Ihre Füße berührten das grüne Gras und die Felder des Dorfes, während schattenhafte Gestalten ihnen folgten. Der Wind bauschte ihre Grasröcke auf, als sie wild rannten.
Plötzlich fiel ein alter Mann hin und rief: „Aua!“
Das Geräusch drang an Liang Xiaoles Ohren. Sie drehte sich schnell um und sah eine alte Frau mit vollem, weißem Haar. Sie versuchte aufzustehen, doch ihre Glieder gehorchten ihr nicht und sie brachte keine Kraft auf.
Liang Xiaole reichte Yin Cuilians Arm, den sie in ihrer rechten Hand hielt, schnell Hu Yanhui, die ihren linken Arm hielt, und forderte sie auf, die Schatten vor ihnen im Auge zu behalten und schnell zu rennen. Dann drehte sie sich um, um der gestürzten alten Frau aufzuhelfen. Anschließend stützte sie sie und rannte mit den anderen weiter.
Hu Yanhui hielt Yin Cuilians Hand und rannte voraus.
Das Buch deutet subtil an, dass Liang Xiaole, aus Angst, sich zu verirren, der von ihrem Shikigami zuvor vorgegebenen Route folgte. Um Hu Yanhui vor dem falschen Weg zu bewahren, ließ sie den Shikigami mithilfe ihrer Gedankenkraft als schwachen Schatten erscheinen, der ihr den Weg wies.
In seiner Panik hatte Hu Yanhui keine Zeit mehr, weitere Fragen zu stellen!
Als die Leute Liang Xiaole so sahen, halfen sie den Alten und Schwachen um sie herum auf. Sie stützten und ermutigten sich gegenseitig und liefen schnell mit den Vorhuten, aus Angst, vom Geist getötet zu werden, sollten sie zurückfallen.
Ohne es zu ahnen, hatten sie das grüne Land – die Grenze des verfluchten Dorfes – bereits verlassen und waren in das Gebiet der Geister eingedrungen – in die schwarze Wildnis, aus der noch nie jemand lebend herausgekommen war.
"Oh nein, wir sind entkommen."
Jemand bemerkte das Problem und hielt sofort an: „Nein, wir müssen zurück, sonst werden wir alle in der Wildnis sterben.“
Die Dorfbewohner schüttelten heftig die Köpfe, seufzten laut und wandten sich ab, um ins verfluchte Dorf zurückzukehren.
„Halt!“, rief Liang Xiaole. „Das Dorf ist von Geistern heimgesucht. Wenn ihr jetzt zurückkehrt, werden sie euch töten! Lasst uns fliehen, entfliehen dieser schwarzen, nebelverhangenen Erde und an einen Ort mit blauem Himmel und weißen Wolken ziehen. Dort gibt es Gebäude und Läden, und die Kleidung und Bettwäsche sind aus Baumwolle oder Seide. Dort werden die Geister die Menschen nicht mehr belästigen.“
Die Leute blickten sie verwirrt an, dann das verfluchte Dorf, wo schimmernde blaue Irrlichter flackerten. Die strohgedeckten Hütten waren alle im Himmel verschwunden, und die Felder waren von ihren flüchtenden Schritten verwüstet worden.
Das Haus existiert nicht mehr.
Sie blickten den Dorfvorsteher Yin Chongshan an, und in seinen Augen spiegelte sich ein komplexer Ausdruck, den sie noch nie zuvor gesehen hatten.
In diesem Moment erkannte auch Hu Yanhui das Problem und nahm all seinen Mut zusammen, um allen zuzurufen: „Wir haben keinen Ausweg. Die Flucht ist unsere einzige Option!“
„Wir sind noch nie in die Welt hinausgegangen“, sagte ein Mann in seinen Fünfzigern.
„Warum versuchen Sie es nicht einfach?“, sagte Liang Xiaole bestimmt.
„Einen Ball versuchen? Wenn du stirbst, stehst du nie wieder auf und wirst nichts mehr wissen“, fluchte ein anderer Mann.
„Umzukehren bedeutet den Tod“, rief Yin Chongshan plötzlich mit lauter und deutlicher Stimme. „Noch nie zuvor sind Fremde in unser Dorf gekommen. Jetzt, wo wir hier sind, gibt es einen Ausweg. Lasst uns von diesen beiden Kindern hinausführen!“
In dem Moment, der über das Schicksal des gesamten Dorfes entschied, behielt der Dorfvorsteher die „Wette“ nicht im Sinn, sondern entschied sich aufgrund der tatsächlichen Situation für die Interessen der Bevölkerung.
Liang Xiaole verspürte plötzlich großen Respekt vor Yin Chongshan.
„Jemand ist schon vorausgelaufen“, sagte Liang Xiaole und deutete auf den Shikigami. „Lasst uns ihm folgen.“
So führten Liang Xiaole und Hu Yanhui die Dorfbewohner in die Richtung, in der sich der Shikigami befand.
Ein kalter, gespenstischer Wind wehte von hinten, und steife, hölzerne Geisterhände winkten. Jeder, der zurückzulaufen versuchte, wurde von den Geisterhänden berührt und aufgehalten und erschrak so sehr, dass er sich schnell umdrehte und sich der Gruppe anschloss, die vorwärts rannte.
Eine große Anzahl Geister folgte ihnen in etwa zwanzig Metern Entfernung; ihre blauen, phosphoreszierenden Lichter flackerten am Himmel und auf dem Boden wie winzige Laternen und spendeten den Dorfbewohnern ein schwaches Licht. (Fortsetzung folgt)
Kapitel 476 des Haupttextes: Die Entwicklung des verfluchten Dorfes – Teil 7: Jeder profitiert auf seine Weise
Am Himmel verwandelten sich die dunklen Wolken immer wieder in alle möglichen seltsamen Gesichter, die die Dorfbewohner angrinsten, als wollten sie sie einschüchtern oder vielleicht zur Flucht ermutigen.
Ahua und ihre Gefährtinnen sangen weiter, obwohl der Text unverständlich blieb. Ihre sanften, melodischen Stimmen trugen weit und breit durch die einsame Wildnis.
Ich rannte sehr lange, aber die schwarze Wildnis schien immer noch endlos.
Ein Mann fiel zu Boden, blieb liegen, weigerte sich aufzustehen und verfluchte lautstark die schwarze Erde, den Himmel und die Geister:
„Ich kann nicht mehr fliehen. Niemand kann dieser Wildnis entkommen. Die Geister lassen uns nicht gehen. Wir werden alle sterben!“, rief er verzweifelt den Menschen zu.
Seine Worte sorgten für Aufruhr in der Menge; ihr flüchtender Schritt verlangsamte sich, und sie blieb schließlich stehen. Enttäuschung spiegelte sich in ihren Augen.
„Wir werden nicht sterben, wir kommen hier bald raus“, rief Liang Xiaole keuchend und ermutigte alle. „Das ist der Weg, den wir gekommen sind, er ist genau derselbe. Seht, man kann noch immer unsere Fußspuren im schwarzen Boden erkennen.“
Die Leute in der Nähe schauten nach unten, und tatsächlich erschienen zwei Reihen von Fußabdrücken in unregelmäßigen Abständen auf dem schwarzen Boden, wobei sich das zähe, zentimeterlange Gras in die Richtung bog, in der sie standen.
„Außerdem ist der Himmel hier viel heller als drinnen“, sagte Liang Xiaole zu den Leuten, „was bedeutet, dass wir den Rand des dichten Nebels erreicht haben. Wir sind also nicht mehr weit davon entfernt, ihn zu verlassen.“
Trotzdem glaubte ihr niemand mehr. Die Dorfbewohner wischten sich den Schweiß mit den kurzen Blusen ihrer Hemden ab, setzten sich auf den Boden und beschlossen, sich eine Weile auszuruhen, bevor sie ins verfluchte Dorf zurückkehrten. Der alte Fluch hatte sie überzeugt, dass selbst wenn das verfluchte Dorf von Geistern besessen war, die Rückkehr besser war als der Tod in der Wildnis.
Dorfvorsteher Yin Chongshan war ratlos, als er die verängstigten Menschen anblickte und kein Wort herausbrachte.
Liang Xiaole blickte sie etwas ratlos an. Die Wildnis neigte sich dem Ende zu, doch sie wusste nicht, wie sie den Menschen ihre Wünsche offenbaren konnte. Die Menschen waren von den seit Jahren überlieferten Todesgeschichten verängstigt, hatten den Glauben an sich selbst verloren und glaubten nicht, sich der Macht der Geister entziehen zu können.
was zu tun?
Predigen ist jetzt nutzlos; was die Menschen am meisten fürchten, ist die Rache der Geister. Zehn Worte der Predigt können ein einziges Gebrüll eines Geistes nicht übertönen.
Liang Xiaole blickte zu den Geistern in zwanzig Metern Entfernung und plötzlich kam ihr eine Idee:
Im Bruchteil einer Sekunde erwachten die Geister zum Leben, wie von einem Rauschmittel berauscht, und näherten sich rasch den Menschen. Sie stürmten vorwärts wie eine graue Flut, alle mit gefletschten Reißzähnen und ausgefahrenen, gezackten Klauen, manche ergötzten sich, manche brüllten. Ihre Gesichtsausdrücke waren bizarr.
Seltsame schwarze Pflanzen begannen am Boden zu wachsen, deren Zweige und Blätter abgetrennten menschlichen Gliedmaßen ähnelten, die sich am Boden streckten und drehten und sich um die Füße der Menschen schlangen.
Ein hysterischer Schrei brach aus der Menge hervor, und alle sprangen plötzlich auf. Doch es war zu spät; ihre Füße hatten sich bereits in schwarzen Pflanzen verfangen. Graue Geister hatten sie umzingelt. Manche Geister kletterten auf die Köpfe der Menschen, andere, denen Gliedmaßen fehlten, klammerten sich an ihre Körper. Einige bestanden nur noch aus Armen oder Beinen, die an Strohröcken, Stofffetzen auf Brust oder Rücken oder Tierfellen hingen und hin und her schwankten.
Die Menschen schrien und versuchten verzweifelt, die Dinger abzuschütteln. Aber sie waren endlos; sobald man eines abgeschüttelt hatte, kroch ein anderes von der anderen Seite herauf und belästigte sie unerbittlich.
Plötzlich schossen am Himmel aus den dunklen Wolken blitzende, scharfe weiße Zähne hervor, die wie Schwerter nach unten stießen. Die Menschen wichen den Zähnen am Himmel aus und kämpften gleichzeitig mit den Geistern am Boden.
Ein eiskalter Windstoß fegte herein und ließ einem das Blut in den Adern gefrieren. Die Luft war erfüllt vom Geruch des Todes, als wolle er diesen Ort in eine Todesfalle verwandeln.
„Lauft!“, rief Liang Xiaole und packte Yin Hongbangs zwei Kinder. Hu Yanhui zog Yin Cuilian an der Hand, und die fünf bildeten zwei Reihen. Sie rannten in die Richtung, in der sich der Shikigami befand.