Chapter 106

Раздел 148

«Я больше не буду вас задерживать, дядя Чэн. Берегите себя. Не беспокойтесь о проекте; я всегда о нем думаю».

Чэн Ренджи: "Верно, я полностью тебе доверяю! Ладно, племянник, увидимся в другой раз!"

Даци: «Береги себя, до свидания!»

Сказав это, Чэн Ренджи ушел вместе со своим дизайнером и строителями.

Когда Даци вернулся на стройплощадку, рабочие тут же окружили его, хваля. Некоторые рабочие говорили: «Менеджер Тонг, вы просто потрясающий! Хорошо, что вы приехали сегодня, иначе этот проект был бы...»

Даци улыбнулся и покачал головой, сказав: «Братья, я, Сяотун, вполне доволен качеством вашей работы. Отныне вам нужно просто следовать плану. Сегодня в полдень я угощу всех обедом и заодно познакомлюсь с вами. Мы все в одной лодке, не так ли?»

Лю Дунхуа тут же улыбнулся и сказал: «Мы все благодарим генерального директора Туна за его руководство проектом, а также за то, что он угостил всех ужином!» Рабочие ликовали, а некоторые даже аплодировали. Затем Даци обратился ко всем: «Братья, я доверяю вам всем усердно работать на стройплощадке. Не волнуйтесь, я заплачу вам зарплату в полном объеме. Если вы будете поддерживать такое качество и строить в соответствии с планом, я также выплатлю вам премии. В то время это будет зависеть от мнения вашего начальника, Лао Лю. Я обсужу с Лао Лю размер премии для каждого из вас. С этого момента, когда меня не будет рядом, вы все будете слушаться его. Я рассчитываю на вас всех!»

Один из рабочих сказал: «Босс Тонг, не будьте так добры. Не волнуйтесь, мы все работаем на вас и сделаем все возможное!»

«Да, да, да. Мы сделаем все возможное!» — поддержали это мнение несколько других работников.

«Хорошо, хорошо, хорошо. Все возвращайтесь к работе. Если устали, сделайте перерыв. Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите Лао Лю, и компания сделает все возможное, чтобы помочь вам! Не забудьте сегодня пообедать со мной, все приходите!» — сказал Даци рабочим в конце. Рабочие улыбнулись и вернулись к работе.

Даци отвел Лю Дунхуа в сторону, и они некоторое время разговаривали наедине.

Лю Дунхуа: «Президент Тун, мне очень жаль, что так получилось. Хорошо, что вы пришли, иначе…»

Даци: "Все в порядке, просто строго следуйте плану! Я доволен качеством ваших строительных работ. Лао Лю, рабочим что-нибудь нужно?"

Лю Дунхуа: «Больше ничего нет, кроме того, что иногда у нескольких человек случаются незначительные заболевания. Это слишком далеко от центра города, поэтому неудобно, потому что здесь нет клиник».

Даци: «Вот что мы сделаем. Когда у тебя будет время, купи несколько необходимых лекарств, таких как лекарства от простуды, диареи и теплового удара. Привези эти лекарства на стройплощадку и бесплатно раздай их рабочим, если они им понадобятся. Финансовый отдел возместит тебе расходы».

Лю Дунхуа: "Хорошо, спасибо!"

Даци: «Благодарить не нужно, других просьб нет. Всё как в старые добрые времена: строго следуйте чертежам во время строительства. Потому что если я не буду следовать чертежам, всё может пойти не так».

Лю Дунхуа: "Хорошо, не волнуйтесь, господин Тонг!"

Даци: «Хорошо, ты можешь выполнять свою работу. Организуй рабочих так, чтобы они пошли в ближайший ресторан на обед».

Лю Дунхуа: "Хорошо, тогда я вернусь к работе!" Даци кивнул с улыбкой.

Похоже, сегодня им придётся пообедать со своими рабочими. Даци и Пинцзя сначала отправились осмотреть стройплощадку и, к счастью, нашли два или три ресторана. Они выбрали довольно приличный ресторан, договорились о трёх столиках на обед и внесли предоплату. Владелец был вне себя от радости и поспешно пригласил Даци и Пинцзя сесть, подав им чай.

Бизнесмен есть бизнесмен; его простой жест — подача чая и воды — заставил Даци почувствовать себя очень желанным гостем.

Даци: "Босс, дела идут хорошо, верно?"

Начальник: "Благодаря вам, дела идут хорошо! Вы же прораб на этой стройплощадке, верно?"

Даци улыбнулся и кивнул: «Верно, это я. Мои работники часто здесь едят?»

Босс: "Всё в порядке, но обычно на обед приходит немного людей, только когда выпивают".

Даци: "Это же отель, в отличие от маленького ресторанчика по соседству. Рабочие ведь не могут пить каждый день, правда?"

Начальник: "Этот начальник прав! Спасибо, что посетили мой магазин. Могу я узнать вашу фамилию?"

Они немного поболтали. Владелец ресторана даже поинтересовался владельцем виллы, поскольку вилла Чэн Жэньцзи была самым заметным зданием в этом районе. После того, как Даци все объяснил, владелец кивнул и сказал: «Какое величественное зрелище! Такая большая вилла — настоящая редкость!»

Конечно, вилла ведущего застройщика в Жунчжоу великолепна!

Около полудня Даци повёл Лю Дунхуа и его рабочих в ресторан на обед. Рабочие были в восторге; их ждёт настоящий пир. Даци попросил хозяина угостить рабочих вином, но Лю Дунхуа сказал Даци: «Достаточно совсем немного; у всех сегодня есть работа». Даци кивнул в знак согласия и сказал Лао Лю: «Ты позаботься об этом, а я оплачу счёт». Лао Лю кивнул.

Хорошо бы пообедать с его рабочими; так они все смогут лучше узнать друг друга. В конце концов, это люди, которые работают на него на стройке. После обеда Даци и Пинцзя взяли такси и вернулись в город.

В последующие дни, за исключением сред, когда он и его семья были заняты переездом, он, как обычно, учился водить машину с Дин Цзянем. Каждые три-четыре дня он ездил на стройплощадку, чтобы проверить, как идут дела, и всё шло гладко. Мужчина был вполне доволен своим новым домом, ведь здесь было больше комнат; у каждой из его четырёх жён была своя комната, а у него также был кабинет. Каждый день он ложился спать в комнату одной из жён, так как не мог заниматься сексом ежедневно. В конце концов, физические силы человека ограничены, и большую часть времени он просто спал с ними.

В тот день погода была исключительно хорошая, и Дин Цзянь снова начал учить Да Ци водить машину. Примерно в обед зазвонил телефон Дин Цзяня. Он ответил, коротко поговорил и повесил трубку.

Дин Цзянь улыбнулся Да Ци и сказал: «Моя невеста здесь. Она сказала, что хочет посмотреть, как я учу людей водить машину. Она тоже хочет научиться!»

Даци рассмеялся и сказал: «О, невестка приезжает? Отлично! Я с ней уже встречался, сегодня хорошая возможность познакомиться. Вэньэр сказала, что она настоящая красавица!»

Дин Цзянь улыбнулся и сказал: «Вы мне льстите! Мы пригласим её пообедать с нами вместе с братом Ли».

Даци: "Конечно, конечно."

Дин Цзянь: "Посиди немного в кабинете брата Ли. Я пойду приведу жену. Она никогда раньше не работала в дорожной полиции".

Даци кивнул и сказал: «Хорошо, хорошо, иди. Я подожду тебя в своем кабинете!»

Сказав это, Даци один отправился в кабинет Ли Чжигана и поговорил с ним.

«О чём вы все говорите?» — раздался голос Дин Цзяня, когда он и его невеста вошли в кабинет. Да Ци и Ли Чжиганг одновременно посмотрели на невесту Дин Цзяня.

Неудивительно, что Тонг Даци был так потрясен, увидев это!

Как такое могло случиться? Как это могла быть она? Я думал, что больше никогда в жизни её не увижу, но она стоит прямо передо мной!

Боже мой, ты что, специально пытаешься меня подловить, Тонг Даци? Мне наконец-то удалось забыть её, но зачем ты снова заставляешь её появляться передо мной? Зачем?

Как вы, наверное, все знаете, женщина, стоящая перед Даци, — это не кто иная, как первая любовь Даци — Чэнь Мэйтин! Девушка его мечты, женщина, которую он когда-то любил больше всего, девушка, которая была ему ближе всего к сердцу!

Как и реакция Даци, Мэйтин тоже была ошеломлена его появлением. Они смотрели друг на друга, и на мгновение казалось, что мир состоит только из них двоих. Хотя Ли Чжиганг восхвалял красоту Мэйтин, и хотя Дин Цзянь гордо улыбался рядом с ней…

Дин Цзянь: "Что, вы двое знакомы?"

Даци и Мэйтин, казалось, поняли, что происходит. Однако Тонг Даци не знал, как ответить на вопрос Дин Цзяня. Мэйтин же, естественно, сказала ему: «О, мы с Даци сидели за одной партой в средней школе и были хорошими друзьями!»

Ли Чжиганг рассмеялся и сказал: «Разве это не хорошо? Редко можно увидеть одноклассников, которые не виделись много лет! Пойдемте вместе пообедаем!»

Даци улыбнулся Дин Цзяню и сказал: «Верно, Мэйтин — мой хороший друг. Брат Цзянь, пойдем поедим…»

Вздох, я действительно не знаю, что сказать, и я действительно не знаю, как смотреть в глаза Мэйтин, Дин Цзяню или даже Цивэню? Всё, что я могу сказать, это: «Пойдемте поедим…»

Все четверо прошли в отдельный номер в отеле и сели. Всю дорогу Даци тяжело на душе, и он думал, что Мэйтин чувствует то же самое… По дороге они успели обменяться несколькими словами, и оба сохранили спокойствие.

Не знаю почему, но они оба были такими спокойными. Возможно, потому что там был Дин Цзянь...

Даци: «Тин… Мэйтинг, почему ты вернулась?»

Встреча: «Моя страна — лучшая... поэтому... поэтому я вернулся...»

«Как дела?» — одновременно выпалили они оба.

Я никогда не думал, что спустя столько лет это невысказанное взаимопонимание между ними все еще будет существовать. Это всего лишь молчаливое понимание? Это теплое, невысказанное понимание, которое живет в их сердцах? Нет, это не молчаливое понимание! Это сверкающий, острый нож, нож, вонзенный в сердце Даци!

В этот момент Даци чувствовал, как его сердце кровоточит и болит, но он мог лишь молча истекать кровью и молча страдать...

Всё прошлое подобно дыму, и все говорят, что время лечит все раны. Но может ли это быть правдой в жизни? По крайней мере, Тонг Даци в этот момент не повезло. От участка дорожной полиции до отеля, где они ужинали, на этом коротком расстоянии его разум был полон воспоминаний о прошлом с Мэйтин — прекрасном прошлом!

В прошлом он изливал ей душу, в прошлом они вместе покоряли горы, в прошлом навещали её издалека… Всё из прошлого, включая их близость и послушание Мэйтин… все эти прекрасные воспоминания проносились в голове Даци, словно фильмы, и одновременно как острые стрелы, пронзающие его сердце, полное боли!

Эй, что я могу сделать? Я же мужчина. Что я могу сделать, даже если у меня болит сердце? Она жена другого человека, и она жена моего лучшего друга! Дин Цзянь практически мой лучший друг...

Сердце Даци бешено колотилось: Держись, Тун Даци, ты должен держаться! Я знаю, тебе больно. Но ты же мужчина, ты должен держаться. Даже если это ради Дин Цзяня, это ради счастья Мэйтин! Дин Цзянь ни в коем случае не должен узнать о моем прошлом с Мэйтин…

Как я смогу смотреть в глаза своему лучшему другу Дин Цзяню и Ци Вэню, когда узнаю правду? Но если я им не скажу, как я смогу смотреть в глаза Мэй Тин?

Неужели он действительно забыл о Мэйтин? Возможно, он мог бы сказать это до того, как увидел её, но теперь, когда она стоит прямо перед ним, может ли он всё ещё так сказать?

Сегодня Мэйтин была одета в черное шерстяное пальто поверх розового свитера с высоким воротником и черные брюки-капри. На ней были фиолетовые туфли на высоком каблуке и ожерелье из бусин. Пояс, украшенный кристаллами, подчеркивал ее талию, просто и аккуратно выделяя ее прекрасную фигуру. Светлая кожа, нежное лицо и выдающаяся манера поведения (ци чжи — сочетание темперамента, осанки и обаяния) делали ее невероятно очаровательной и привлекательной!

Начиная от участка дорожной полиции и заканчивая отелем, и даже внутри отеля, люди невольно оборачивались, чтобы посмотреть на Мейтинга...

Раньше я бы испытывал огромную гордость и радость, но сегодня я чувствую себя совершенно потерянным, подавленным и унылым...

После этого Даци вел себя сдержанно только с Дин Цзянем и Ли Чжиганом. Особенно во время еды Ли Чжиган улыбался и говорил: «Брат Тонг, ты сегодня просто молодец. Почему ты вдруг замолчал? Кажется, ты ничего не говоришь. Разве ты не любишь рассказывать пошлые анекдоты? Давай, давай, расскажи всем по одному».

Даци лишь выдавил из себя улыбку и сказал: «Брат Ли, я сегодня плохо себя чувствую. Давай поговорим в другой день, в другой день!»

Дин Цзянь: «Моя жена здесь, не говорите об этом, не говорите об этом, это плохо повлияет на всех!» Дин Цзянь явно очень гордился собой, ведь он считал, что все завидуют ему из-за такой красивой жены!

Дин Цзянь вдруг спросил Мэй Тин: «Тин, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?..» Мэй Тин выдавила из себя улыбку и покачала головой…

После ужина Мэйтин сказала, что плохо себя чувствует и хочет сначала пойти домой. Дин Цзянь предложил подвезти её, но она отказалась. Она сказала Дин Цзяню: «Научи мою бывшую одноклассницу правильно водить машину, я сама поеду домой на такси!» Дин Цзянь улыбнулся и сказал: «Да, мэм!» Она улыбнулась, взглянула на Дин Цзяня, затем на Даци и ушла…

Глава 181 Отель Экстаз

Даци взглянула на нее и с очень фальшивой улыбкой сказала: «Мейтинг, береги себя…»

Лицемерный, невероятно лицемерный. Ты, Тонг Даци, самый лицемерный человек на свете. Ты явно думал: «Мейтин, не уходи...», но разум Даци всё ещё был полон множества мыслей...

После теоретических занятий Даци продолжил обучение вождению под руководством Дин Цзяня. Дин Цзянь постоянно спрашивал его: «Эй, что с тобой сегодня днем? Ты выглядишь рассеянным. Тебе плохо?»

Даци ничего не оставалось, как сказать: «Наверное, я плохо спал прошлой ночью, у меня немного кружится голова!»

Дин Цзянь загадочно улыбнулся и сказал: «Может быть, у вас слишком много романов с женой?»

Даци мог лишь рассмеяться и сказать: «Нет, нет, брат Цзянь, не смейся надо мной…» Они еще некоторое время болтали и смеялись.

После того, как сегодня Даци научился водить машину у Дин Цзяня, он отправился домой один.

Вернувшись домой, он в одиночку отправился в кабинет. Этот кабинет был тщательно обставлен для него феей Цивэнь. В нем было много книг; на большом книжном стеллаже стояло более сотни книг, которые он сам отобрал в книжном магазине. Он лежал на кровати в кабинете, его мысли были совершенно пусты…

Он всё думал о Мэйтин. Почему она вышла замуж за Дин Цзяня? Почему мир такой маленький? Почему он должен был снова встретиться с ней? Столько вопросов «почему», но ни на один он не мог ответить, потому что ответить было просто невозможно!

В этот момент кто-то постучал в дверь, и вошла служанка Ицзин. Увидев мужчину, лежащего на кровати, она подошла к нему и тихо спросила: «Брат, что случилось? Когда ты только что вернулся домой, ты выглядел неважно!»

Даци улыбнулась и подозвала Ицзин, которая послушно легла на кровать, положив голову на грудь мужчины. Мужчина тихо сказал: «Цзинъэр, со мной все в порядке. Кстати, когда вернутся сестра Вэнь и остальные?»

И Цзин: "Сун, ты действительно в порядке?" Было очевидно, что И Цзин заботилась о мужчине. Она протянула руку и коснулась его лба, сказав: "Немного горячо. У тебя простуда! Я принесу тебе кипяченой воды".

Даци слегка улыбнулся и сказал: «Не нужно, я хотел бы обнять тебя и немного поспать, это нормально?»

И Цзин слегка улыбнулся и кивнул, а Да Ци обнял свою маленькую служанку и закрыл глаза. По какой-то причине он тихонько уснул.

Проснувшись, он обнаружил у своей кровати Цивэня и Сяоли. Цивэнь держал стакан воды, а Сяоли — лекарство.

Цивэнь: "Ты проснулась? Я слышала от Цзинъэр, что ты больна. С тобой всё в порядке?"

Даци слегка улыбнулся и сказал: «Я в порядке». Фея, пожалев мужчину, нежно погладила его лицо своей мягкой рукой и сказала: «Мои родители приедут на свадьбу Цзянь Гэ через пару дней и, возможно, остановятся у нас. Ты, должно быть, хорошо себя чувствуешь; ты впервые встречаешься с моими родителями!»

Даци: "Вэнь, со мной все в порядке. Мне просто нужно отдохнуть!"

Сяо Ли сказала: «Вот, милая, возьми лекарство от простуды». Затем она протянула лекарство мужчине. Да Ци посмотрел на Сяо Ли, сказал «спасибо», взял лекарство и выпил полстакана воды из руки Ци Вэня.

За ужином все ели, кроме Даци, который пил только кашу. Цзинъэр специально приготовила её для него; она знала, что у её мужчины, вероятно, плохой аппетит, и каша была для него лучшим вариантом.

Выпив кашу, мужчина отправился спать в комнату феи.

После того как Цивэнь поела и приняла душ, она осталась с мужчиной. Она обняла его и спросила: «Что случилось?» Даци покачал головой и сказал, что ничего страшного не произошло, и даже выдавил из себя улыбку.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246