Kapitel 106

Раздел 148

«Я больше не буду вас задерживать, дядя Чэн. Берегите себя. Не беспокойтесь о проекте; я всегда о нем думаю».

Чэн Ренджи: "Верно, я полностью тебе доверяю! Ладно, племянник, увидимся в другой раз!"

Даци: «Береги себя, до свидания!»

Сказав это, Чэн Ренджи ушел вместе со своим дизайнером и строителями.

Когда Даци вернулся на стройплощадку, рабочие тут же окружили его, хваля. Некоторые рабочие говорили: «Менеджер Тонг, вы просто потрясающий! Хорошо, что вы приехали сегодня, иначе этот проект был бы...»

Даци улыбнулся и покачал головой, сказав: «Братья, я, Сяотун, вполне доволен качеством вашей работы. Отныне вам нужно просто следовать плану. Сегодня в полдень я угощу всех обедом и заодно познакомлюсь с вами. Мы все в одной лодке, не так ли?»

Лю Дунхуа тут же улыбнулся и сказал: «Мы все благодарим генерального директора Туна за его руководство проектом, а также за то, что он угостил всех ужином!» Рабочие ликовали, а некоторые даже аплодировали. Затем Даци обратился ко всем: «Братья, я доверяю вам всем усердно работать на стройплощадке. Не волнуйтесь, я заплачу вам зарплату в полном объеме. Если вы будете поддерживать такое качество и строить в соответствии с планом, я также выплатлю вам премии. В то время это будет зависеть от мнения вашего начальника, Лао Лю. Я обсужу с Лао Лю размер премии для каждого из вас. С этого момента, когда меня не будет рядом, вы все будете слушаться его. Я рассчитываю на вас всех!»

Один из рабочих сказал: «Босс Тонг, не будьте так добры. Не волнуйтесь, мы все работаем на вас и сделаем все возможное!»

«Да, да, да. Мы сделаем все возможное!» — поддержали это мнение несколько других работников.

«Хорошо, хорошо, хорошо. Все возвращайтесь к работе. Если устали, сделайте перерыв. Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите Лао Лю, и компания сделает все возможное, чтобы помочь вам! Не забудьте сегодня пообедать со мной, все приходите!» — сказал Даци рабочим в конце. Рабочие улыбнулись и вернулись к работе.

Даци отвел Лю Дунхуа в сторону, и они некоторое время разговаривали наедине.

Лю Дунхуа: «Президент Тун, мне очень жаль, что так получилось. Хорошо, что вы пришли, иначе…»

Даци: "Все в порядке, просто строго следуйте плану! Я доволен качеством ваших строительных работ. Лао Лю, рабочим что-нибудь нужно?"

Лю Дунхуа: «Больше ничего нет, кроме того, что иногда у нескольких человек случаются незначительные заболевания. Это слишком далеко от центра города, поэтому неудобно, потому что здесь нет клиник».

Даци: «Вот что мы сделаем. Когда у тебя будет время, купи несколько необходимых лекарств, таких как лекарства от простуды, диареи и теплового удара. Привези эти лекарства на стройплощадку и бесплатно раздай их рабочим, если они им понадобятся. Финансовый отдел возместит тебе расходы».

Лю Дунхуа: "Хорошо, спасибо!"

Даци: «Благодарить не нужно, других просьб нет. Всё как в старые добрые времена: строго следуйте чертежам во время строительства. Потому что если я не буду следовать чертежам, всё может пойти не так».

Лю Дунхуа: "Хорошо, не волнуйтесь, господин Тонг!"

Даци: «Хорошо, ты можешь выполнять свою работу. Организуй рабочих так, чтобы они пошли в ближайший ресторан на обед».

Лю Дунхуа: "Хорошо, тогда я вернусь к работе!" Даци кивнул с улыбкой.

Похоже, сегодня им придётся пообедать со своими рабочими. Даци и Пинцзя сначала отправились осмотреть стройплощадку и, к счастью, нашли два или три ресторана. Они выбрали довольно приличный ресторан, договорились о трёх столиках на обед и внесли предоплату. Владелец был вне себя от радости и поспешно пригласил Даци и Пинцзя сесть, подав им чай.

Бизнесмен есть бизнесмен; его простой жест — подача чая и воды — заставил Даци почувствовать себя очень желанным гостем.

Даци: "Босс, дела идут хорошо, верно?"

Начальник: "Благодаря вам, дела идут хорошо! Вы же прораб на этой стройплощадке, верно?"

Даци улыбнулся и кивнул: «Верно, это я. Мои работники часто здесь едят?»

Босс: "Всё в порядке, но обычно на обед приходит немного людей, только когда выпивают".

Даци: "Это же отель, в отличие от маленького ресторанчика по соседству. Рабочие ведь не могут пить каждый день, правда?"

Начальник: "Этот начальник прав! Спасибо, что посетили мой магазин. Могу я узнать вашу фамилию?"

Они немного поболтали. Владелец ресторана даже поинтересовался владельцем виллы, поскольку вилла Чэн Жэньцзи была самым заметным зданием в этом районе. После того, как Даци все объяснил, владелец кивнул и сказал: «Какое величественное зрелище! Такая большая вилла — настоящая редкость!»

Конечно, вилла ведущего застройщика в Жунчжоу великолепна!

Около полудня Даци повёл Лю Дунхуа и его рабочих в ресторан на обед. Рабочие были в восторге; их ждёт настоящий пир. Даци попросил хозяина угостить рабочих вином, но Лю Дунхуа сказал Даци: «Достаточно совсем немного; у всех сегодня есть работа». Даци кивнул в знак согласия и сказал Лао Лю: «Ты позаботься об этом, а я оплачу счёт». Лао Лю кивнул.

Хорошо бы пообедать с его рабочими; так они все смогут лучше узнать друг друга. В конце концов, это люди, которые работают на него на стройке. После обеда Даци и Пинцзя взяли такси и вернулись в город.

В последующие дни, за исключением сред, когда он и его семья были заняты переездом, он, как обычно, учился водить машину с Дин Цзянем. Каждые три-четыре дня он ездил на стройплощадку, чтобы проверить, как идут дела, и всё шло гладко. Мужчина был вполне доволен своим новым домом, ведь здесь было больше комнат; у каждой из его четырёх жён была своя комната, а у него также был кабинет. Каждый день он ложился спать в комнату одной из жён, так как не мог заниматься сексом ежедневно. В конце концов, физические силы человека ограничены, и большую часть времени он просто спал с ними.

В тот день погода была исключительно хорошая, и Дин Цзянь снова начал учить Да Ци водить машину. Примерно в обед зазвонил телефон Дин Цзяня. Он ответил, коротко поговорил и повесил трубку.

Дин Цзянь улыбнулся Да Ци и сказал: «Моя невеста здесь. Она сказала, что хочет посмотреть, как я учу людей водить машину. Она тоже хочет научиться!»

Даци рассмеялся и сказал: «О, невестка приезжает? Отлично! Я с ней уже встречался, сегодня хорошая возможность познакомиться. Вэньэр сказала, что она настоящая красавица!»

Дин Цзянь улыбнулся и сказал: «Вы мне льстите! Мы пригласим её пообедать с нами вместе с братом Ли».

Даци: "Конечно, конечно."

Дин Цзянь: "Посиди немного в кабинете брата Ли. Я пойду приведу жену. Она никогда раньше не работала в дорожной полиции".

Даци кивнул и сказал: «Хорошо, хорошо, иди. Я подожду тебя в своем кабинете!»

Сказав это, Даци один отправился в кабинет Ли Чжигана и поговорил с ним.

«О чём вы все говорите?» — раздался голос Дин Цзяня, когда он и его невеста вошли в кабинет. Да Ци и Ли Чжиганг одновременно посмотрели на невесту Дин Цзяня.

Неудивительно, что Тонг Даци был так потрясен, увидев это!

Как такое могло случиться? Как это могла быть она? Я думал, что больше никогда в жизни её не увижу, но она стоит прямо передо мной!

Боже мой, ты что, специально пытаешься меня подловить, Тонг Даци? Мне наконец-то удалось забыть её, но зачем ты снова заставляешь её появляться передо мной? Зачем?

Как вы, наверное, все знаете, женщина, стоящая перед Даци, — это не кто иная, как первая любовь Даци — Чэнь Мэйтин! Девушка его мечты, женщина, которую он когда-то любил больше всего, девушка, которая была ему ближе всего к сердцу!

Как и реакция Даци, Мэйтин тоже была ошеломлена его появлением. Они смотрели друг на друга, и на мгновение казалось, что мир состоит только из них двоих. Хотя Ли Чжиганг восхвалял красоту Мэйтин, и хотя Дин Цзянь гордо улыбался рядом с ней…

Дин Цзянь: "Что, вы двое знакомы?"

Даци и Мэйтин, казалось, поняли, что происходит. Однако Тонг Даци не знал, как ответить на вопрос Дин Цзяня. Мэйтин же, естественно, сказала ему: «О, мы с Даци сидели за одной партой в средней школе и были хорошими друзьями!»

Ли Чжиганг рассмеялся и сказал: «Разве это не хорошо? Редко можно увидеть одноклассников, которые не виделись много лет! Пойдемте вместе пообедаем!»

Даци улыбнулся Дин Цзяню и сказал: «Верно, Мэйтин — мой хороший друг. Брат Цзянь, пойдем поедим…»

Вздох, я действительно не знаю, что сказать, и я действительно не знаю, как смотреть в глаза Мэйтин, Дин Цзяню или даже Цивэню? Всё, что я могу сказать, это: «Пойдемте поедим…»

Все четверо прошли в отдельный номер в отеле и сели. Всю дорогу Даци тяжело на душе, и он думал, что Мэйтин чувствует то же самое… По дороге они успели обменяться несколькими словами, и оба сохранили спокойствие.

Не знаю почему, но они оба были такими спокойными. Возможно, потому что там был Дин Цзянь...

Даци: «Тин… Мэйтинг, почему ты вернулась?»

Встреча: «Моя страна — лучшая... поэтому... поэтому я вернулся...»

«Как дела?» — одновременно выпалили они оба.

Я никогда не думал, что спустя столько лет это невысказанное взаимопонимание между ними все еще будет существовать. Это всего лишь молчаливое понимание? Это теплое, невысказанное понимание, которое живет в их сердцах? Нет, это не молчаливое понимание! Это сверкающий, острый нож, нож, вонзенный в сердце Даци!

В этот момент Даци чувствовал, как его сердце кровоточит и болит, но он мог лишь молча истекать кровью и молча страдать...

Всё прошлое подобно дыму, и все говорят, что время лечит все раны. Но может ли это быть правдой в жизни? По крайней мере, Тонг Даци в этот момент не повезло. От участка дорожной полиции до отеля, где они ужинали, на этом коротком расстоянии его разум был полон воспоминаний о прошлом с Мэйтин — прекрасном прошлом!

В прошлом он изливал ей душу, в прошлом они вместе покоряли горы, в прошлом навещали её издалека… Всё из прошлого, включая их близость и послушание Мэйтин… все эти прекрасные воспоминания проносились в голове Даци, словно фильмы, и одновременно как острые стрелы, пронзающие его сердце, полное боли!

Эй, что я могу сделать? Я же мужчина. Что я могу сделать, даже если у меня болит сердце? Она жена другого человека, и она жена моего лучшего друга! Дин Цзянь практически мой лучший друг...

Сердце Даци бешено колотилось: Держись, Тун Даци, ты должен держаться! Я знаю, тебе больно. Но ты же мужчина, ты должен держаться. Даже если это ради Дин Цзяня, это ради счастья Мэйтин! Дин Цзянь ни в коем случае не должен узнать о моем прошлом с Мэйтин…

Как я смогу смотреть в глаза своему лучшему другу Дин Цзяню и Ци Вэню, когда узнаю правду? Но если я им не скажу, как я смогу смотреть в глаза Мэй Тин?

Неужели он действительно забыл о Мэйтин? Возможно, он мог бы сказать это до того, как увидел её, но теперь, когда она стоит прямо перед ним, может ли он всё ещё так сказать?

Сегодня Мэйтин была одета в черное шерстяное пальто поверх розового свитера с высоким воротником и черные брюки-капри. На ней были фиолетовые туфли на высоком каблуке и ожерелье из бусин. Пояс, украшенный кристаллами, подчеркивал ее талию, просто и аккуратно выделяя ее прекрасную фигуру. Светлая кожа, нежное лицо и выдающаяся манера поведения (ци чжи — сочетание темперамента, осанки и обаяния) делали ее невероятно очаровательной и привлекательной!

Начиная от участка дорожной полиции и заканчивая отелем, и даже внутри отеля, люди невольно оборачивались, чтобы посмотреть на Мейтинга...

Раньше я бы испытывал огромную гордость и радость, но сегодня я чувствую себя совершенно потерянным, подавленным и унылым...

После этого Даци вел себя сдержанно только с Дин Цзянем и Ли Чжиганом. Особенно во время еды Ли Чжиган улыбался и говорил: «Брат Тонг, ты сегодня просто молодец. Почему ты вдруг замолчал? Кажется, ты ничего не говоришь. Разве ты не любишь рассказывать пошлые анекдоты? Давай, давай, расскажи всем по одному».

Даци лишь выдавил из себя улыбку и сказал: «Брат Ли, я сегодня плохо себя чувствую. Давай поговорим в другой день, в другой день!»

Дин Цзянь: «Моя жена здесь, не говорите об этом, не говорите об этом, это плохо повлияет на всех!» Дин Цзянь явно очень гордился собой, ведь он считал, что все завидуют ему из-за такой красивой жены!

Дин Цзянь вдруг спросил Мэй Тин: «Тин, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?..» Мэй Тин выдавила из себя улыбку и покачала головой…

После ужина Мэйтин сказала, что плохо себя чувствует и хочет сначала пойти домой. Дин Цзянь предложил подвезти её, но она отказалась. Она сказала Дин Цзяню: «Научи мою бывшую одноклассницу правильно водить машину, я сама поеду домой на такси!» Дин Цзянь улыбнулся и сказал: «Да, мэм!» Она улыбнулась, взглянула на Дин Цзяня, затем на Даци и ушла…

Глава 181 Отель Экстаз

Даци взглянула на нее и с очень фальшивой улыбкой сказала: «Мейтинг, береги себя…»

Лицемерный, невероятно лицемерный. Ты, Тонг Даци, самый лицемерный человек на свете. Ты явно думал: «Мейтин, не уходи...», но разум Даци всё ещё был полон множества мыслей...

После теоретических занятий Даци продолжил обучение вождению под руководством Дин Цзяня. Дин Цзянь постоянно спрашивал его: «Эй, что с тобой сегодня днем? Ты выглядишь рассеянным. Тебе плохо?»

Даци ничего не оставалось, как сказать: «Наверное, я плохо спал прошлой ночью, у меня немного кружится голова!»

Дин Цзянь загадочно улыбнулся и сказал: «Может быть, у вас слишком много романов с женой?»

Даци мог лишь рассмеяться и сказать: «Нет, нет, брат Цзянь, не смейся надо мной…» Они еще некоторое время болтали и смеялись.

После того, как сегодня Даци научился водить машину у Дин Цзяня, он отправился домой один.

Вернувшись домой, он в одиночку отправился в кабинет. Этот кабинет был тщательно обставлен для него феей Цивэнь. В нем было много книг; на большом книжном стеллаже стояло более сотни книг, которые он сам отобрал в книжном магазине. Он лежал на кровати в кабинете, его мысли были совершенно пусты…

Он всё думал о Мэйтин. Почему она вышла замуж за Дин Цзяня? Почему мир такой маленький? Почему он должен был снова встретиться с ней? Столько вопросов «почему», но ни на один он не мог ответить, потому что ответить было просто невозможно!

В этот момент кто-то постучал в дверь, и вошла служанка Ицзин. Увидев мужчину, лежащего на кровати, она подошла к нему и тихо спросила: «Брат, что случилось? Когда ты только что вернулся домой, ты выглядел неважно!»

Даци улыбнулась и подозвала Ицзин, которая послушно легла на кровать, положив голову на грудь мужчины. Мужчина тихо сказал: «Цзинъэр, со мной все в порядке. Кстати, когда вернутся сестра Вэнь и остальные?»

И Цзин: "Сун, ты действительно в порядке?" Было очевидно, что И Цзин заботилась о мужчине. Она протянула руку и коснулась его лба, сказав: "Немного горячо. У тебя простуда! Я принесу тебе кипяченой воды".

Даци слегка улыбнулся и сказал: «Не нужно, я хотел бы обнять тебя и немного поспать, это нормально?»

И Цзин слегка улыбнулся и кивнул, а Да Ци обнял свою маленькую служанку и закрыл глаза. По какой-то причине он тихонько уснул.

Проснувшись, он обнаружил у своей кровати Цивэня и Сяоли. Цивэнь держал стакан воды, а Сяоли — лекарство.

Цивэнь: "Ты проснулась? Я слышала от Цзинъэр, что ты больна. С тобой всё в порядке?"

Даци слегка улыбнулся и сказал: «Я в порядке». Фея, пожалев мужчину, нежно погладила его лицо своей мягкой рукой и сказала: «Мои родители приедут на свадьбу Цзянь Гэ через пару дней и, возможно, остановятся у нас. Ты, должно быть, хорошо себя чувствуешь; ты впервые встречаешься с моими родителями!»

Даци: "Вэнь, со мной все в порядке. Мне просто нужно отдохнуть!"

Сяо Ли сказала: «Вот, милая, возьми лекарство от простуды». Затем она протянула лекарство мужчине. Да Ци посмотрел на Сяо Ли, сказал «спасибо», взял лекарство и выпил полстакана воды из руки Ци Вэня.

За ужином все ели, кроме Даци, который пил только кашу. Цзинъэр специально приготовила её для него; она знала, что у её мужчины, вероятно, плохой аппетит, и каша была для него лучшим вариантом.

Выпив кашу, мужчина отправился спать в комнату феи.

После того как Цивэнь поела и приняла душ, она осталась с мужчиной. Она обняла его и спросила: «Что случилось?» Даци покачал головой и сказал, что ничего страшного не произошло, и даже выдавил из себя улыбку.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655