Chapter 172

„Wir einfachen Leute verstehen die Angelegenheiten des Hofes nicht wirklich“, sagte der alte Meister Qiao mit einer Mischung aus Zufriedenheit und Sorge. „Aber jetzt heißt es überall, dass der zweite Prinz nach der Abdankung des vorherigen Kronprinzen aufgrund seines Alters und seiner Fähigkeiten bestens für die Ernennung zum Kronprinzen geeignet sei …“

„Ist der junge Meister Gui noch nicht in den Nordwesten zurückgekehrt? Warum habt ihr beiden sonst keinen Kontakt?“, fragte Hui Niang gleichgültig. „Die beiden Damen der Familie Niu – die ältere ist schon lange in Ungnade gefallen, aber die junge hat eine vielversprechende Zukunft. Sie ist seit ihrer Kindheit Waise und lebt mit ihrem Vater zusammen. Ihr leiblicher Vater wird derzeit von der Familie Wei aufgezogen … Diese Familie Wei ist der alte direkte Nachkomme der Familie Gui. Wenn nicht beide Familien nur Söhne hätten und die Familie Gui keine geeigneten Töchter hätte, hätten sie wahrscheinlich schon längst eine Heiratsallianz geschlossen. Ihr zweiter Sohn hat sich gerade mit der Familie Sun verlobt.“

Wie konnte Meister Qiao nur solche Palastgeheimnisse kennen? Er blinzelte, wie jeder Bürgerliche, der Gerüchte über die Kaiserfamilie aufschnappt. Sein Gesichtsausdruck verriet eine Mischung aus Aufregung und Verwirrung, obwohl er durchaus involviert wirkte. „Was meint die junge Herrin damit –“

„Obwohl die Familie Sun abgedankt hat, ist es schwer zu sagen, was die Zukunft für sie bereithält“, sagte Hui Niang lächelnd. „Kaiserin Xiao Niu hat Frau Sun in letzter Zeit häufiger in den Palast eingeladen, um sich nach dem Befinden der ehemaligen Kaiserin zu erkundigen.“

Sie verließen ihren eigenen Clan, um sich beim Erzfeind einzuschmeicheln … Der alte Meister Qiao war etwas benommen und seufzte: „Diese kaiserliche Familie ist wirklich in jeder Hinsicht unvernünftig, wir verstehen es einfach nicht. Wie dem auch sei, was immer die junge Herrin sagt, ich, der alte Qiao, werde es tun – und außerdem hat Gouverneur He einen Brief geschrieben, um für den siebzehnten Zweig der Familie Wang in Jiangnan zu bitten, da er eine Schachtel Rubine mitnehmen möchte.“

Da die Qin-Dynastie kaum Rubine hervorbringt, die im Westen zu den begehrtesten Gütern zählen, kommen viele wohlhabende Juweliere gezielt deswegen. Gouverneur Hes Worte waren ziemlich forsch. Hui Niang konnte sich ein spöttisches Lächeln nicht verkneifen und flüsterte: „Oder ist es etwa so, dass Gleiches sich zu Gleichem gesellt? Die siebzehn Zweige der Familie Wang … ihr Verhalten während des Niedergangs der Familie Wang war durchaus respektabel. Hätte ich ihnen sonst, wenn sie Wen Niangs Schwiegervater gefragt hätten, die Ehre verweigert? Man hätte sagen können, dass nach der Verteilung der Rubine nicht mehr viele übrig waren und alle von alten Freunden und Stammkunden mitgenommen wurden. Es ist schwer, sich von solchen Gefälligkeiten zu trennen, und selbst ein hoher Preis könnte diese Bindung nicht zerreißen. Es waren wirklich keine mehr übrig, also bitte ich um Verzeihung.“

Obwohl die politische Bühne turbulent ist, Intrigen und Verrat an der Tagesordnung sind und allerlei Tricks im Machtkampf zum Einsatz kommen, ist der Verrat an einer Studentin – insbesondere an einer ehemaligen Vertrauten – durch den Übertritt zum rivalisierenden Anführer etwas, das die Familie He nirgendwo rechtfertigen kann. Wäre He Lianniang nicht ihre Schwägerin geworden, hätte der alte Meister Qiao sie gar nicht erst gefragt. Er hatte nicht erwartet, dass sie Lianniangs Gefühle so missachten und zu versteckten Beleidigungen greifen würde, die Gouverneur He direkt ins Gesicht schlugen. Der alte Meister Qiao änderte leicht seine Meinung. „Meine liebe Nichte“, sagte er, „weder im Beruf noch im Privatleben sollte man impulsiv handeln.“

Da Hui Niang ungerührt schien, nahm er all seinen Mut zusammen und sagte kühn: „Aber der Thronfolgertitel ist noch nicht verliehen. Es spielt keine Rolle, ob es die dritte junge Herrin in Verlegenheit bringt, Sie sind ihre Schwägerin, aber über ihr steht immer noch ihre Schwiegermutter …“

Hui Niang wusste, dass er es gut meinte, und musste schmunzeln: „Keine Sorge, die Familie He testet nur Yi Chuns Verhalten ihm gegenüber. Wenn du ihn diesmal nicht verteidigst, wird er beim nächsten Mal nur noch unverschämter und anmaßender. Welche alte Verbindung hat der siebzehnte Zweig der Familie Wang zu ihm? Er denkt wohl, Zhong Bai habe noch kein offizielles Amt angetreten und Shu Mo werde bald zum Militär gehen …“

Die Haltung der Familie He war ziemlich tiefgründig, und sie konnte sie nicht genau deuten. Deshalb sagte sie nur: „Diese Worte waren ziemlich unverblümt. Du musst ihnen keine Beachtung schenken, aber du solltest standhaft bleiben. Mach dir keine Sorgen, in Jiangnan wagt es niemand, Yichun Schwierigkeiten zu bereiten. Die Familie Yang verfügt über Verbindungen bis in die höchsten Kreise und ist zudem der engste Vertraute des Kaisers. Yichun und der Kaiser sind also durchaus miteinander verbunden.“

Großvater Qiaos Zweifel waren verflogen, und er sah gerade noch, wie Quan Zhongbai das Haus betrat. Quan Zhongbai sah nicht gut aus und wirkte in Gedanken versunken. Daraufhin verabschiedete er sich taktvoll. Auch Hui Niang hielt ihn nicht auf. Sie besprach sich noch mit Quan Zhongbai: „In wenigen Tagen ist der 25. des zwölften Mondmonats. Wann sollen wir zum Herrenhaus zurückkehren und wann kommen wir wieder? Beides fällt mit den Neujahrsfeiertagen zusammen, was wirklich ungünstig ist …“

Quan Zhongbais hübsches Gesicht war ungewöhnlich düster. Er sagte beiläufig: „Geht dieses Mal nicht zurück. Es ist umständlich für euch, umzuziehen. Ich bleibe hier bei euch. Unser Sohn ist noch so jung und hat sich gerade erst von einer schweren Krankheit erholt, deshalb werden wir ganz sicher nicht zurückgehen.“

Die zweite Frau ist in der Hauptstadt, aber sie wird nicht zum Neujahr nach Hause zurückkehren. Wenn das bekannt wird, werden die Leute mit Hintergedanken sicher allerlei Spekulationen anstellen. Hui Niang weiß das genau, aber sie wirkt etwas verwirrt. Sie wirft ihrem Mann einen Blick zu und tut dann so, als ob sie erleichtert aufatmet. Anstatt zu fragen, warum, lächelt sie und sagt: „Das ist gut. Es ist gut, dass unsere Familie das Neujahr zusammen feiert. Nur wären wir Großvater gegenüber etwas unhöflich. Wie wäre es, wenn wir Großvater, Mutter und Tante einladen, ein paar Tage nach Neujahr zu bleiben? Das wäre schön.“

Quan Zhongbai summte zustimmend, wirkte aber immer noch in Gedanken versunken. Er warf Huiniang mehrmals Blicke zu, die sie ihm gewährte, obwohl sie selbst auch etwas neugierig war: Ein Schwager, der gegen seine Schwägerin intrigierte, war alles andere als ehrenhaft, und derjenige, der am meisten darunter leiden würde, war wohl der ältere Bruder. Die brüderliche Zuneigung bestand zwar weiterhin, aber kein Mann der Welt ließ sich gern betrogen; wie konnte er es zulassen, dass andere an seinem Bett herumspionierten… Doch da sie Quan Zhongbai kannte, glaubte sie nicht, dass er der Typ wäre, der sich zuerst gegen seinen Bruder wenden würde. Sie konnte wirklich nicht vorhersehen, wie er reagieren würde.

Die Fakten lagen auf der Hand, und sie hatte ein reines Gewissen. Quan Zhongbai hatte alles gesehen, und Hui Niang hatte ihn zusehen lassen. Da er die Situation im Moment nicht zu begreifen schien, brachte sie Wai Ge nach dem Abendessen einfach zu ihr. Wai Ge lag auf dem Bauch seiner Mutter und lauschte aufmerksam dem Geräusch seines jüngeren Bruders beim Stillen. Da er gerade erst abgestillt worden war, hatte seine Pflegemutter ihm immer wieder gesagt: „Abstillen bedeutet, dass du erwachsen bist.“ Deshalb hielt er das Stillen für ein Kinderspiel und deutete die Bewegungen seines Bruders als Stillgeräusche, um zu zeigen, wie reif und erwachsen er war. Dann verlor er das Interesse und begann mit Hui Niang zu plaudern: „Mama, das Licht flackert.“

„Hmm. Es schwankt im Wind“, erwiderte Hui Niang beiläufig. Wai Ge neigte den Kopf. „Warum?“

Diese Frage brachte seine Mutter völlig in Verlegenheit, deshalb gab sie nur eine beiläufige Antwort. Nach einer Weile sagte Wai-ge erneut: „Mama, erzähl mir einen Witz.“

Ich weiß nicht, woher das Wort „Witz“ kam, vielleicht habe ich es in einem Gespräch aufgeschnappt und dann versucht, es selbst zu benutzen. Hui Niang erzählte ihm ganz beiläufig einen ganz simplen Witz, und Wai Ge hörte zu und murmelte etwas vor sich hin, verstand ihn aber offensichtlich nicht. Er lachte einfach mit seiner Pflegemutter. Nach einer Weile konnte er nicht mehr aufhören: „Mama, ich erzähle dir einen Witz.“

Mit seinem schnellen Verstand und seiner gewandten Zunge wiederholte er den Witz, den Hui Niang ihm erzählt hatte, wortgetreu, sogar im gleichen Tonfall, und verlangte dann mehr: „Mutter, du lachst nicht.“

Dieses Kind war schon im Mutterleib schwierig zu erziehen. Nach der Geburt war er ständig ungezogen, wollte unbedingt auf den Arm genommen werden und weinte sofort, sobald man ihn hinlegte. Er saugte an den Brustwarzen seiner Amme, bis sie bluteten, schlief tagsüber tief und fest und weinte mitten in der Nacht. Seine Pflegemutter hatte keine Ruhe. Und jetzt, wo er sprechen kann, was ist nur los mit ihm? Manchmal war selbst Liaos Pflegemutter mit ihm überfordert, und selbst Hui Niang hatte große Kopfschmerzen. Sie konnte nur ein paar Mal lachen und sagen: „Wie witzig, wie witzig die Witze unseres Bruders Wai sind wirklich lustig.“

„Das ist kein gutes Lachen“, stampfte Wai Ge mit dem Fuß auf, denn er hatte noch etwas zu sagen. Diesmal lachten nicht nur die erfahrenen Liao Yangniang und die furchtlose Lvsong, sondern auch die neuen Dienstmädchen wie Shiliu und Hailan so heftig, dass sie sich vor Lachen krümmten. Wai Ge zeigte auf sie und sagte: „Seht her, sie lachen alle.“

Hui Niang war gleichermaßen amüsiert und verärgert. Sie zeigte auf Quan Zhongbai und sagte: „Sieh nur, nicht einmal dein Vater lacht.“

Dieses Kind war nicht nur boshaft, sondern auch sehr schlau. Es klammerte sich an die Schulter seiner Mutter, warf seinem Vater einen Blick zu, seufzte reif und winkte mit der Hand: „Spiel du allein, Papa hat etwas zu tun.“

Er hatte ganz offensichtlich etwas, das Quan Zhongbai ihm einmal gesagt hatte, in die Tat umgesetzt. Hui Niang musste lachen, und selbst Quan Zhongbai kicherte ein paar Mal. Wai Ge freute sich umso mehr, seinen Vater lachen zu sehen. Er spielte eine Weile mit seinen Eltern, dann begann er immer wieder zu gähnen, war sehr müde, weigerte sich aber einzuschlafen und bestand darauf, sich neben sie zu legen. Hui Niang wusste, was er meinte, streichelte ihm über den Kopf und sagte leise: „Keine Sorge, morgen früh holt dich deine Pflegemutter herein. Sie wird dich nicht mehr im Hof einsperren.“

Wai-ge lutscht gern am Daumen, bevor er einschläft. Deshalb hat Hui-niang ihm einen kleinen Holzlutscher gebastelt, um ihm diese Angewohnheit abzugewöhnen. Jetzt lutscht er brav daran. Wenn er aufwacht, ist all seine Ungezogenheit wie weggeblasen, und er sieht unglaublich süß aus. Halb im Schlaf nickt er seiner Mutter zu und schaut dann zu Quan Zhong-bai. Auch Quan Zhong-bai verspricht: „Wenn du aufwachst, ist Papa ganz bestimmt da. Ich gehe nirgendwo anders hin, ich bleibe einfach bei dir.“

Wai-ge schloss nach diesen Worten die Augen, sein Atem beruhigte sich und er schlief tief und fest. Hui-niang ließ ihn wegbringen und sagte zu Quan Zhong-bai: „Du hast etwas Schlimmes gesagt. Der kleine Wai-ge hat ein sehr gutes Gedächtnis. Das kannst du nicht einfach so sagen. Er wird dir das ganz sicher übelnehmen.“

Quan Zhongbai grunzte und warf Hui Niang noch einige Male einen Blick zu. Er befand sich sichtlich in einem äußerst komplexen und subtilen emotionalen Kampf. Sein Blick schien in Hui Niangs Herz zu blicken, doch gleichzeitig wirkte er verwirrt, als wüsste er nicht, wonach er suchen sollte. Hui Niang fragte neugierig: „Was ist denn heute Abend mit dir los?“

„Die Position des Kronprinzen …“ Quan Zhongbai schwieg einen Moment, dann verstummte er plötzlich wieder. Mit überraschender Stimme und festem Blick auf Hui Niang sagte er: „Ich fürchte, ich muss sie annehmen. Ich habe mich entschieden. Was meinst du?“

Obwohl sie diesen Tag bereits erwartet hatte, war Huiniang doch etwas überrascht, als Quan Zhongbai diese Worte sprach. Einen Moment lang wollte sie erleichtert aufatmen, sich zu Boden sinken lassen und noch ein paar Gläser Wein trinken – doch all diese Gedanken verdrängte sie schnell. Sie zeigte ihre Überraschung, blinzelte und sah ihren Mann an: „Was ist denn jetzt schon wieder los?“

Quan Zhongbai senkte den Blick, sodass sie seinen Gesichtsausdruck nicht erkennen konnte. Er seufzte tief und sagte leise: „Ich habe auch nirgendwo anders hinzugehen.“

☆ 158 Personen haben zugeschaut

Ehrlich gesagt hätte Quan Zhongbai den Herzogstitel schon längst annehmen können, wenn er gewollt hätte. Doch sein Verhalten der letzten zehn Jahre hat seine Haltung unerschütterlich gemacht. Die Frage, ob er den Titel annehmen soll oder nicht, gleicht nun einem Krieg zwischen Vater und Sohn. Seine Ehe mit Huiniang ist in diesem Krieg lediglich ein Druckmittel. Genau diese Uneinigkeit um den Titel hatte das Paar an den Rand der Entfremdung gebracht, und Quan Zhongbai äußerte sogar Worte gespielten Streits. Doch unerwartet hat sich seine Haltung innerhalb von nur drei Jahren komplett gewandelt. Blickt man nun auf all die vergangenen Konflikte zurück, beschleicht einen ein tiefes Gefühl der Zwietracht (感慨, gǎnkǎi).

Hui Niang gab sich nicht verwirrt. Sie schwieg einen Moment, bevor sie sagte: „Dieses Mädchen Shi Ying … hat uns tatsächlich im Geheimen verraten?“

„Das hättest du mir sagen sollen.“ Quan Zhongbai seufzte, ohne weitere Fragen zu stellen. „Ach, es ist nicht einfach, das Thema anzusprechen. Es scheint, als sei Ji Qing innerlich vom rechten Weg abgekommen.“

Quan Jiqings Handlungen sind, aus jeder Perspektive betrachtet, alles andere als ehrenhaft und integer. Sicherlich ist er noch jung und kann sich in Zukunft bessern, doch die Schwangerschaft seiner Schwägerin auszunutzen, um sie heimlich wegzubringen und zu verhören, ohne jeglichen Respekt vor dem angemessenen Verhalten zwischen Mann und Frau, ist äußerst unhöflich und respektlos. Auch Shi Ying, Hui Niangs angesehene Oberzofe, hat ihre eigenen Verfehlungen: Vor Jahren, im Chongcui-Garten, führte sie die „Drei Variationen der Pflaumenblüte“ auf, und später, im Lixue-Hof, ignorierte sie die Anwesenheit der Dienerinnen und flirtete mit ihrer Schwägerin… Hui Niang schwieg, da sie als Ehefrau keinen Zwietracht zwischen ihren Brüdern säen wollte. Doch Quan Zhongbai, so wie er ist, ließ sich von seinen Gefühlen nicht in seinem Urteil über Quan Jiqing beeinflussen. Er paktiert mit Fremden, hat unklare Verbindungen zu einer mysteriösen Organisation und leidet unter Wahnvorstellungen. Offenbar plant er, seinen Bruder zu töten und seine Schwägerin zu entführen. Einem solchen Menschen kann man weder das Leben noch das Vermögen seiner Familie anvertrauen. Sonst müsste doch die zweite Ehefrau als Erste darunter leiden, oder?

Hui Niang seufzte tief und empfand ein Wechselbad der Gefühle, als sie an Quan Jiqing dachte. „Früher hielt ich ihn nur für ein Kind mit verborgenen dunklen Gedanken, die mit dem Erwachsenwerden von selbst verschwinden würden. Ich hätte nie gedacht, dass er so frühreif sein würde. Ich fürchte, niemand in dieser Familie kann ihn bändigen.“

Quan Zhongbai kannte Quan Jiqing besser. „Jiqing ist stur; wenn sie sich einmal etwas in den Kopf gesetzt hat, ändert sie ihre Meinung nicht mehr …“

Sein Gesichtsausdruck verriet Sorge, als er leise sagte: „Shumo ist gerade erst nach Jiangnan gereist, und Jiqing ist schon in diese Misere geraten. Mutter wird untröstlich sein. Ich fürchte, Vater hat deswegen die Leute von Tonghetang hierher geschickt …“

Die meisten kennen wohl die Wahrheit: Der abgetrennte Kopf im Lixue-Hof, die Medizinschale in der Ziyu-Halle und selbst die Explosion, die Quan Zhongbai zum Opfer fiel, waren höchstwahrscheinlich Quan Jiqings Werk. Doch Quan Jiqing ist schließlich der leibliche Sohn des Herzogs von Liang und hat eine Geliebte. Ohne stichhaltige Beweise könnte ein Verhör wegen Diebstahls zu Problemen führen. Gelingt es ihm, umso besser; aber was, wenn er scheitert? Will der Herzog von Liang dann noch mit Lady Quan verheiratet sein und Quan Jiqing weiterhin als seinen Sohn anerkennen? Indem er Huiniang mit der Beweissuche beauftragte, erreichte der Herzog von Liang zwei Ziele gleichzeitig: Er steigerte ihr Ansehen und ließ sie persönlich Quan Jiqings geheimes Netzwerk aufdecken, um zukünftige Vorfälle zu verhindern, die die zweite Ehefrau dazu veranlassen könnten, sich darüber zu beschweren, dass er seinen jüngeren Sohn bevorzugt. Huiniang verstand natürlich den zugrundeliegenden Groll in dieser Angelegenheit. Sie verweilte nicht lange dabei, sondern sagte ruhig: „Eigentlich bist du es, der nicht loslassen kann. Wenn du die Position wirklich nicht übernehmen willst, egal ob Ji Qing oder Shu Mo geeignet wären, und du dich weigerst, kannst du immer noch deinen älteren Bruder und deine Schwägerin zurückbringen. Obwohl sie mich nicht mögen, werden sie mir wegen dir in Zukunft keine Schwierigkeiten bereiten. Wir können getrennte Wege gehen und unser eigenes Leben führen – wie unbeschwert und frei das wäre! Du solltest dich nicht von den Umständen zu Dingen zwingen lassen, die du nicht tun willst. Sonst wirst du mir das in Zukunft unweigerlich übelnehmen.“

Quan Zhongbai sehnte sich nach einem unbeschwerten Leben, doch es blieb ihm verwehrt. Man kann sich gut vorstellen, wie verbittert er war, nachdem er die Entscheidung getroffen hatte, den Herzogstitel anzunehmen. Als Huiniang dies sagte, war er natürlich noch niedergeschlagener und sagte nur: „Keine Sorge, das ist meine Entscheidung, das geht dich nichts an.“

Er seufzte tief und erklärte: „Den Großen Weg zu beschreiten ist zwar eine Entscheidung, die jeder treffen sollte, doch darf dieser Weg keine Sackgasse sein, die alle Bindungen und Verantwortlichkeiten kappt, oder? Alle um sich herum zu verletzen, nur um mir zu nützen, die Schwachen zu opfern, um den Starken zu helfen – das ist sinnlos. Seit mein älterer Bruder aus dem Nordosten zurückgekehrt ist, hat er nicht nur jegliche Autorität zu Hause verloren, sondern auch seine Denkweise hat sich verändert. Wie kann er da noch den Titel des Herzogs bekleiden? Außerdem sind die Clanregeln sehr streng …“

Er war offensichtlich nicht bereit, dieses frustrierende Thema weiter zu diskutieren, und wischte es einfach beiseite, indem er stattdessen fragte: „Was hat Ji Qing Ihnen in jener Nacht gesagt?“

Worüber Quan Jiqing und Huiniang sprachen, war Shi Ying offensichtlich unbekannt, und er fragte unwillkürlich nach. Huiniang antwortete beiläufig: „Es war nur irgendwelches Geschwätz, vage und zweideutig, mit der Absicht, die Verantwortung für die Angelegenheiten des Lixue-Hofes zu übernehmen. Aber es muss nicht unbedingt stimmen, dass er es getan hat; vielleicht wollte er nur prahlen und angeben. Schwer zu sagen.“

Quan Zhongbais Lippen zuckten leicht, und er spürte noch immer einen Stich im Herzen. „Obwohl er es nicht zeigt, ist er intelligent und schlagfertig. Ich habe ihn immer sehr geschätzt, und selbst Vater hat ihn mit besonderer Wertschätzung behandelt …“

Er war schließlich über dreißig. Selbst vor seiner Frau konnte er all seine Gefühle mit nur einem Satz unterdrücken und beiläufig sagen: „Also, wie gedenkst du, ihn zu untersuchen? Ich bin beschäftigt, aber du solltest dir jetzt nicht zu viele Gedanken darüber machen. Sobald du eine Idee hast, lass mich einfach ein paar Dinge erledigen.“

Hui Niang war etwas überrascht. Als sie sah, dass Quan Zhongbai ihre Gefühle ebenfalls bemerkt hatte, sagte sie direkt: „Ich dachte, du wärst im Umgang mit deinem Bruder etwas ratlos …“

„Wenn man es schon macht, dann sollte man es auch richtig machen“, sagte Quan Zhongbai. „Was bringt es, so unentschlossen zu sein?“

Nach kurzem Überlegen machte er einige Vorschläge: „Sobald eure Privatarmee zurückkehrt, solltet ihr einen Teil nach Sunan schicken, um die Herkunft des ‚unrettbaren‘ Charakters zu untersuchen – nur für alle Fälle. Der Großteil der Truppe kann dann Ji Qings Schritte im Auge behalten. Wenn er unterwegs Kontakt zu Leuten aufnimmt, mit denen er keinen Kontakt haben sollte, erhalten wir natürlich Informationen. Was sein Anlu betrifft, solltet ihr ein paar Leute finden, die dort bleiben; das dürfte nicht allzu schwierig sein. Sind eure Mägde nicht alle als Stewardessen tätig? Organisiert ein paar davon und wählt ein paar vertrauenswürdige ältere Frauen aus, die dort Gelegenheitsarbeiten erledigen und gleichzeitig als Spioninnen dienen können. Dann ist er, egal ob er sich in Anlu oder außerhalb aufhält, unter eurer Beobachtung. Das einzige Problem ist, dass wir seinen Aufenthaltsort nicht verfolgen können, solange er im Innenhof aktiv ist.“

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177