжао Цян выругался себе под нос, тут же выпустив энергию и одновременно бросившись к чудовищу. Чудовище откусило кусочек, но обнаружило, что его вкусная добыча заблокирована невидимым барьером с другой стороны. В ярости чудовище бросилось вниз. Чжао Цян мог только усилить свою энергетическую атаку, затем набросился на Донну, оттолкнув её, ничего не подозревая, в сторону. После этого он схватил её за талию и убежал вдаль.

Донна долго стояла ошеломлённая, никак не реагируя. Затем она услышала, как чудовище топает и разбивает энергетический шар Чжао Цяна. Раздался оглушительный грохот, поднявший пыль и даже сбивший огромное существо с ног, демонстрируя мощь энергии Чжао Цяна. Однако энергия Чжао Цяна иссякала, и с чудовищем было слишком сложно справиться. К тому же ему нужно было нести Донну, поэтому он должен был убить его быстро.

Чжао Цян тут же выпустил ещё один энергетический шар, чтобы окутать голову монстра. Поскольку он был невидим, монстр не мог увернуться. Бум! Энергетический шар под контролем Чжао Цяна взорвался, и голова была полностью оторвана. Безголовый монстр рухнул на землю. Хотя удар был чистым, воздействие на энергию Чжао Цяна оказалось слишком сильным.

Донна, дрожа, уставилась на два огромных трупа и произнесла: «Что... что это такое? Подозреваю, что вирус из Нью-Йорка мог распространиться сюда». В лаборатории Нью-Йоркского университета она действительно сталкивалась с более могущественными мутировавшими монстрами, но их следовало постепенно уничтожить после того, как было найдено лекарство от вируса.

Чжао Цян сказал: «Я так не думаю. Эти двое вполне могут быть коренными обитателями этого подземного мира».

Донна спросила: «Как вы думаете, это могут быть динозавры? Наше открытие потрясло весь мир, жаль, что мы не можем сделать фотографии, вот незадача».

Чжао Цян сказал: «Независимо от того, динозавры они или нет, появление этих двух чудовищ означает, что здесь не царит мир. Мы должны быть начеку».

Донна сказала: «Я знала, что ты волнуешься, хотя ты и не говорила об этом вслух. Я просто советовала тебе не заходить внутрь в поисках еды, но шум изнутри чуть не напугал меня до смерти». Донна искренне беспокоилась о Чжао Цяне; несмотря на то, что знала о травме его ноги, она настояла на том, чтобы зайти и проведать его.

Чжао Цян сказал: «Нам обязательно нужно найти еду. У нас есть две туши, которые мы не сможем съесть до конца, поэтому давайте разделаем немного мяса и зажарим его, чтобы попробовать».

Донна сказала: «Давайте поскорее отсюда убираться. Боюсь, здесь могут быть другие чудовища. Посмотрите, какая у него грубая кожа, на вкус оно точно невкусное». Эти два чудовища действительно выглядели отвратительно, и такой человек, как Донна, никогда не сталкивавшаяся с трудностями, определенно не был к ним привык.

Чжао Цян не слишком переживал. Главное, чтобы он мог поесть и восстановить силы. Вместо того чтобы продолжать углубляться в лес, он решил попробовать мясо этого монстра. Поскольку он и так находился в отчаянном положении, Чжао Цян, исходя из особенностей своего организма, считал, что употребление мяса не ухудшит ситуацию.

Чжао Цян никогда не носил с собой кинжал. Его ножи всегда были сделаны из какого-нибудь снаряжения. Но теперь эта штука не подчиняется его командам. Поэтому Чжао Цян столкнулся со своей первой проблемой: чтобы поесть мяса, ему сначала нужно было найти нож, чтобы его разрезать. В противном случае, если бы ему пришлось кусать этих двух огромных существ зубами, он, вероятно, не смог бы есть жареное мясо несколько часов.

Донна наклонилась и немного порылась на коленях, затем бросила нож Чжао Цяну: «Вот, держи, я знала, что ты не носишь с собой нож».

Это швейцарский армейский нож, который Донна, вероятно, носит с собой на случай чрезвычайной ситуации. Неожиданно он действительно пригодился. Чжао Цян благодарно улыбнулся. Ему нужно было пополнить запасы еды, иначе, если у него закончится энергия и появятся ещё несколько таких огромных монстров, у него будут большие проблемы. Он уже изрядно потрудился, чтобы отрубить головы этим двум монстрам. Если он не пополнит запасы энергии, он ничего больше не сможет сделать.

Чжао Цян небрежно выбрал монстра, который находился ближе всего к нему. Хотя у него не было головы, нервы в его ногах, казалось, всё ещё реагировали, изредка подергиваясь. Когда Чжао Цян вонзил нож в его уродливую и толстую кожу, монстр сильно содрогнулся, но это никак не повлияло на большой кусок плоти, который Чжао Цян отрезал.

Бедро было толщиной с большой стол, и это была даже не самая толстая часть. Чжао Цян, отрезав большой кусок мяса, испугался, что этого недостаточно, и, увидев, что в оставшейся части мяса жира еще больше, сделал еще один надрез. Нож Донны был довольно острым; шипящий звук разрезаемой плоти был почти невыносимым. Чжао Цян резко взмахнул ножом. Обычный многоцелевой армейский нож, в конце концов, не был военного образца, и его длина была ограничена. Чжао Цян мог полагаться только на свою силу, пытаясь срезать мясо целиком одним движением. Но из-за того, что он приложил слишком много силы и сделал слишком глубокий надрез, он наткнулся на кость ноги чудовища. С резким металлическим скрежетом Чжао Цян был ошеломлен. Как могли кости животных издавать такой звук при ударе армейского ножа?

Том второй [736] Вниз по течению

Донна ничего не заметила. Ее сообразительность не могла сравниться с сообразительностью Чжао Цяна. Увидев, что рука Чжао Цяна застыла, Донна спросила: «Что случилось? Ты больше не хочешь есть? Думаю, тебе стоит подождать до сегодняшнего дня».

Чжао Цян спросил: «Нет, а ты слышал звук?» Говоря это, Чжао Цян несколько раз взмахнул ножом, и военный нож издал металлический скрежет по кости ноги чудовища.

Затем Донна заметила: «Что это был за звук? Почему кости у этого существа такие твердые?»

Чжао Цян быстро разрезал плоть на ноге чудовища, обнажив участок белоснежной, блестящей кости, смешанной с кровью.

"Это... это не кость, это металл!" Даже Донна поняла, что что-то не так.

Чжао Цян сказал: «Да, я никогда не слышал о животном, у которого внутри тела врастает металл. Могло ли случиться так, что ему сломали кости, а затем вправили их?» В этот момент на его толстых ногах еще оставалось много плоти, поэтому увидеть все целиком было невозможно. Другая возможность заключается в том, что это животное родилось с таким скелетом.

Донна усмехнулась: «Ты шутишь? Мне кажется, мы первые посетители за тысячи или даже десятки тысяч лет. Как вообще кто-то мог срастить кости этих гигантов?»

Чжао Цян продолжал резать своим военным ножом. Теперь, когда он обнаружил эту странную вещь, останавливаться было некуда. Вскоре плоть отделилась от кости. Это произошло потому, что Чжао Цян был достаточно силен; иначе на то, чтобы разрезать это бедро, ушел бы как минимум день.

Час спустя перед ними появился целый скелет ноги. Донна была совершенно ошеломлена, а затем снова потеряла дар речи, потому что перед ними предстал смешанный скелет. Передняя половина кости ноги явно была сделана из металла, но задняя половина, включая кости, расположенные глубоко внутри огромного тела, мало чем отличалась от костей обычных животных, обитающих на земле.

Чжао Цян не стал больше терять времени. Он уже увидел желаемый результат. Он небрежно поднял с земли большой кусок мяса, потащил Донну за собой и направился к озеру. Затем Донна очнулась. «Это действительно костная пластика. Иначе все ее кости должны быть металлическими. Но у нее только половина ноги. Очевидно, что пластику выполнил опытный врач».

Чжао Цян сказал: «Да, значит, мы не единственные разумные существа в этом подземном месте. Поэтому нам необходимо немедленно восполнить свои силы. В конце концов, мы не знаем, дружелюбны ли к нам противники, поэтому нам нужно быть более бдительными».

Донна немного испугалась. Ей и так нужна была поддержка Чжао Цяна, чтобы идти, а теперь она практически прижалась к нему в объятиях. Чжао Цян просто поднял её, но, поскольку в другой руке он всё ещё нёс мясо, он мог обнять её лишь наполовину, прижимая руку почти полностью к её груди. Сначала ни один из них этого не заметил, так как все были сосредоточены на полуметаллическом каркасе. Позже, когда они отошли от зоны боевых действий, Донна почувствовала, как её грудь сдавило. Посмотрев вниз, она увидела свои полуобнажённые груди, сильно деформированные от давления, и её лицо покраснело. В конце концов, какой бы открытой она ни была, она всё ещё девушка.

Несмотря на изнеможение, Чжао Цян бежал изо всех сил, пройдя вниз по течению не менее двух километров. Он искренне боялся, что битва привлекла внимание какого-то неизвестного существа, или, возможно, еще двух таких огромных монстров, поэтому держаться на расстоянии было лучшей стратегией. Наконец, они остановились на песчаном берегу у излучины реки. На кромке воды валялись увядшие растения, идеально подходящие для разведения костра. Привлечет ли дым кого-нибудь, Чжао Цяна не волновало; ему нужно было восстановить силы, но он не мог есть сырое мясо.

Зажигалка лежала у него в рюкзаке, а сам Чжао Цян был курильщиком и всегда носил с собой сигареты, так что развести огонь не составляло труда. Он небрежно оторвал ветку и положил мясо на жарку. Чжао Цян осмотрел рану на ноге Тан На, которая усугубилась из-за его несанкционированного проникновения на поле боя. Свежая кровь пропитала марлевую повязку.

Чжао Цян достал из сумки марлю и перевязал Донну, одновременно увещевая её: «Не будь безрассудной. Если что-то случится, ты должна в первую очередь защитить себя. Это не значит, что ты должна дезертировать, но ты ничем не сможешь помочь, если останешься. Наоборот, ты будешь отвлекать меня».

Донна отнеслась к этому несколько пренебрежительно: «Я знаю, вы просто многословны. С этого момента я буду делать все, что вы попросите».

Чжао Цян снова завязал марлю, убрал ногу Донны со своего бедра и сказал: «Надеюсь, что так».

Чжао Цян наклонился ближе к огню и понюхал мясо. Оно шипело от масла и не имело неприятного запаха, так что, наверное, оно не испортится. Жаль, что не было соли. Чжао Цян перевернул мясо и подумал про себя, время от времени делая несколько надрезов своим армейским ножом, чтобы мясо быстро прожарилось. У Чжао Цяна не было времени ждать, даже если бы ему пришлось сначала восстановить половину своих сил.

Посчитав, что крови не осталось, Чжао Цян отрезал кусок и уже собирался бросить его Донне, когда Донна поспешно махнула рукой и сказала: «Не беспокойся обо мне, я в первую очередь голодна. Сначала позаботься о себе. Я вижу, ты очень голодна».

Чжао Цян не стал её заставлять. Кроме того, ещё не было известно, возникнут ли у обычных людей какие-либо проблемы с употреблением этого мяса. Они подождут, пока Донна съест все прессованные бисквиты, прежде чем принимать решение.

Через двенадцать минут в желудок Чжао Цяна попало около шести-семи фунтов жареного мяса. Честно говоря, Чжао Цян не совсем почувствовал его вкус. У него, конечно, не было того аромата, который должен быть у настоящего жареного мяса, но и не так уж плохо. После того, как мясо попало в желудок, оно мгновенно расщепилось на энергию, которая согрела тело Чжао Цяна. Он почувствовал себя немного спокойнее и намного спокойнее. Он не спешил запихивать в желудок остальное жареное мясо. Он попытался дать ему приготовиться еще немного, думая, что так оно будет вкуснее.

Донна немного испугалась и начала чувствовать сонливость. К тому времени, как Чжао Цян закончил готовить барбекю, она уже тихонько похрапывала, прикрыв грудь руками, отчего ее грудь выглядела еще более соблазнительно. Чжао Цян некоторое время смотрел на нее, опасаясь, что Донна может простудиться, поскольку температура внутри была невысокой. Он снял свою одежду и накрыл ею Донну. Возможно, ее беспокоили камешки под ней, но Донна перевернулась и отпустила руки. Мгновенно ее две пышные груди расправились в стороны, словно взрывающийся арбуз, создавая сильный визуальный эффект.

Чжао Цян тихо сел рядом с Донной, на мгновение уставился на её грудь, а затем ткнул в неё пальцем. Почувствовав себя хорошо, Чжао Цян усмехнулся, лёг рядом с Донной и обнял её. Донна была полусонной, но знала, что это Чжао Цян. Третьего человека здесь быть не должно. Она нисколько не сопротивлялась объятиям Чжао Цяна. Вместо этого она прижалась к нему ещё крепче и уснула ещё крепче.

Во время сна Чжао Цян должен был внимательно следить за окружающими звуками. Он не мог крепко спать, потому что на руках у него была девушка. Однако Донна спала очень крепко и не просыпалась семь часов. Казалось, что прежняя усталость и боль от травмы ноги исчезли.

«Пошли», — сказала Донна, указывая вниз по течению. Тропа, по которой они только что шли, проходила по большому озеру под водопадом, но они уже были на его краю. Они видели, как вода из озера стекает по широкому руслу реки. Поскольку русло было достаточно широким, шум воды был тихим и почти незаметным.

Чжао Цян сел и потянулся. Его силы восстановились примерно на две трети. Если бы ему не пришлось нести Донну и нести еще десять фунтов мяса, он бы полностью восстановил свои силы. Мясо было обычным на вкус, но определенно очень калорийным.

«Спешить некуда», — сказал Чжао Цян.

Донна сказала: «Не спешишь? Ты собираешься снова здесь поспать? Не забывай, что мы недалеко от того места, где появились эти два чудовища».

Чжао Цян сказал: «Нам нужно построить транспортную инфраструктуру. С помощью транспорта мы сможем добиться вдвое большего результата, приложив вдвое меньше усилий». Говоря это, Чжао Цян указал на высокие растения вдалеке на берегу.

Донна хлопнула себя по лбу: «Верно! Раз уж мы собираемся плыть по реке, то можем построить плот. Так мы сэкономим силы и ускорим наше путешествие».

Чжао Цян сказал: «Просто наши возможности слишком ограничены, а вырубка деревьев потребует немалых усилий».

Донна сжала кулак и сказала: «Не бойся, мы обязательно добьемся успеха, если будем работать вместе».

Чжао Цян сказал: «Твоя сила — всего лишь капля в море. Я дам тебе лёгкое задание: помоги мне пожарить мясо».

Донна сказала: «Конечно, но мои навыки лишь средние. Ты собираешься вернуться на предыдущее поле боя, чтобы раздобыть побольше мяса?»

Чжао Цян кивнул. «Поэтому я хочу, чтобы ты сначала хорошо спрятался и не выходил, пока я не вернусь. Что бы ни случилось, не действуй импульсивно».

Донна согласно кивнула: «Не волнуйся, тебе тоже следует быть осторожнее».

Однако их опасения казались несколько напрасными, поскольку Чжао Цян, вернувшись на место, где он убил двух чудовищ, не столкнулся ни с какой опасностью. Скелеты ног, которые были удалены ранее, оставались неподвижными. На этот раз Чжао Цян срубил ветку дерева, насадил на неё несколько больших кусков мяса и нёс её на плече. Донна вышла из своего укрытия; она, казалось, была очень послушна, хорошо спрятавшись, пока Чжао Цян отсутствовал. Чжао Цян положил мясо рядом с огнём, а задача Донны заключалась в том, чтобы время от времени переворачивать его, чтобы оно не подгорело.

Запасясь едой, Чжао Цян почувствовал себя спокойнее. Он высвободил свою энергию и быстро срубил несколько высоких растений, связав их вместе, чтобы получился плот. Учитывая травмированную ногу Донны, он специально добавил к плоту слой, чтобы тот не соприкасался с водой и вода не попадала на рану. Он также отрезал прямой и длинный стебель растения, чтобы использовать его в качестве рулевого. К этому времени жареное мясо было готово. Чжао Цян поднял Донну на плот, коснулся дна реки длинным стеблем, и плот спустился на воду.

Действительно, это экономило время и силы. Плот дрейфовал вниз по течению со скоростью, сравнимой со скоростью быстрой ходьбы человека. Берега реки были заросли низкорослыми растениями. Плот дрейфовал более получаса, и свет оставался относительно постоянным, почти стабильным на уровне, на несколько градусов тусклее, чем солнечный свет снаружи. Чжао Цян заметил, что источник света должен находиться на арочном потолке над его головой, но он не знал, что это, да и дело было не в этом.

«Смотрите, что это?» — крикнула Донна, указывая на берег. Чжао Цян повернул голову и увидел группу неопознанных животных, пьющих воду. Они испугались крика Донны, но вместо того, чтобы убежать, с любопытством посмотрели на плот.

Жизнь может процветать везде, где есть вода и растения, даже если это происходит на глубине тысяч метров под землей.

«Как же именно возник этот волшебный мир?» — невольно спросила Донна.

Чжао Цян сказал: «Если говорить более наглядно, это огромный пузырь внутри Земли. Возможно, изначально он был частью земной поверхности, но по мере того, как земная кора смещалась и обрушалась в глубины, растения и животные, которые изначально были на поверхности, размножились здесь, образовав таким образом этот мир».

Донна спросила: «Почему там, где мы раньше ходили, не росла трава?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177