Kapitel 17

In Liangjiatun bestehen männliche Namen aus drei Schriftzeichen, wobei das mittlere Schriftzeichen für alle Mitglieder derselben Generation gleich ist. Dadurch lässt sich die Generation anhand des Namens sofort erkennen, ähnlich wie bei der Kong-Familie des Konfuzius in der modernen Geschichte.

Die Clanregeln hier sind sehr streng: Kindespietät wird befürwortet; wer beim Stehlen erwischt wird, wird je nach Schwere des Vergehens mit dem Abhacken von Fingern oder Armen bestraft; Männer und Frauen, die Ehebruch begehen, werden, wenn die Affäre bestätigt wird, in Schweinekäfigen ertränkt, und diejenigen, die ohne wirkliche Beweise Streitigkeiten verursachen und die soziale Ordnung stören, werden aus dem Dorf verbannt und sich selbst überlassen.

Vielleicht liegt es an diesen etablierten Regeln, dass Liangjiatun innerhalb von zweihundert Jahren von einem kleinen Dorf zu einem großen Dorf mit siebzig oder achtzig Haushalten und vier- oder fünfhundert Einwohnern herangewachsen ist.

Liang Defus Vater war Liang Longqin, der eine Frau namens Wu heiratete. Wu gebar ihren ältesten Sohn, Liang Deshun, ihren zweiten Sohn, Liang Defu, und ihre Tochter, Liang Yanmei. Als Liang Defu drei Jahre alt war, starb Wu nach der Geburt ihrer Tochter Liang Yanmei an einer Nachblutung. Liang Longqin heiratete daraufhin erneut, diesmal eine Frau namens Zhao. Zhao gebar ihren dritten Sohn, Liang Degui, ihre zweite Tochter, Liang Yanjun, und ihre dritte Tochter, Liang Yanqiu.

Liang Deshun ist 33 Jahre alt und mit An Guihua verheiratet; Liang Yanmei ist 30 Jahre alt und mit Fan Danian aus dem Dorf Zhifang verheiratet, das einige Dörfer entfernt liegt; Liang Defu ist 27 Jahre alt; Liang Yanjun ist 22 Jahre alt und mit Zhang Jianying aus dem nahegelegenen Dorf Zhanghao verheiratet; Liang Fugui ist 19 Jahre alt und mit Xu Jiuju verheiratet; Liang Yanqiu ist 15 Jahre alt und derzeit unverheiratet.

Die Heirat von Xiaoles Vater, Liang Defu, und ihrer Mutter, Li Huimin, war das Hauptgesprächsthema unter den Dorfbewohnern, wobei die Meinungen am weitesten auseinandergingen.

Es stellte sich heraus, dass Li Huimin die Tochter einer Familie namens Li aus der Stadt war. Die Familie Li besaß beträchtlichen Familienbesitz, mehrere hundert Morgen Land und mehr als ein Dutzend Bedienstete, die sie von ihren Vorfahren geerbt hatte. Sie galten in der Stadt als eine große Familie.

Eines Tages unternahm Li Huimin mit ihren Freundinnen einen Spaziergang, doch in einem Menschengewirr verloren sie sich aus den Augen. Besorgt kehrte Li Huimin um und wollte allein nach Hause gehen.

Es war abzusehen, dass etwas Schlimmes passieren würde. Auf halbem Weg begann es plötzlich heftig zu regnen. Li Huimin blieb nichts anderes übrig, als in einem nahegelegenen, verfallenen Tempel Zuflucht zu suchen.

Kurz darauf betraten drei weitere Männer den verfallenen Tempel. Einer von ihnen schien ein verwöhnter junger Mann zu sein, begleitet von zwei Dienern. Als er Li Xiangyis auffallende Schönheit bemerkte und den strömenden Regen sowie die Abwesenheit der anderen sah, näherte er sich ihr, um sie zu belästigen. Im darauf folgenden Gerangel zerriss er Huimins Rock.

In diesem Moment betrat auch Liang Defu den verfallenen Tempel, um Schutz vor dem Regen zu suchen. Als Li Huimin die Fremden sah, rief sie: „Hilfe!“ Liang Defu erkannte, dass die Verbrecher versuchten, die unschuldige Frau zu vergewaltigen, und trotzte seiner eigenen Schwäche, indem er gegen die drei Männer kämpfte.

Die beiden Handlanger waren kräftige Männer, und sie waren drei gegen einen. Nach nur wenigen Runden war Liang Defus rechtes Bein gebrochen, und er konnte es nicht mehr bewegen.

Zu dieser Zeit kam auch die Familie Li zu dem verfallenen Tempel, um nach Li Huimin zu suchen. Als sie die Szene sahen, wussten sie, dass etwas geschehen war, und riefen sofort Huimins Vater, Meister Li, herbei.

Als Meister Li nachfragte, beteuerten die drei Männer, sie hätten den Schurken entdeckt, der im Begriff war, die junge Dame zu vergewaltigen, als sie in den Tempel gingen, um vor dem Regen Schutz zu suchen, und deshalb seien sie eingeschritten, hätten den Schurken schwer verletzt und die junge Dame beschützt.

Liang Fude stritt dies natürlich ab und ertrug die Schmerzen, um sich zu verteidigen. Er sagte, er sei später hinzugekommen und habe die drei Männer bei der Begehung eines Verbrechens beobachtet, weshalb er eingegriffen habe, um sie zu retten. Er sei jedoch in der Unterzahl gewesen und verletzt worden.

Obwohl Li Huimin bitterlich weinte, gelang es ihr dennoch, bruchstückhaft zu erzählen, was geschehen war.

Die drei Ganoven weigerten sich, ihre Schuld einzugestehen, und forderten von Huimin Beweise, andernfalls würden sie sie vor Gericht bringen.

Der alte Meister Li, besorgt um den Ruf seiner Familie, wollte die Angelegenheit nicht öffentlich machen. Er wollte den Irrtum fortsetzen, Liang Defu als Schurken abstempeln und ihn von seiner Familie erneut verprügeln lassen, um die Sache endgültig zu klären.

Als Li Huimin sah, wie verwirrt und verwirrt ihr Vater war, dankte er nicht nur demjenigen nicht, der seine Tochter gerettet hatte, sondern beschuldigte ihn auch noch fälschlicherweise! Wütend sagte sie heftig zu ihrem Vater: „Da Vater nicht zwischen Recht und Unrecht unterscheiden kann, bin ich bereit, mich ihm als Ehefrau oder Konkubine anzubieten, um diesem Wohltäter für meine Rettung zu danken.“

Als der alte Meister Li seine Tochter diese Worte in der Öffentlichkeit sagen hörte, erbleichte er vor Wut. Doch dann dachte er: Der Ruf seiner Tochter war ruiniert; sie würde nie einen guten Ehemann finden. Es ist das Schicksal einer Frau, einem Mann bis zum Tod treu zu bleiben; da sie es wollte, sollte man sie gehen lassen!

„Das wirst du bereuen!“, sagte der alte Meister Li wütend.

„Meine Tochter hält ihr Wort!“, erklärte Li Huimin entschieden.

„Gut! Von nun an habe ich keine Tochter mehr wie dich, und du hast keinen Vater mehr wie mich. Angesichts seiner schweren Verletzungen und seiner Gehbehinderung“, sagte der alte Meister Li und blickte einen Mann mittleren Alters an, „Butler Wang, bring die beiden mit einem Wagen nach draußen, miete einen und lass sie allein. Wenn du zurückkommst, darf niemand etwas davon erwähnen; tu so, als wäre nichts geschehen.“ Damit stürmte er in den strömenden Regen hinaus.

(Fortgesetzt werden)

Kapitel Zwanzig: Der Mühlsteinvorfall

(Neues Buch, bitte fügen Sie es Ihrer Sammlung hinzu und empfehlen Sie es weiter, um uns zu unterstützen, vielen Dank!)

Liang Defu brachte eine wunderschöne Frau mit nach Hause, ohne einen Cent auszugeben, und ersparte der Familie Liang so eine beträchtliche Mitgift. Obwohl Liang Longqin und seine Frau glücklich waren, verachteten sie insgeheim diese Frau, die ihnen „weggelaufen“ war. Ungeachtet der Tatsache, dass Defu sich das Bein gebrochen hatte und behindert war, schickten sie die beiden nach der Hochzeit in einen abgelegenen Hof, wo sie allein leben sollten.

Die Dorfbewohner, die den Grundsatz der „von Eltern und Heiratsvermittlern arrangierten Ehen“ respektierten, blickten natürlich auf Li Huimin herab.

Die naive Li Huimin hätte sich nie träumen lassen, dass ihre „Heldentat“ ihr solche Scham bereiten würde. Obwohl sie sich nach besten Kräften bemühte, eine „gute Ehefrau“ zu sein, ihre Allüren ablegte, auf dem Feld arbeitete und den Haushalt führte, konnte sie den Klatsch und Tratsch nicht verhindern. In ihren Augen war sie immer noch eine „vergewaltigte und dann geheiratete, leichtfertige und minderwertige“ Ausreißerin.

Liang Defu wurde lahm, und Li Huimin wurde verachtet. Da sie ehrlich war und nicht mit anderen stritt, wurden ihre Ernte und ihr Vieh oft gestohlen.

Nachdem Liang Defu sich niedergelassen hatte, trennte sich auch sein älterer Bruder Liang Deshun von dem alten Mann. Um die Landwirtschaft zu erleichtern, kaufte Liang Longqin einen kleinen Esel, den die beiden Brüder, Liang Deshun und Liang Defu, gemeinsam nutzen und füttern sollten.

Eines Nachts wurde der kleine Esel in Liang Defus Haus gestohlen. Seine Schwägerin An Guihua meinte, wenn der alte Mann ihn ihnen überließe, würde er als gemeinsames Eigentum der beiden Familien gelten. Da er in Liang Defus Haus verloren gegangen war, musste er ihrer Familie die Hälfte des Kaufpreises erstatten. Liang Longqin hatte den Esel für zwei Tael Silber erworben und verlangte nun die Hälfte von Defu. Nachdem die Ältesten im Hof vermittelt hatten, gab Defu seiner Schwägerin schließlich achthundert Kupfermünzen.

Er zahlte damals 200 Münzen zurück, doch später wurde er immer ärmer. Wie sollte Defu sich das leisten? Seine Schwägerin kam alle paar Tage vorbei und bat um Geld, wobei sie alles nahm, was sie in die Finger bekam. Defu hielt es nicht mehr aus, biss die Zähne zusammen und zahlte ihr diesen Herbst 250 Münzen zurück, schuldete ihr aber immer noch 350.

Liang Defu hatte Schwierigkeiten beim Gehen, und Li Huimin kannte sich mit Landwirtschaft nicht aus. Die Ernte ihrer Felder reichte bei Weitem nicht für den Bedarf der Familie, sodass sie sich oft von der einen Familie ein kleines Stück und von der anderen ein paar Pints leihen mussten. Nach einer Weile konnten sie nichts mehr leihen. In der Nebensaison ging Liang Defu mit seiner Frau und seinen Kindern betteln.

Li Huimin, einst eine wohlerzogene junge Dame, wurde zur Bettlerin. Hinzu kam die Verachtung der Menschen, die ihr entgegenschlugen. Ihre Stimmung sank rapide, und sie verfiel in Depressionen und wollte niemanden mehr sehen.

………………

Nachdem Liang Xiaole von diesen Umständen erfahren hatte, empfand sie tiefen Respekt für die Eltern des kleinen Mädchens: Der eine war ein Held, der ein Mädchen in Not gerettet und dabei eine Behinderung erlitten hatte – würde er in der heutigen Zeit nicht als Vorbild für „Rechtschaffenheit und Mut“ gefeiert werden? Die andere war eine Frau, die Güte mit ihrem Leben erwiderte – sie wäre in den Augen moderner Journalisten zweifellos eine edle und schöne Frau! Eine so schöne und bewegende Ehe wurde als „leichtfertig und niveaulos“ verurteilt, von Tausenden kritisiert und von Zehntausenden verflucht. Dies stürzte eine wohlerzogene und vernünftige junge Frau (Xiaole schloss aus dem Tonfall von Hongyuans Mutter, dass sie kultiviert war) in eine Depression (Xiaole war inzwischen zu dem Schluss gekommen, dass sie an einer Depression litt und keine geistige Behinderung hatte).

Eine so eklatante Verdrehung der Wahrheit konnte Liang Xiaole, die stets gegen Ungerechtigkeit aufstand und gegebenenfalls handelte, unmöglich tatenlos hinnehmen! Vor allem, da es sich um die Eltern ihres eigenen kleinen Kindes handelte!

Liang Xiaole war wütend und verbittert und fest entschlossen, Gerechtigkeit für ihre Eltern zu erlangen, die sie ausgenutzt hatten.

Bevor Liang Xiaole jedoch etwas unternehmen konnte, geriet Hongyuans Mutter in Schwierigkeiten.

„Mutter, die dritte Großmutter sagte, ihre Familie habe die Mühle fertig gerollt und wolle, dass wir vorbeikommen“, sagte Hongyuan keuchend, als er von draußen hereinstürmte.

Die dritte Großmutter war Liang Defus dritte Tante. Liang Longqin hatte vier Brüder: Liang Longnian, Liang Longfa, Liang Longcai und Liang Longqin. Die dritte Großmutter war die Frau des dritten Bruders, Liang Longcai; sie war in ihren Fünfzigern und bei bester Gesundheit. Heute schob sie zusammen mit ihrem Enkel Liang Hongqi den Mühlstein.

"Okay, führe du deine Schwester zuerst hinein, ich komme gleich nach", sagte Hongyuans Mutter ausdruckslos.

Xiaole folgte Hongyuan und rannte vergnügt umher.

Die Mühle befand sich in einem verfallenen Hof im Dorf und bestand aus zwei niedrigen, kleinen, nach Osten ausgerichteten Räumen. Im äußeren Raum stand der Mühlstein, während im inneren Raum das Getreide gemahlen und gelagert wurde.

Hier gibt es verschiedene Bezeichnungen für den Mühlstein: allgemein spricht man von „den Mühlstein schieben“, während das Mahlen von Getreide zu Mehl als „Mehlmahlen“ oder „Hirsemahlen“ bezeichnet wird und das Mahlen von Hirse zu Reis als „Reismahlen“.

Der Mühlstein besteht aus einer runden Steinplatte und einer Walze. Ein Holzpfosten verläuft durch die Mitte der Platte und ist mit einem quadratischen Rahmen an der Walze verbunden. Mithilfe einer Schlaufe (aus Stoffresten, Hanfseil oder Lederstreifen) wird der Mühlstein mit dem Rahmen verbunden. Durch das Drehen des Mühlsteins in einer kreisförmigen Bewegung innerhalb seiner Bahn mahlt die Walze das Getreide. Er ist nicht sehr schwer; eine Person kann ihn schieben, es erfordert jedoch Kraft. Zwei Erwachsene können ihn problemlos schieben.

Das Mahlen von Reis, Mehl und Getreide war zwar keine alltägliche Arbeit, aber jeder Haushalt benötigte diese Geräte. Daher besaß jedes Dorf mehrere Steinmühlen und Walzen. Einige gehörten wohlhabenden Familien, andere wurden durch gemeinsame Spenden der Dorfbewohner angeschafft. Mit der Zeit wurden sie zu öffentlichen Einrichtungen.

Um sicherzustellen, dass jeder Haushalt Zugang zum Mühlstein hatte, einigten sich die Dorfbewohner freiwillig auf eine Gewohnheitsregel: Sie gingen der Reihe nach, und wer gerade an der Reihe war, ging nacheinander. Die Haushalte gingen nacheinander, und der Vorgang verlief recht geordnet.

Es gab verschiedene Möglichkeiten, einen Mühlstein zu reservieren: Manche schickten ein Kind zum Bewachen, andere stellten einen Mühlsteinschieber auf, um eine Zahl zu erzeugen, und wieder andere fragten einfach herum, wessen Haus daneben stand. Da jeder ein Nachbar war, drängte sich niemand darum, einen Platz zu reservieren.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655